Читать книгу Сборник рассказов. Мираж. Чудовище. Грандиозные планы. Рассказ нищего. Руки - Тамара Гайдамащук - Страница 8
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ОглавлениеРАЗВЯЗКА
Женщина была удивлена, никогда к ним в дом не приходили незнакомые люди, всех кто они с мужем принимали у себя, знали они очень хорошо. Приход этого мужчины озадачил её и даже напугал. Она сразу же после его ухода позвонила мужу.
– Дорогой, к нам приходил какой-то мужчина. Он назвался твоим другом. Да, документы его я видела, зовут его – Ден. У тебя нет таких друзей? Нет, вёл себя он нормально, воспитанный такой. Единственное, что мне показалось подозрительным, он назвал тебя не твоим именем – Эдвард, а почему-то – Грэгорсом. Я его пригласила на вечер, когда ты будешь дома. Что?! Срочно бежать из дома? А куда? Хорошо. Мы с сыном сейчас приедем к тебе. Не беспокойся, я так покину дом, что нас никто не заметит, я об этом тоже подумала, что он может следить за домом. Дорогой, кто же это может быть? Что? Полицейский? Ты что-то натворил? Хорошо, не буду задавать глупых вопросов. Жди нас, мы сейчас приедем.
До самого вечера Ден – друг и коллега Джека просидел в своём укрытии, но Грэгорс так и не пришёл домой.
– Здесь что-то не так. Надо ещё раз поговорить с ней. – Ден направился к дому. Он стучал, звонил в дверь, стучал в окна, но никто из дома не выходил. – Неужели сбежали? Но как же? Я неотрывно следил за домом вход только здесь, за домом только гараж. Господи! Гараж! Ведь там может быть внутренняя дверь из дома в гараж. – Ден побежал за дом. Но дверь гаража была закрыта. – Приходиться нарушать закон, но, что поделать. – Ден взломал замок и вошёл в гараж, машины не было. Он увидел внутреннюю дверь, ведущую из гаража в дом.
– Так и есть, провела меня. Вот, мерзавка. Хорошо, что дал я распоряжение задержать эту семейку. Уйти им от меня не удастся. – Ден перезвонил своим коллегам и поинтересовался – не замечены ли где-нибудь беременная женщина с ребёнком и мужчиной.
***
Джек и Томас прилетели в город, где проживал Грэгорс и сразу же, будучи ещё в аэропорту Джек позвонил Дену.
– Что? Ты упустил его? И где же его сейчас искать? – Возмущение Джека не знало границ. – Сам упустил и сам найди его.
– Да подожди ты возмущаться. Они объявлены в розыск и с минуты на минуту их найдут.
– Ты говоришь – беременная женщина с ребёнком и мужчиной?
– Да.
– Я отключаю телефон, есть похожие на них в зале, сейчас проверю. Будь на связи. – Джек отключил телефон и обратился к Томасу. – А ну, глянь, это случайно не Грэгорс со своим семейством пошёл на регистрацию?
Томас внимательно посмотрел на высокого мужчину, дождался, пока он повернулся лицом в их сторону и тихо воскликнул.
– Это он, гад-Грэгорс. Надо брать его.
– Подойди к нему и спокойно заговори с ним. Но так, чтобы он ничего не заподозрил.
– Не учи, сам знаю. – Буркнул Томас и направился к Грэгорсу. – О, кого я вижу. Не ожидал увидеть земляка. Рад. Очень рад. – Томас протянул руку. Грэгорс попытался увернуться, но у него не получалось.
– Я… я здесь в… в командировке. – Запинаясь, произнёс он. – Вот, лечу дальше. Много дел в этот раз скопилось… всё самому надо проверить, и не один раз. – Изобразил Грэгорс на лице подобие улыбки. – Вы тоже в командировке?
– Вроде того. В вынужденной.
– Папочка, а куда мы летим? – К Грэгорсу подбежал его сын.
– Мальчик, я не твой папа. Ты ошибся. Бедный ребёнок, видимо, потерялся. – Виновато глядя на Томаса, тихо произнёс Грэгорс.
– Действительно бедный. – Согласился Грэгорс. – Но он не потерялся, он – ваш и скоро у вас ещё будет пополнение.
– Дорогой, а мы не опоздаем? – Это уже подошла супруга Грэгорса.
