Читать книгу Общество забытых поэтов. Роман в драме - Сурен Галстян - Страница 29

Акт четвёртый

Оглавление

Сцена I

Братские Земли. Разговор слуг во время уборки.


Лиза

Ребятки, подойдите расскажу!


Сеня

Ну что там?


Лиза

Не думали, с чего вдруг

Господам уборка понадобилась?


Филя

Кстати, интересно.


Лиза

Слышала я барские беседы

Мимолётом: как поняла,

Про девицу какую-то говорили.


Стёпа

А чего ж тут необычного?

Господский флигель вон

Полон всяких девок,

Чего ж не обсудить дела,

Так сказать, тамошние?


Лиза

Дурак ты, Стёпка.

Думаешь, ради какой-то девки

Господа прикажут уборку

И пригласят её в господский дом?


Сеня

Тогда кто она?


Лиза

Я думаю, она женщина

Господина Августа. Заметили,

Что он в последнее время

Сам не свой? А значит, влюбился.

(Входит Оля)

Оля, слышала, что говорю?

У господина нашего любовь,

Вот почему уборку решили

Приказать внезапно.


Оля

Как? Кого он любит?

Кого он мог найти?

Или ты про его девку говоришь?

Нет, не могла какая-то девка

Влюбить в себя такого

Мужчину, как Генрих!


Лиза

Какой Генрих?! Мы говорим

Про господина Августа.

Так ты не шутила, когда

Сказала, что нравится он тебе?


Оля

Нет, не шутила…


Филя

Глупая! Ну и на что

Ты надеешься?


Стёпа

Да. Где ты, а где он?!


Лиза

Не трогайте её, не ваше дело!


Сеня

Да, ребят, давайте убирать

Дом продолжим, а то скоро

Господа приедут.

(Молча продолжили убирать)

Сцена II

Оля сидит в своей комнате.


Оля

Постоянно меня дразнят.

А что, не девушка я, что ли?

Нельзя ли мне любить?

Будто если в господина влюблена,

То мне деньги его нужны – нет!

Пусть себе их оставит,

Пусть хоть подавится ими,

Хотя не хочу, чтобы он давился;

Вот я дура, а вдруг худое загадала,

А оно возьмёт да и исполнится…

Пусть я подавлюсь вместо него!

Деньги ни при чём. Разве

За деньги он купил свои локоны

Волнистые да лоб серьёзный,

Да брови чёрные, густые,

А глаза янтарные где купил?

Нет, то, быть может, ныне

И за деньги сделать можно,

Но характер и повадки —

Того ты никогда не купишь;

Не купишь, а значит, не отнимешь.

Когда меня зовёт он,

Всегда хочу, чтоб подольше,

Подольше приказывал он мне

Своим волшебным голоском.

А сегодня сказал он мне «милая»!

Никогда не забуду, до сих пор

То в моих ушах звучит.

Но, наверное, сказал случайно…

Остальные господа тоже

Далеко не уроды, все хороши,

И все, видно, люди добрые:

Никогда к нам с их стороны

Неуважения или грубости не было.

Все хороши, но Генрих…

Ему что братья его, что слуги,

Что иные важные люди или

Совсем не важные – во всех

Видит лишь человека, если он есть…

Надеюсь, во мне он усмотрел…

Но нет, слишком замечталась.

Иногда (прости меня, моя мораль)

Завидую я тем девкам,

Что время с ним проводят,

Ведь как бы я хотела…

Но нет: он же их не любит,

А мне такого не надо,

Чтобы во мне видели лишь тело,

Даже если видеть будет… он.

Понимает меня лишь Ирочка одна,

Бедняжка: влюбилась в наглеца,

Не то что мой. Ой, назвала

Его уж я своим! Размечталась!

Эх, Ирочка, ей как раз приходится

Ощущать себя лишь телом нужной.

(Смотрит в окно)

Ой, уж едут господа!

(Уходит по делам)

Сцена III

Гостиная Братских Земель. Все поэты, кроме Августа.


Вильгельм

Сеня!

