Читать книгу Последняя тайна тамплиеров. Рыцари Бургундии - Светлана Гильман - Страница 13
Часть Первая Зарождение мечты 1267—1274
XI
ОглавлениеНа следующее утро Анри надел свою обычную одежду, которую он носил у Мелисы, и спустился завтракать. Аббат Антуан и Раймонд уже его ждали.
– Доброе утро, дядя Антуан, доброе утро, дядя Раймонд, – вежливо поздоровался мальчик.
– Доброе утро, Анри. Как спалось? – поинтересовался аббат.
– Хорошо. Но непривычно. Я спал в большой комнате, один.
– Тебе нужно привыкать. А сейчас мы позавтракаем, ты переоденешься в подобающую тебе одежду, и мы обсудим твое расписание.
– Расписание? – удивился Анри. Он привык быть предоставленным самому себе и ему не хотелось жить по расписанию.
– Конечно. Тебе нужно многому научиться.
– Хорошо, – поморщился мальчик.
Они сели завтракать. Привыкший к вольной деревенской жизни, Анри продемонстрировал хороший аппетит, чем порадовал своих дядей. Мальчику предстояло много физических упражнений и он должен расти крепким и сильным. После завтрака, аббат повел Анри в его комнату, где их уже ждал юноша лет четырнадцати.
– Познакомься, Анри. Это Никола, твой личный слуга, – сказал Антуан.
– Я рад служить вашей светлости, – поклонился им Никола, рослый крестьянин с добродушным лицом.
– Спасибо. А зачем мне личный слуга? – удивился Анри. Антуан положил ему руку на плечо.
– Анри, я понимаю, что тебе нужно привыкнуть, к тому, что ты граф. У знатных людей всегда есть личные слуги. – Анри кивнул. – Никола поможет тебе одеться, а мы подождем тебя внизу.
– Хорошо, дядя.
Аббат вышел. Никола вынул для Анри одежду, которую одевают дети знати.
– Я помогу вашей светлости переодеться.
– Спасибо. Но я могу сам, – возразил Анри, привыкший к самостоятельности.
– Но я должен вам помочь. Иначе меня накажут.
– Правда? Тебе сколько лет?
– Четырнадцать, ваша светлость.
– И кто тебя может наказать?
– Все, ваша светлость.
– И даже я?
– Вы в первую очередь, ваша светлость.
Анри улыбнулся.
– Но я не буду тебя наказывать, ты мне нравишься.
– Спасибо, ваша светлость. Постараюсь заслужить ваше доверие.
Пока Никола помогал Анри одеваться, тот задавал вопросы.
– Значит, я могу тебя наказывать. А кого еще?
– Вы – наш сеньор, поэтому можете наказывать каждого, ваша светлость.
– А меня кто может наказать?
– Думаю, что ваш дядя, господин аббат. Он ваш опекун.
– Да, наверное. А дядя Раймонд?
– Не знаю, наверное. Если господин аббат даст ему такие права.
– И как наказывают?
– Обычно розгами. Но, зачем это вам, ваша светлость? Зачем вас наказывать? – испугался Никола.
Анри улыбнулся.
– Просто так. Ладно. Спасибо, думаю, этот наряд мне идет. Дяди меня ждут.
– Я вас проведу, – предложил слуга, но Анри отказался. Ему не очень хотелось обсуждать свою учебу. Вчера он немного исследовал замок, и нашел дверь из замка, которой пользовалась прислуга. Этой дверью он собирался сейчас воспользоваться и убежать в деревню, искать себе товарищей для обычных деревенских игр.
Анри вышел из замка, и, осторожно, чтобы его никто не заметил, пересек двор и выскользнул из ворот. Рядом была деревня. Он побежал туда со всех ног. Вот и первые деревенские дома. И он заметил четырех детей, которые во что-то играли. Это были дети его возраста, на чьи плечи еще рано было перекладывать какую-либо работу. Анри подошел к ним.
– Привет. Можно мне играть с вами?
Ребята оглянулись и, увидев нарядного мальчика, оробели. Старший из них, мальчик лет семи, присмотрелся к нему.
– А я ведь тебя знаю. Ты новый граф, да?
– В общем, да. Так мне можно с вами играть? Мне скучно с дядьями.
– Но, ты ведь граф. А мы просто так, – сказал тот же мальчик. Анри улыбнулся.
– Ну и что. Когда я жил у кормилицы, я всегда играл с ребятами из деревни. Меня зовут Анри. А вас?
– Меня зовут Жан. Его вот тоже, его Жиль, а его Реми.
И очень быстро Анри подружился с детьми, и все классовые преграды были стерты.
А тем временем аббат Антуан и Раймонд ждали Анри внизу в зале. Время шло, а того все не было.
– Может быть он не нашел дорогу? – предположил Раймонд.
– Не может быть. Только не Анри.
– Я пойду, посмотрю, что он делает, – Раймонд поднялся наверх в комнату Анри, но там никого не было. Выйдя из комнаты, он встретил Никола.
– Где Анри?
– Его светлость переоделись и поспешили спуститься вниз.
– Странно. Он к нам не вышел.
Никола испугался.
– Может быть, с ним что-нибудь случилось?
– Что с ним могло случиться? Обыщи замок, если найдешь, приведи вниз. И пусть там нас ждет. Мы будем искать возле замка.
– Хорошо, сеньор.
Раймонд спустился вниз.
– Его там нет. Никола обыскивает замок. Я поищу возле замка.
– Я с вами, – сказал аббат. Они искали долго, но безрезультатно.