– Вы что же? Следили за мной? – Устало произнёс Грэгорс, глядя на Томаса исподлобья.
– Пришлось, Грэгорс. Сами вынудили. Командировка ваша закончилась. Сейчас все вместе – вы со своей семьёй и я со своим другом полицейским полетим к себе домой.
– С вашим другом полицейским? Я арестован?
– Нет, пока только задержаны. – К ним подошёл Джек. – Постарайтесь, пожалуйста, не привлекая внимания спокойно проследовать на регистрацию, я уже приобрёл билеты. Летим домой, где вам придётся всё подробно рассказать и ответить на наши вопросы.
– Я без своего адвоката ничего говорить не буду.
– Да ради бога, приглашайте сколько угодно адвокатов, побеседуем со всеми. – Джек мило улыбался. – Пройдёмте на регистрацию, скоро уже вылет.
– Дорогой, что всё это значит? Куда мы летим?
– Дорогая, это недоразумение какое-то, как прилетим, всё сразу выяснится. – Через несколько часов они приземлились в аэропорту своего города, где уже переодетый полицейский ожидал Грэгорса. Жена Грэгорса всё никак не могла понять, что происходит и почему её мужа задержали. Женщину с ребёнком отвезли в гостиницу, а самого Грэгорса – в полицейский участок.
***
Как только Грэгорс вылетел в свою, так называемую, командировку, президент банка попросил разрешения встретиться с Фрэнком для очень серьёзного разговора. Фрэнк был удивлён и заинтригован. Никогда раньше президент его банка не был так взволнован. Разговор продолжался долго. Президент банка был очень взволнован тем, что происходило со счетами их некоторых вкладчиков, которые жаловались на то, что им урезали проценты. И таких вкладчиков было предостаточно. Президент самолично проверил их счета, оказалось, что проценты им начислены такие же, как и у всех, но получают они вполовину меньше. Ему удалось узнать, что остальные проценты из банка уходят, но куда они начисляются, выяснить пока не удалось. На вопрос Фрэнка, в котором отделе происходит это безобразие, президент банка, поморщившись, тихо произнёс, что это происходит в отделе Грэгорса, который выехал в командировку, цель которой не совсем понятна. Фрэнк был очень сдержанным человеком, обсуждать дела своего зятя ему не хотелось, пусть даже и с президентом банка. И он пообещал самому разобраться с Грэгорсом как только тот вернётся из командировки. Но спустя несколько дней президент банка опять обратился к Фрэнку. И на этот раз он был уже не столько взволнован, сколь напуган. Президент сообщил Фрэнку, что из банка исчез миллиард, а это уже серьёзная проблема. И опять замешан был отдел Грэгорса, больше ждать возвращения зятя из командировки Фрэнк уже не мог и потому обратился в полицию. Дома он рассказал Летиции о происходящем, но рассказывать дочери они решили, что пока не стоит.
***
Грэгорс возмущался и кричал, угрожал, что будет жаловаться и вообще этого безобразия так не оставит. Не мог понять, почему в отделении полиции присутствует доктор Томас. Он требовал своего адвоката, но вместо адвоката в кабинет вошёл Фрэнк и Грегорса как подменили. Фрэнк не произнёс ни слова, просто посмотрел на своего зятя, взял стул и сел напротив него. Грэгорс сник, в его глазах застыл страх, он понял – это его конец, разыгрывать спектакль дальше не имело уже никакого смысла. Он сделал глубокий вдох и стал всё рассказывать.