(Входит Сеня)

Докладывай.


Сеня

Барин, уборка выполнена,

Обед уже готов хороший,

А слуги приводят себя

В порядок после уборки.


Вильгельм

Хорошо, иди пока.

(Сеня уходит)

Нам тоже себя в порядок

Надо бы привести.

(Все расходятся по покоям)

Сцена IV

Август у двери в квартиру Юли. Звонит в дверь.


Юля

Входи, милый, открыто.

(Август входит)

Как тебе платье?


Август

Платье на тебе довольно бледно

Смотрится, а может, лишь мне

Так кажется, но ты сама восхитительна.

Ты, конечно, молодец, что решила

Принарядиться для этого,

Но оценить твои труды

Не в силах буду я.


Юля

(В голове)

Он очень меня любит,

Но такое говорит, на что

Я бы ещё недавно обиделась,

Ведь думала бы, что человеку

Я совсем безразлична;

Но тут другое; хорошо, что я

Начинаю его понимать.

Его любовь пока глубже моей;

Думать и чувствовать, как он,

Пока я не могу, но он

Меня научит любить.

(Вслух)

Хорошо, надеюсь, им понравится.


Август

Милая, это тебе.

(Даёт ей цветы)

Если честно… (В голове)

Нет, честности на сегодня

И с платьем хватило – она

Молодец, но не так ведь быстро.

(Вслух)

Если честно, боялся подобрать

Неправильный букет, ведь

Не знал, что нравится тебе.


Юля

Всё мне нравится, милый,

Что от тебя. (Ставит в вазу)

Ну что, едем?


Август

Конечно.

(Вместе выходят)

Сцена V

Август и Юля входят в поместье.


Август

Как тебе?


Юля

Ну, когда мы свернули

На отдельную дорогу

Специально для одного дома,

Я поняла, что ты не в какой-то

Квартирке живёшь.


Август

Я об этом не говорил,

Потому что ты бы снова

Заговорила про деньги и…


Юля

…Нет, больше никогда

Не буду: я же обещала…

(Она мило улыбнулась и

Поцеловала Августа в щёку)

Меня больше смущало, как ты

Вместе с братьями живёшь,

А ещё и меня в гости приглашаешь —

Думала, что будет тесновато.

(Август слегка рассмеялся)

Ну не смейся надо мной.

Откуда мне было знать?


Август

Не злись, а то ты становишься

Слишком милой.

(Целует её в лоб)

Скоро они спустятся,

Давай пройдём в гостиную.

(Идут в гостиную)


Юля

Как ты думаешь, я им понравлюсь?


Август

Ну я боюсь, как бы не слишком,

А то посеешь ещё смуту и разлад

Между нами: начнётся кровавая битва!

(Начинает дурачиться, изображая

Драматические сцены)

– Нет, она моя!

– Август, извини, но кровь

Твою за неё пролью я!


Юля

Ну что ж ты, в самом деле!

(Толкает его и смеётся)


Август

Извини: ты ещё в пальто,

А я и забыл. Филя! (Входит Филя)

Прошу, возьми наши вещи.

Как там ребята, долго ещё?


Филя

(Сняв с них верхнюю одежду)

Сэр, господа уже идут.

(К Юле) Миледи. (Поклонился ей,

Потом Августу и ушёл)


Юля

Так я теперь леди?


Август

Ты всегда ею была.

(Юля посмотрела ласково и покраснела)

Ну наконец-то!

(Входят забытые поэты)

Я тебе всех представлю.

(Подводит её к Вильгельму)

Сие старший брат для всех нас,

Вильгельмом зовётся.

Если что-то тебя гложет,

К нему ты обратись,

Советом не обидит никогда,

Всегда поможет он, чем может.


Вильгельм

(Жмёт протянутую ему руку)

Очень рад.


Август

(Подводит к Генриху)

Сей господин серьёзный

Генрихом наречён.

Хоть строг к другим,

Но ещё больше строг к себе;

Не обидит никого,

Уважает лишь того, кто

Докажет, что он – Человек;

А вообще, он очень мил,

Умён и интересен. Хоть

Серьёзен, кажется, всегда,

Но иногда весёлостью

Поразит он бесконечной.

