Читать книгу Последняя тайна тамплиеров. Рыцари Бургундии - Светлана Гильман - Страница 13

Часть Первая Зарождение мечты 1267—1274
XI

Оглавление

На следующее утро Анри надел свою обычную одежду, которую он носил у Мелисы, и спустился завтракать. Аббат Антуан и Раймонд уже его ждали.

– Доброе утро, дядя Антуан, доброе утро, дядя Раймонд, – вежливо поздоровался мальчик.

– Доброе утро, Анри. Как спалось? – поинтересовался аббат.

– Хорошо. Но непривычно. Я спал в большой комнате, один.

– Тебе нужно привыкать. А сейчас мы позавтракаем, ты переоденешься в подобающую тебе одежду, и мы обсудим твое расписание.

– Расписание? – удивился Анри. Он привык быть предоставленным самому себе и ему не хотелось жить по расписанию.

– Конечно. Тебе нужно многому научиться.

– Хорошо, – поморщился мальчик.

Они сели завтракать. Привыкший к вольной деревенской жизни, Анри продемонстрировал хороший аппетит, чем порадовал своих дядей. Мальчику предстояло много физических упражнений и он должен расти крепким и сильным. После завтрака, аббат повел Анри в его комнату, где их уже ждал юноша лет четырнадцати.

– Познакомься, Анри. Это Никола, твой личный слуга, – сказал Антуан.

– Я рад служить вашей светлости, – поклонился им Никола, рослый крестьянин с добродушным лицом.

– Спасибо. А зачем мне личный слуга? – удивился Анри. Антуан положил ему руку на плечо.

– Анри, я понимаю, что тебе нужно привыкнуть, к тому, что ты граф. У знатных людей всегда есть личные слуги. – Анри кивнул. – Никола поможет тебе одеться, а мы подождем тебя внизу.

– Хорошо, дядя.

Аббат вышел. Никола вынул для Анри одежду, которую одевают дети знати.

– Я помогу вашей светлости переодеться.

– Спасибо. Но я могу сам, – возразил Анри, привыкший к самостоятельности.

– Но я должен вам помочь. Иначе меня накажут.

– Правда? Тебе сколько лет?

– Четырнадцать, ваша светлость.

– И кто тебя может наказать?

– Все, ваша светлость.

– И даже я?

– Вы в первую очередь, ваша светлость.

Анри улыбнулся.

– Но я не буду тебя наказывать, ты мне нравишься.

– Спасибо, ваша светлость. Постараюсь заслужить ваше доверие.

Пока Никола помогал Анри одеваться, тот задавал вопросы.

– Значит, я могу тебя наказывать. А кого еще?

– Вы – наш сеньор, поэтому можете наказывать каждого, ваша светлость.

– А меня кто может наказать?

– Думаю, что ваш дядя, господин аббат. Он ваш опекун.

– Да, наверное. А дядя Раймонд?

– Не знаю, наверное. Если господин аббат даст ему такие права.

– И как наказывают?

– Обычно розгами. Но, зачем это вам, ваша светлость? Зачем вас наказывать? – испугался Никола.

Анри улыбнулся.

– Просто так. Ладно. Спасибо, думаю, этот наряд мне идет. Дяди меня ждут.

– Я вас проведу, – предложил слуга, но Анри отказался. Ему не очень хотелось обсуждать свою учебу. Вчера он немного исследовал замок, и нашел дверь из замка, которой пользовалась прислуга. Этой дверью он собирался сейчас воспользоваться и убежать в деревню, искать себе товарищей для обычных деревенских игр.

Анри вышел из замка, и, осторожно, чтобы его никто не заметил, пересек двор и выскользнул из ворот. Рядом была деревня. Он побежал туда со всех ног. Вот и первые деревенские дома. И он заметил четырех детей, которые во что-то играли. Это были дети его возраста, на чьи плечи еще рано было перекладывать какую-либо работу. Анри подошел к ним.

– Привет. Можно мне играть с вами?

Ребята оглянулись и, увидев нарядного мальчика, оробели. Старший из них, мальчик лет семи, присмотрелся к нему.

– А я ведь тебя знаю. Ты новый граф, да?

– В общем, да. Так мне можно с вами играть? Мне скучно с дядьями.

– Но, ты ведь граф. А мы просто так, – сказал тот же мальчик. Анри улыбнулся.

– Ну и что. Когда я жил у кормилицы, я всегда играл с ребятами из деревни. Меня зовут Анри. А вас?

– Меня зовут Жан. Его вот тоже, его Жиль, а его Реми.

И очень быстро Анри подружился с детьми, и все классовые преграды были стерты.

А тем временем аббат Антуан и Раймонд ждали Анри внизу в зале. Время шло, а того все не было.

– Может быть он не нашел дорогу? – предположил Раймонд.

– Не может быть. Только не Анри.

– Я пойду, посмотрю, что он делает, – Раймонд поднялся наверх в комнату Анри, но там никого не было. Выйдя из комнаты, он встретил Никола.

– Где Анри?

– Его светлость переоделись и поспешили спуститься вниз.

– Странно. Он к нам не вышел.

Никола испугался.

– Может быть, с ним что-нибудь случилось?

– Что с ним могло случиться? Обыщи замок, если найдешь, приведи вниз. И пусть там нас ждет. Мы будем искать возле замка.

– Хорошо, сеньор.

Раймонд спустился вниз.

– Его там нет. Никола обыскивает замок. Я поищу возле замка.

– Я с вами, – сказал аббат. Они искали долго, но безрезультатно.

– Мне кажется, что он сбежал, – сказал аббат.

