Читать книгу Сборник рассказов. Мираж. Чудовище. Грандиозные планы. Рассказ нищего. Руки - Тамара Гайдамащук - Страница 7
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ОглавлениеНЕОЖИДАННОЕ ИЗВЕСТИЕ
Томас ехал в банк, он хотел встретиться с Грэгорсом сглазу на глаз. Но в банке ему сказали, что Грэгорс уехал в командировку и его не будет две – три недели. Томас сразу же перезвонил Джеку.
– Его нет. Он удрал.
– Ты о ком это? – Не понял сразу Джек.
– Как о ком? О Грэгорсе, конечно.
– Я же просил тебя не предпринимать ничего самому.
– Просил, но я предпринял. И узнал, что его нет. Слинял он. Объявляй его в розыск.
– Когда и куда он выехал, не сказали в банке?
– Куда – нет, а выехал он уже утром.
– Плохо дело. Найти его уже мы не сможем, он, скорее всего, уже покинул нашу страну. Но я постараюсь. Как что узнаю – сообщу.
– Буду ждать. – Томас решил навестить свою пациентку и направился к ней. Но Алисии не было в своём доме, со слов слуг он узнал, что она гостит в доме родителей. Доктор поехал туда. Алисия встретила его радушно. Сообщила, что на время командировки мужа решила пожить у родителей. Грэгорс часто ездил в командировки, но не более чем на три – четыре дня, а эта командировка у него почему-то такая длительная. Объясняла Алисия.
– Как вы себя чувствуете, Алисия? – Доктор приступил к опросу и осмотру своей пациентки.
– Намного лучше, доктор. Кошмары отступили, сон наладился. Никакого сравнения с тем, что со мной было. Я так вам благодарна, это всё ваша заслуга. – Доктор задал ещё несколько вопросов Алисии, её матери, поблагодарил за кофе, которым его угощали, попрощался и поехал к себе. На следующий день ему уже надо было выходить на работу. Только Томас приехал домой, как следом за ним появился Джек.
– Я уже знаю, где наш беглец. Он вылетел… – и Джек назвал страну и город, где находится Грэгорс.
– Джек, ты молодец. И что сейчас будешь делать? Сообщишь семье о нём?
– Нет, пока не буду. В том городе у меня есть близкий друг, я уже созвонился с ним, и он сам лично будет следить за Грэгорсом.
– Отлично. Теперь надо заняться поисками Розы. Я вот подумал, а не отправиться ли нам прямо сейчас к её матери, а? А то завтра я уже буду не так свободен.
– Ну, что ж, едем. Согласен, надо делать всё оперативно.
Друзья поехали к матери Розы. Женщина возилась во дворе со своими цветами, когда около калитки остановилась машина Томаса.
– Добрый день. – Поздоровались Томас и Джек с женщиной, входя во двор.
– Здравствуйте, молодые люди. – Ответила она. Было видно, что женщина не сразу узнала Томаса, она внимательно вглядывалась в лица мужчин и вдруг радостно вскрикнула. – О, это ты. Рада тебя видеть. А я знала, что ты придёшь, но не думала, что такого красавчика приведёшь с собой. – И женщина, глядя на Джека, весело подмигнула обоим. – Ну, проходите в дом, раз пришли. Сейчас кофе будем пить, или нет, лучше чай, время для кофе позднее. Что на этот раз вас обоих заинтересовало? – Спросила женщина, разливая чай по чашкам. – Угощайтесь вареньем из ягод моего сада. Очень вкусное. Клубничное. – Джек с удовольствием положил себе несколько ложек варенья на блюдце. И с удовольствием принялся есть. – Да, вы правы, варенье, правда, очень вкусное.
– Бери ещё. – Женщина пододвинула вазочку Джеку. – А ты чего же не ешь? – Спросила она Томаса.
– Спасибо, не хочется. – И тихо обратился к Джеку. – Мы вообще-то не за этим пришли.
– Я помню, но варенье очень вкусное. – Джек потянулся ещё за вазочкой. – Трудно остановиться.
– Ешь, ешь, я деньги за это не беру, а вот за информацию – надо будет заплатить. – Она опять подмигнула и широко улыбнулась, оголив свои беззубые дёсны. – Ну, спрашивайте, зачем пришли?
– Роза не объявилась? – Спросил Томас.
– Нет, как тогда уехала, так и не приезжала, но деньги аккуратно присылает.
– Значит, вы не видели её знакомого, с которым она уехала?
– У тебя, что? Провалы в памяти? Я же ещё тогда сказала, что не видела его, не приглашала она его в дом. Пока свои вещички собирала Розочка, он ждал её на улице. Я потому и лица его не видела. Я же всё это уже сказала тебе, когда ты первый раз приходил.
– А чего же ждали меня? – Напомнил Томас.