– Мне кажется, что он сбежал, – сказал аббат.
– Куда? – испугался Раймонд.
– Скорее всего, в деревню. Он мечтал найти друзей.
Сев на лошадей, аббат Антуан и Раймонд поскакали в деревню. Искать долго не пришлось. Они увидели играющих детей, и Анри был среди них. Дети так были заняты игрой, что не услышали, как к ним подъехали всадники.
– Граф Анри! – услышали они над собой грозный голос аббата.
Дети от испуга подскочили и с удивлением посмотрели наверх. Анри стоял к аббату спиной и не обернулся. Жан, который стоял к нему лицом с удивлением посмотрел на Анри. Тот выглядел немного испуганным.
– Тебе попадет? – участливо спросил Жан.
– Наверное, – кивнул Анри.
– Граф Анри! – повторил аббат.
Анри взял себя в руки, повернулся к аббату и улыбнулся.
– А, дядя. А я вас не слышал.
Аббат ничего не ответил, а только подал ему руку, чтобы помочь взобраться на лошадь.
– Пока. Я еще приду, – попрощался он с детьми.
– Приходи. И не бойся. Нас всех наказывают, без этого нельзя, – успокоил его Реми.
Анри кивнул, и подал руку аббату. Всю дорогу домой они молчали. Аббат сердился, а Анри гадал, какое же наказание ему дадут. В замке Анри предстал перед семейным судом.
– Вы понимаете, Анри, что проявили неуважение к нам? – хоть аббат и не повысил голоса, но его лицо выражало гнев. Анри испугался, но старался не показать своего страха.
– Нет, дядя. Я никоим образом не хотел проявить неуважение. Просто, мне показалось скучным обсуждать мою учебу. Я хотел найти друзей.
– Что ж. Вы их нашли. А сейчас вы будете наказаны.
Анри кивнул.
– Хорошо.
Аббат удивился.
– Вы так легко соглашаетесь, что вас надо наказать?
– Да. Я понимаю, что обидел вас. Я прошу у вас прощения дядя Антуан, и у вас, дядя Раймонд.
– Мы прощаем вас, Анри. После обеда я вас накажу. А сейчас идите и переоденьтесь в чистую одежду.
Анри кивнул и пошел в свою комнату.
– Может, на первый раз простим? – спросил Раймонд, когда Анри ушел.
– Нет, – решительно возразил Антуан. – Думаю, что Мелиса его баловала и ни разу не наказывала. Нужно было его забрать раньше. И придется держать его в руках, без дисциплины при дворе ему будет нелегко. Лучше я накажу его здесь, чем он постоянно будет наказан при всех при дворе.
– Как считаете нужным. Как вы его накажете?
– Розги ему не повредят.
После обеда аббат кивнул Анри.
– Вы можете пока быть свободны. Будьте в своей комнате.
– А когда будет наказание?
– Вы спешите? Я вас позову, когда придет время.
Анри вернулся в свою комнату. Он не знал, чем заняться, к тому же его пугало предстоящее наказание и он хотел, чтобы уже все осталось позади. Ожидание наказания еще хуже, чем само наказание. И Анри не выдержал. Он спустился вниз.
– Дядя, я прошу вас уже применить наказание, и забудем об этом случае.
Аббат удивился такой поспешности.
– Хорошо, Анри. Вас Мелиса наказывала?
– Нет, никогда.
– Значит, вам будет больно. Вы получите десять ударов розгами. Помните: вы будете воспитываться при дворе герцога Бургундского. И за малейшую провинность там применяют розги. Это тоже формирует характер будущего рыцаря. Никто не знает, куда занесет вас судьба. Поэтому вы должны мужественно принимать наказания и учиться терпеть боль.
– Хорошо, дядя. Я постараюсь мужественно перенести боль.
– Тогда пойдем.
Аббат провел его в комнату, где был диван.
– Снимайте штаны и ложитесь на живот.
Анри выполнил приказание, а аббат тем временем принес розгу. Анри почувствовал страх. Он лег на живот, крепко зажмурился и весь напрягся, ожидая первый удар. Аббат замахнулся и ударил его по ягодицам, но не сильно. Анри вздрогнул, но не крикнул. Следующие удары были чуть посильнее. На глазах маленького мальчика выступили слезы, но он постарался молчать и терпеть боль, прикусив губу, ведь он будущий рыцарь. Аббат закончил наказание.
– Вставай, Анри. Ты мужественно перенес наказание, и я горжусь тобой, – аббат больше не сердился и опять называл Анри на «ты». Будущий рыцарь поднялся и быстро оделся. Его глаза были красными от слез.
– Нет, дядя. Я заплакал. Я не мужественный.
– Для первого раза ты даже очень мужественный и смелый.
Аббат привлек его к себе, обнял и поцеловал.
– Запомни, не нарушай правила и дисциплину, и ты не будешь наказанным. Но, если ты чувствуешь, что ты прав, но за твою правду тебе грозит наказание, не изменяй своему слову, иначе потом будешь себя презирать. И вот тогда принимай любое наказание с высоко поднятой головой.
– Я так и буду поступать, дядя, – пообещал Анри.
– А теперь беги, ты свободен. Но завтра обязательно обсудим твое расписание.
– Хорошо. Я больше не буду убегать. Но, можно мне играть с теми мальчиками?
– Конечно. Но, в свободное время и, прежде чем убегать, нужно спросить разрешение.
– Да, дядя. Спасибо.
Боль почти прошла, и Анри вернулся в свою комнату. В общем, он был горд собой. Он не кричал и не просил пощады. Как настоящий рыцарь.