– Куда? – испугался Раймонд.

– Скорее всего, в деревню. Он мечтал найти друзей.

Сев на лошадей, аббат Антуан и Раймонд поскакали в деревню. Искать долго не пришлось. Они увидели играющих детей, и Анри был среди них. Дети так были заняты игрой, что не услышали, как к ним подъехали всадники.

– Граф Анри! – услышали они над собой грозный голос аббата.

Дети от испуга подскочили и с удивлением посмотрели наверх. Анри стоял к аббату спиной и не обернулся. Жан, который стоял к нему лицом с удивлением посмотрел на Анри. Тот выглядел немного испуганным.

– Тебе попадет? – участливо спросил Жан.

– Наверное, – кивнул Анри.

– Граф Анри! – повторил аббат.

Анри взял себя в руки, повернулся к аббату и улыбнулся.

– А, дядя. А я вас не слышал.

Аббат ничего не ответил, а только подал ему руку, чтобы помочь взобраться на лошадь.

– Пока. Я еще приду, – попрощался он с детьми.

– Приходи. И не бойся. Нас всех наказывают, без этого нельзя, – успокоил его Реми.

Анри кивнул, и подал руку аббату. Всю дорогу домой они молчали. Аббат сердился, а Анри гадал, какое же наказание ему дадут. В замке Анри предстал перед семейным судом.

– Вы понимаете, Анри, что проявили неуважение к нам? – хоть аббат и не повысил голоса, но его лицо выражало гнев. Анри испугался, но старался не показать своего страха.

– Нет, дядя. Я никоим образом не хотел проявить неуважение. Просто, мне показалось скучным обсуждать мою учебу. Я хотел найти друзей.

– Что ж. Вы их нашли. А сейчас вы будете наказаны.

Анри кивнул.

– Хорошо.

Аббат удивился.

– Вы так легко соглашаетесь, что вас надо наказать?

– Да. Я понимаю, что обидел вас. Я прошу у вас прощения дядя Антуан, и у вас, дядя Раймонд.

– Мы прощаем вас, Анри. После обеда я вас накажу. А сейчас идите и переоденьтесь в чистую одежду.

Анри кивнул и пошел в свою комнату.

– Может, на первый раз простим? – спросил Раймонд, когда Анри ушел.

– Нет, – решительно возразил Антуан. – Думаю, что Мелиса его баловала и ни разу не наказывала. Нужно было его забрать раньше. И придется держать его в руках, без дисциплины при дворе ему будет нелегко. Лучше я накажу его здесь, чем он постоянно будет наказан при всех при дворе.

– Как считаете нужным. Как вы его накажете?

– Розги ему не повредят.

После обеда аббат кивнул Анри.

– Вы можете пока быть свободны. Будьте в своей комнате.

– А когда будет наказание?

– Вы спешите? Я вас позову, когда придет время.

Анри вернулся в свою комнату. Он не знал, чем заняться, к тому же его пугало предстоящее наказание и он хотел, чтобы уже все осталось позади. Ожидание наказания еще хуже, чем само наказание. И Анри не выдержал. Он спустился вниз.

– Дядя, я прошу вас уже применить наказание, и забудем об этом случае.

Аббат удивился такой поспешности.

– Хорошо, Анри. Вас Мелиса наказывала?

– Нет, никогда.

– Значит, вам будет больно. Вы получите десять ударов розгами. Помните: вы будете воспитываться при дворе герцога Бургундского. И за малейшую провинность там применяют розги. Это тоже формирует характер будущего рыцаря. Никто не знает, куда занесет вас судьба. Поэтому вы должны мужественно принимать наказания и учиться терпеть боль.

– Хорошо, дядя. Я постараюсь мужественно перенести боль.

– Тогда пойдем.

Аббат провел его в комнату, где был диван.

– Снимайте штаны и ложитесь на живот.

Анри выполнил приказание, а аббат тем временем принес розгу. Анри почувствовал страх. Он лег на живот, крепко зажмурился и весь напрягся, ожидая первый удар. Аббат замахнулся и ударил его по ягодицам, но не сильно. Анри вздрогнул, но не крикнул. Следующие удары были чуть посильнее. На глазах маленького мальчика выступили слезы, но он постарался молчать и терпеть боль, прикусив губу, ведь он будущий рыцарь. Аббат закончил наказание.

– Вставай, Анри. Ты мужественно перенес наказание, и я горжусь тобой, – аббат больше не сердился и опять называл Анри на «ты». Будущий рыцарь поднялся и быстро оделся. Его глаза были красными от слез.

– Нет, дядя. Я заплакал. Я не мужественный.

– Для первого раза ты даже очень мужественный и смелый.

Аббат привлек его к себе, обнял и поцеловал.

– Запомни, не нарушай правила и дисциплину, и ты не будешь наказанным. Но, если ты чувствуешь, что ты прав, но за твою правду тебе грозит наказание, не изменяй своему слову, иначе потом будешь себя презирать. И вот тогда принимай любое наказание с высоко поднятой головой.

– Я так и буду поступать, дядя, – пообещал Анри.

– А теперь беги, ты свободен. Но завтра обязательно обсудим твое расписание.

– Хорошо. Я больше не буду убегать. Но, можно мне играть с теми мальчиками?

– Конечно. Но, в свободное время и, прежде чем убегать, нужно спросить разрешение.

– Да, дядя. Спасибо.

Боль почти прошла, и Анри вернулся в свою комнату. В общем, он был горд собой. Он не кричал и не просил пощады. Как настоящий рыцарь.

Последняя тайна тамплиеров. Рыцари Бургундии

Подняться наверх