– Так мне эти восьмёрки интересны были. Узнал о них что-нибудь.
– Узнал. Но не скажу.
– О Розе узнал? – Женщина встревожилась.
– О Розе не узнал, но сама Роза оставила интересную информацию, которая поможет понять, где она.
– С моей девочкой беда? – Женщина сразу как-то сникла и расплакалась. – Если, что знаете, скажите мне, пожалуйста, очень вас прошу.
– Мы потому и пришли к вам, что хотим найти Розу, ей грозит опасность.
– Я… я… ничего не знаю… но ведь деньги от неё регулярно приходят.
– Скажите, кто был её знакомый, с которым она ушла? Это очень важно. – Томас настойчиво просил.
– Я… я… боюсь вам его называть… он мне угрожал.
– Не бойтесь, мы же всё равно его поймаем, но с вашей помощью сделаем это быстрее. – Джек полез в карман, от женщины не укрылось это, и она стала медленно и нерешительно говорить.
– Это был… муж Алисии… Грэгорс. – Произнесла она с трудом и неотрывно смотрела на руку Джека, которую он медленно доставал из кармана, но, когда он достал руку в ней был платок, а не деньги. Глаза женщины вмиг сощурились. Но Томас тут же исправил сложившуюся ситуацию, протянув женщине несколько купюр.
– Они ваши. Спасибо вам. Грэгорс больше не приходил к вам? – Спросил Томас.
– Не дай господи увидеть его мне здесь. Он так и сказал, что, если придёт – то лишь затем, чтобы убить меня. А вдруг он и правда убьёт меня?
– Не бойтесь. Его нет в нашем городе. Живите спокойно.
Мужчины ушли.
– Джек, что-то мне не всё понятно. Кто же тогда приносит деньги этой женщине? Я был в полной уверенности, что это – Грэгорс.
– Это и был он. Грэгорс в последний раз принёс ей деньги, больше здесь не появится он.
– И что сейчас нам делать?
– Ждать известий от моего друга, который следит за Грэгорсом.
***
Коллега и друг Джека выполнял его поручение и следил за Грэгорсом. Им было установлен адрес дома, в котором тот остановился и полицейский решил наведаться в этот дом. Он придумал легенду, которая выглядела очень правдоподобно, и направился в дом для выяснения правды. Дверь открыла миловидная молодая беременная женщина и удивлённо посмотрела на гостя.
– Вам кого? – Спросила она.
– Добрый день. Меня зовут Ден, вот мои документы. – Мужчина протянул удостоверение личности. – Женщина внимательно рассмотрела его и вернула хозяину. – Я ищу своего друга, он назвал мне адрес этой улицы, но забыл указать номер дома, вот я и обхожу все дома. Хорошо ещё, что улица короткая. – Улыбнулся гость. – А то, представьте, сколько мне обходить пришлось бы. Вы уж простите меня, пожалуйста. Вот и фото моего друга. – Гость протянул телефон женщине, на экране которого была фотография Грэгорса. – Может, он вам знаком? Его зовут Грэгорс.
Женщина внимательно рассматривала экран, а потом удивлённо посмотрела на гостя. – Это же мой муж.
– Ваш муж? Надо же мой друг женился, а я и не знал. Вот, здорово. А где он? Значит, это его дом? Какое счастье, что я нашёл. Можно пройти? – Вдруг из комнаты выбежал маленький мальчик, примерно, пяти лет и подбежал к женщине.
– Мамочка, это папа пришёл? – Спросил он, прячась за мать.
– Нет, сынок, это не папа. – Женщина обратилась к гостю. – Мужа сейчас дома нет, он будет вечером.
– С вашего позволения тогда я приду вечером. Хорошо?
– Конечно же, приходите, мужу будет приятно. – Мужчина попрощался и ушёл, но далеко не ушёл он, а спрятавшись в своём укрытии, стал наблюдать за домом.
– «Отлично. Я его нашёл, надо сообщить Джеку, что у него беременная жена и ребёнок. А пока продолжу слежку».
Спустя некоторое время Джек уже знал о местожительстве Грэгорса и о его семье.
– Ну, Томас, начинаем действовать. – По телефону Джек говорил с Томасом. – Мой друг и коллега нашёл Грэгорса, установил его местожительства, узнал, что у него семья – ребёнок и ещё ждут пополнения, слежку за ним продолжает. Я считаю, что надо выехать за ним и привести его к нам. Сможешь со мной поехать?
– О чём разговор, конечно, поеду, вот только сообщу на работу, что пару дней меня не будет и пусть главный возмущается сколько угодно. – Томас позвонил в клинику и попросил два дня из отпуска, к его удивлению главный сразу же предоставил их. Джек и Томас выехали в город, в котором на данный момент находился Грэгорс.