Читать книгу Włoski. Rozmówki. Powiedz to! - Tadeusz Wasiucionek - Страница 6

Оглавление

1. Najważniejsze zwroty Frasi di base

1.1 Powiedz to

Dzień dobry Buongiorno

Dobry wieczór Buonasera

Do widzenia Arrivederci

Dobranoc Buonanotte

Do jutra A domani

Cześć Ciao

Nazywam się... Mi chiamo...

Jestem cudzoziemcem (-ką). Sono straniero (straniera).

Jestem Polakiem (Polką). Sono polacco (polacca).

Jestem z Warszawy. Sono di Varsavia.

Oto moja wizytówka. Ecco il mio biglietto da visita.

Mój numer telefonu Il mio numero di telefono

Oto mój adres. Ecco il mio indirizzo.

Mieszkam w hotelu (na kempingu). Sto in albergo (in campeggio).

Czy mówi pan (pani) po polsku (angielsku, niemiecku, francusku)? Parla polacco (inglese, tedesco, francese)?

Nie rozumiem. Non capisco.

Proszę mówić wolniej. La prego di parlare lentamente.

Proszę powtórzyć. Potrebbe ripetere?

Proszę to napisać. Me lo potrebbe scrivere?

Tak Si

Nie No

Proszę Per favore

Proszę o... Vorrei...

Przepraszam Chiedo scusa

Dziękuję Grazie

Przepraszam pana (panią). Mi scusi signore (signora).

Przepraszam cię. Scusami.

Przykro mi. Mi dispiace.

Jak się pan (pani) nazywa? Come si chiama Lei?

Czy może mi pan (pani) pomóc? Mi può aiutare?

Pomocy! Aiuto!

Zgubiłem (-am) się. Mi sono perso (-a).

Gdzie znajduje się polska ambasada? Dove si trova l’ambasciata polacca?

Gdzie jest postój taksówek? Dove si trova la stazione dei taxi?

Zgubiłem (-am) dokumenty. Ho perso i documenti.

Nie wiem. Non so.

Nie chcę. Non voglio.

Nie mogę. Non posso.

Nie mówię po włosku. Non parlo italiano.

Mówię po angielsku. Parlo inglese.

Proszę mi powiedzieć... Mi dica per favore...

Jak nazywa się...? Come si chiama...?

W którą stronę mam iść (w lewo, w prawo, prosto)? Da che parte devo andare (a sinistra, a destra, dritto)?

Gdzie mogę znaleźć...? Dove posso trovare...?

Czym mogę dojechać do hotelu (dworca, lotniska)? Come faccio per arrivare in albergo (alla stazione, in aeroporto)?

Co to jest? Che cos’è?

Szukam tego adresu. Cerco questo indirizzo.

Spieszę się. Vado di fretta.

Czy mogę? Posso?

Ile mamy czasu? Quanto tempo abbiamo?

Jutro Domani

Dzisiaj Oggi

Jestem zmęczony (-a). Sono stanco (-a).

Chciałbym odpocząć. Vorrei riposarmi.

Jestem śpiący. Ho sonno.

Jestem głodny. Ho fame.

Chciałbym coś zjeść. Vorrei mangiare qualcosa.

Chcę pić. Vorrei da bere.

Chciałbym (chciałabym) pójść (zwiedzić, zobaczyć, kupić)... Vorrei andare a (visitare, vedere, comprare)...

Proszę pokazać mi... Mi faccia vedere, per favore...

Proszę dać mi... Mi dia, prego...

Proszę otworzyć (zamknąć). Apra (chiuda), per favore.

Do kogo? A chi?

Od kogo? Da chi?

Zaraz wracam. Torno subito.

Z przyjemnością Con piacere

Oczywiście Certo

Gdzie mogę zaparkować? Dove posso parcheggiare?

Kto? Chi?

Co? Cosa?

Kiedy? Quando?

Dlaczego? Perchè?

Ile? Quanto?

Skąd? Da dove?

Dokąd? Dove?

Miejsce urodzenia Luogo di nascita

Data urodzenia Data di nascita

Gdzie pan pracuje? Dove lavora?

Jaki jest pański zawód? Che lavoro fa?

Ja jestem... Sono...

Mam 30 lat. A pan? Ho trent’anni. E Lei?

Czy mówi pan po angielsku? Parla inglese?

Jest pan Włochem? Lei è italiano?

Nie rozumiem pana. Non La capisco.

Skąd pan pochodzi? Da dove viene Lei?

Gdzie pan mieszka? Dove abita?

Miejsce zamieszkania Luogo di residenza

Bardzo mi przykro. Mi spiace molto.

Jestem pewny, że... Sono sicuro che...

Czy pan słyszał...? Ha sentito...?

Czy pan widział...? Ha visto...?

Czy to prawda, że...? È vero che...?

Czy pan wie...? Sa che...?

Co pan myśli o...? Che cosa ne pensa di...?

Jest pan pewien? È sicuro?

Czyja to wina? Di chi è la colpa?

To nie moja wina. Non è colpa mia.

Czy można tu palić? Si può fumare qui?

Idę do... Vado da...

Proszę pana! Signore!

Proszę pani! (do panny) Signorina!

Proszę pani! (do mężatki) Signora!

Panie i panowie! Signore e Signori!

Panie dyrektorze! Signor Direttore!

1.2 Porozmawiaj

– Mi scusi, parla italiano?