Вот каков!


Генрих

Перехвалил ты меня больно!


Август

Ещё и скромен.


Генрих

(Жмёт ей руку)

Очень приятно.

(Она смущается

И лишь улыбается,

Как и с Вильгельмом)


Август

(Подводит к Лоренцо)

А сей мой братец вечно весел,

Зовётся он Лоренцо.

Бесшабашен очень часто,

С умом острым, но ленивым,

В принципах, как и все мы,

Непоколебим; азартен часто,

Но сдерживается, когда надо;

Генриху весёлость придаёт,

А тот ему слегка серьёзность.

Для всех нас он просто лучик света,

Хоть и сам бывает грустен, но очень редко.


Лоренцо

Я очарован.

(Жмёт ей руку,

А она как прежде)


Август

(Подводит к Якопо)

И, наконец, мой личный

Энциклопедист, соперник,

Друг и юморист.

Он очень часто хаотичен,

Людей почти что презирает,

Но иных он очень отличает

И вчуже чувство уважает —

Якопо, добрый мой приятель.

(Все хохочут, кроме

Смущённой Юли)

Ладно, ладно. Ценю его всегда,

Его споры очень часто

Занимали скучный мой досуг,

Когда бесцельно прожигал

Я свои годы. Неприязнь

Ко многим делает его любовь

К людям тем немногим

Чрезмерно сильной,

И привязанность его для

Людей достойных бесконечна.


Якопо

Спасибо, Ленский!

(К Юле)

Не волнуйтесь: вы относитесь

Уже к тем немногим.

Приятно мне знакомство.

(Жмёт ей руку)


Юля

Извините, я так рада, что имя

Сказать забыла, хотя думаю,

Август уже сказал – я Юля.


Лоренцо

(Шёпотом к Якопо)

И вправду близко.


Якопо

(Отвечает шёпотом)

Да, но не угадали бы.

(Громко)

За всех ещё раз я скажу:

Знакомство нам приятно.


Август

Давайте уже сядем за стол,

А то уж все голодные.

(Все идут в столовую)

Сцена VI

Гостиная. Входят все.


Вильгельм

Чем вы любите обычно заниматься?


Юля

Извините, во время еды

Я вам не сказала: обращайтесь

Ко мне на «ты», ведь вы родные

Августа, а значит, и мои.

(Все садятся в кресла, а Август

И Юля вместе на диванчик)


Вильгельм

Какие хорошие речи!

Прошу взамен такого же

К нам обращения.

Так какие у тебя интересы?

Мы лишь хотим устроить тебе

Вечер хороший, ведь у нас

В доме может что-то

Найтись и для тебя.


Юля

Ничего особенного нет.

Когда прихожу с работы,

Лишь с книгой время провожу,

А на другое сил уж не хватает.


Генрих

Почему «лишь»? Это уже хорошо.


Лоренцо

Мы просто без книги и дня

Представить себе не можем.


Якопо

Отлично! Гуся, покажи ей

Нашу библиотеку; думаю,

Что-то ей там понравится.


Юля

(Слегка смеясь)

Гуся? Никогда не подумала бы

Так его назвать.


Якопо

Теперь бери на вооружение.


Юля

Нет, Якопо, «Август» звучит гордо,

Мне это больше нравится.


Август

Спасибо, милая.

Я тебе позже покажу весь дом,

А не только библиотеку,

Но пока что отдохнём.


Юля

Но я не устала.


Август

Извини, я устал.

(Все похохотали)


Лоренцо

Не бери в голову: его

После еды едва ли кто-то

С места сдвинет.


Юля

Я уже заметила это, когда

Ужин готовила у себя: он поел,

Блюда похвалил, а потом час

Переваривал на диване,

А я погулять хотела.


Вильгельм

Август, что в оправдание своё

Сказать ты можешь, оскорбив

Эту девушку нарушением

Её планов на вечер?