Przepraszam, czy pan mówi po włosku?

– Ancora no, purtroppo.

Niestety, jeszcze nie.

– Ma mi capisce quando parlo?

Ale rozumie pan, jak mówię?

– Capisco un po’, ma non tutto.

Tak, rozumiem trochę, ale nie wszystko.


– Che lingue conosce?

A jakie zna pan języki?

– Posso parlare in iglese e in russo.

Mogę rozmawiać po angielsku i po rosyjsku.

– Bene, allora parliamo in inlgese.

Dobrze, rozmawiajmy po angielsku.


– Buongiorno, che programmi ha per oggi?

Dzień dobry, jakie ma pan plany na dzisiaj?

– Penso di andare al mare.

Myślę o wyjeździe nad morze.

– Buona idea, c’è il sole ed è bel tempo.

Dobry pomysł, jest słońce i ładna pogoda.

– Ci va da solo?

Jedzie pan sam?

– No, vado con una mia amica in macchina.

Nie, jadę samochodem z moją przyjaciółką.

– Buon viaggio e buon divertimento.

Przyjemnej podróży i dobrej zabawy.


– Mi potrebbe dire dove si trova l’ambasciata polacca? Ho perso i documenti!

Czy może mi pan powiedzieć, gdzie znajduje się polska ambasada?

Zgubiłem dokumenty!

– Mi sembra in via Rubens 20.

Wydaje mi się, że na ul. Rubensa 20.

– È lontano da qui?

Czy to daleko stąd?

– Si, abbastanza lontano.

Tak, dość daleko.

– Come posso fare per arrivarci?

Jak mogę tam dojechać?

– Può prendere l’autobus, ma la cosa migliore è prendere il taxi.

Można autobusem, ale najlepiej taksówką.


– Domani vorrei andare a Firenze e vedere quella famosa galleria d’arte.

Chciałbym pojechać jutro do Florencji i zwiedzić tę słynną galerię.

– Non ti ricordi come si chiama?

Nie pamiętasz, jak ona się nazywa?

– Forse la galleria degli Uffizi?

Chyba galeria Uffizi?

– Ma non sei stanco? È un viaggio lungo.

A nie jesteś zmęczony? To długa podróż.

– No, prenderemo l’autostrada e ci fermeremo per riposare.

Nie, pojedziemy autostradą i zatrzymamy się, aby odpocząć.

– Ci sono tantissime opere d’arte che vale la pena vedere.

Jest tam wiele ciekawych dzieł sztuki wartych obejrzenia.


– È già la terza volta che vengo in Italia e parlo un pò l’italiano.

Jestem już trzeci raz we Włoszech i trochę mówię po włosku!

– Ma lo parla benissimo, capisco tutto.

Ależ mówi pan doskonale, wszystko rozumiem.

– Molto gentile, faccio del mio meglio, ma è molto difficile.

Bardzo pan uprzejmy, staram się, ale jest to trudne.

– A quanto vedo, non è cosi difficile. Ha frequentato un corso d’italiano?

Nie takie trudne, jak widać. Uczęszczał pan na kurs języka włoskiego?

– No, studio da solo. Torno sempre volentieri in Italia. È un bellissimo paese.

Nie, uczę się sam. Zawsze chętnie wracam do Włoch. To piękny kraj.


– Ciao, mi chiamo Pietro, vengo da Varsavia. E tu?

Cześć, mam na imię Piotr, przyjechałem z Warszawy.

A ty?

– Tommaso, sono di Roma. Stai in albergo o in campeggio?

Tomek, jestem z Rzymu.

Mieszkasz w hotelu czy na kempingu?

– In albergo. Ecco il mio indirizzo e il numero di telefono.

W hotelu. Oto mój adres i telefon.

– Sei da solo?

Jesteś sam?

– No, sono con i miei genitori. Magari possiamo vederci domani sera in discoteca?

Nie, przyjechałem z rodzicami. Może spotkamy się jutro wieczorem na dyskotece?

– Volentieri, ti chiamerò nel pomeriggio.

Chętnie, zatelefonuję do ciebie po południu.

1.3 Słówka

adres l’indirizzo

blisko vicino

brzydki brutto

być może può darsi

być essere

chcieć volere

chłopiec il ragazzo

co? cosa?

czekać aspettare

czyj? di chi?

daleko lontano

dlaczego? perchè?

dobrze bene

dziecko il bambino

dzisiaj oggi

gdzie? dove?

historia la storia

imię il nome

jechać andare

jutro domani

kogo? chi?

kraj il paese

kto? chi?

kultura la cultura

ładny bello

mieć avere

może forse

mówić parlare

nazwisko il cognome

nie no

nie mogę non posso

nie można non si può

nie wiem non so

nie zgadzam się non sono d’accordo

nie, dziękuję no, grazie

nigdy mai

niski basso

obywatel il cittadino

oczywiście certo

pan il signore

pani la signora

paszport il passaporto

podróż il viaggio

południe sud

północ nord

przyjazd l’arrivo

robić fare

tak si

to prawda è vero

turystyka il turismo

urlop le ferie

wakacje le vacanze

wiek l’età

wracać tornare

wschód est

wyjazd la partenza

wyjeżdżać partire

wysoki alto

zachód ovest

zwierzę l’animale

źle male

Włoski. Rozmówki. Powiedz to!

Подняться наверх