Август

Ничего, сэр.


Якопо

(Бьёт по столу)

Виновен!

(Все смеются)


Август

Братья, где же ваша

Мною же хвалёная

Чуткость и галантность?

Вы даме даже кофе не предложили.


Юля

Ну хватит их упрекать,

Любимый, они очень милы.


Август

Вот, полюбуйтесь: в спорах

Она уже на вашей стороне.

До чего ж это дойдёт?!

Боюсь даже представить.

(Все смеются)


Генрих

Оля!

(Входит Оля)

Принеси, пожалуйста,

Всем нам кофе и кофейник,

Так как вечер будет долгим,

А также сладостей всяких.

Юль, что из сладостей ты любишь?


Юля

Зефир, вишнёвый торт,

Эклеры с шоколадом.


Генрих

Оля, ты всё запомнила?


Оля

Да, сэр.

(Генрих замечает, что она грустна)


Генрих

Что такое? Что случилось?


Оля

(Взяла себя в руки)

Всё в порядке. Сию минуту

Передам и принесут всё.

(Уходит)


Якопо

Гера, зачем ты её так смущаешь?


Генрих

Ты о чём?


Якопо

Ладно, значит, ещё не время.


Август

Но чувствую, что скоро.


Генрих

Да о чём вы?


Вильгельм

Мы про твою милую.


Генрих

Точно! Она, наверное, из-за этого

Обиделась на меня. Надо бы

Не забыть потом извиниться.


Лоренцо

Гера, ты слепой, но об этом потом.


Август

Не трогай его, всему своё время.

Юль, я и не думал, что ты такая сластёна.


Генрих

(Про себя)

Не может же такое быть.

Не может ведь?


Юля

Как же? А то, что у нас на ужине

Десерта было больше всего,

Тебе ни о чём не сказало?


Август

Я думал, ты поняла,

Что я сам такой.


Лоренцо

Без сладкого он жить не может.


Юля

Приятно, когда много общего

С любимым человеком.


Август

Но и различия занятны.


Якопо

Каковы ж они?


Юля

Я так поняла, сон его

Уж очень хаотичен.


Якопо

У нас у всех, сестрица.

Это наша норма.


Юля

Сестрица звучит мило.


Август

Нравится тебе?


Юля

Очень.


Август

А она, представьте, встаёт рано,

Когда ещё и света нет;

Ложится тоже рано – страшно.


Вильгельм

И вправду страшно.


Генрих

Братья, это называется

Работающий человек.

Не смейте её за это корить.


Лоренцо

Извини за наше удивление:

Непривычно нам такое.


Август

Не подумайте, что я её тираню:

Она говорит, что нравится ей работа,

Ведь она любит петь.


Лоренцо

Так ты поёшь?


Юля

Да, я работаю певицей в кафе.

Исполняю самое разное:

От классических арий

До Фрэнка Синатры.

(Принесли кофе и сладости)

Август, положи мне вон тот

Кусочек, пожалуйста.

(Август кладёт ей)


Генрих

В том кафе, где засиделся

Август как-то на пару часов,

Когда мы в городе были?


Август

Именно там.


Лоренцо

Всё сходится теперь.


Вильгельм

Вы только сейчас поняли?!


Генрих

А ты понял и нам не сказал?


Вильгельм

Я просто понял, что

От Гуси мало что узнать

Можно, ведь стеснялся он,

Поэтому как-то сел и подумал,

Кем же может быть его Любовь.

Это было довольно просто.


Лоренцо

Как это всё мило!

Брат, ты что, её ходил

Лишь слушать и даже ни разу

С ней не заговорил?


Август

Как видишь, заговорил.


Якопо

И как объяснение меж

Вами прошло тогда?


Август

Конец истории вы знаете:

Я заснул, придя домой,

На голом полу и…


Юля

…На голом полу? Глупенький,

Ты бы почки простудил,

Совсем себя не бережёшь!

(Бьёт его в плечо с наигранной

Злостью, но искренней заботой)

Общество забытых поэтов. Роман в драме

Подняться наверх