– Я жил со своей женой и ребёнком… мы с трудом сводили концы с концами… у меня не было постоянной работы, перебивался случайным заработками и… всё мечтал разбогатеть. Мне вдруг попалось объявление в газете, что в банк, в ваш банк, требуется курьер, и я сразу же направился к вам. Я раздобыл себе новые документы на другое имя, теперь меня звали Грэгорс, я побоялся, что по моим старым документам могут понять, что у меня была судимость за кражу и не возьмут в банк. О краже и жена ничего не знает. Никто в банке ни о чём не догадался, и меня приняли, как же мы с женой обрадовались… Жить стало гораздо легче. Так прошло несколько месяцев. И вдруг я в кафе при банке увидел девушку, она была очень красива, но не её красота сразила меня. Когда я узнал, чья она дочь, у меня сразу же возник план как нам с женой разбогатеть. План был до ужаса прост – я решил жениться на этой девушке. О том, что я женат, никто в банке не знал. О своём плане жене я ничего не сказал. Узнал, что Алисия имеет галерею и стал наведываться туда в свободное от работы время и всё искал случая с ней познакомиться. Случай скоро представился. Так я познакомился с ней, а вскоре и женился. И теперь я уже был не курьером, а возглавлял один из отделов банка. Деньги полились рекой. Я перевёз свою жену в другой город, сказал ей, что так лучше будет, я боялся, вдруг известно станет о ней и сыне. Я стал к ним часто приезжать, а Алисии говорил, что езжу в командировки. Она такая доверчивая, что ей можно было наговорить, всего чего угодно, она поверила бы всему. Простите. – Натолкнувшись на злой взгляд Фрэнка, Грэгорс вздрогнул всем телом. – Потом я стал думать о том, как мне избавиться от Алисии, она мне уже стала не нужна. Как-то, будучи у своей жены я, сам не зная почему, записал на диктофон плач своего сына. И мне эта запись в последствии очень пригодилась. Я ею решил сводить с ума Алисию, я по ночам включал запись, она слышала плач ребёнка, и этот плач медленно действовал ей на психику. А случай с Розой, когда она принесла, заказанные Алисией носовые платки, подтолкнул меня к действию. Алисии почему-то вместо платков послышались соски, и я решил этим воспользоваться. За хорошую, даже чрезмерно хорошую плату, я приказал Розе купить уже настоящие соски, и принести их Алисии, что служанка и сделала. Я знал, если Алисию поместят в клинику для душевнобольных мне легко можно будет получить с ней развод и уехать вместе со своей женой и сыном. Я подготавливал почву для своего исчезновения – перевёл уже деньги на свой счёт в другой стране, у нас с женой скоро должен был родиться второй ребёнок. Я уже стал миллиардером, и жизнь была для меня в радость. Оставалось только перелететь в ту страну и – всё. Кто же мог подумать, что так всё измениться. Я же предусмотрел всё. Мне дети с Алисией не нужны были, я изображал семяизвержение, простите, что о таких вещах приходится рассказывать. Никто из врачей не мог понять, почему у нас с Алисией нет детей. Я, честно говоря, боялся, что доктора догадаются, но – нет, им это и в голову не пришло. Я избавился и от Розы, убил её в лесу, а тело сбросил в болото. Никто и не догадался бы, что я её убил. Это я приносил деньги матери Розы, чтобы она ничего не заподозрила бы, пока я был в одном с ней городе, а потом, когда уехал бы – и не вспомнил бы о ней. Видите, я предусмотрел всё. Непонятно, где же прокололся. – Грэгорс замолк и сидел, опустив голову.
– У меня один единственный к тебе вопрос. – Обратился к нему Фрэнк. – Твои родители знали о жене и сыне?
– Они знали обо всём. Я ничего не скрывал от них. Более того, я советовался с отцом, как удачнее провернуть всю эту аферу. – Не поднимая головы, ответил Грэгорс.
– Мне он противен. Я больше говорить с ним не намерен. – Фрэнк поднялся со стула и обратился к Джеку. – Если я понадоблюсь, вы знаете, где меня найти. – И покинул кабинет.
– Ты спрашиваешь, где прокололся? – Томас еле сдерживал себя.
– Да. Я же предусмотрел всё. Меня не должны были вычислить. Я не понимаю, как вам это удалось.
– Роза оказалась умной женщиной, она оставила знак у себя в доме.
– Знак? Какой знак? – Грэгорс внимательно смотрел на Томаса.
– Нацарапала на стене, на полу две восьмёрки.
– И что? Благодаря этим двум восьмёркам вам удалось меня найти? – Грегорс усмехнулся.
– Ну, так нашли же, как видишь.
– Бред какой-то.
– Для тебя может и бред, а для меня подсказка была, где такого гада как ты найти. – Томас бросился на Грэгорса и, если бы не Джек, то Грэгорсу не избежать было бы его кулаков.
***
Алисия перенесла нервный срыв, когда узнала всю правду о своём муже. Доктор Томас не отходил от своей пациентки, а, когда последствия стресса прошли окончательно, Алисия и Томас объявили о своём решении пожениться.
***
Эдвард —Грэгорс за аферу в банке, за убийство Розы и за двоежёнство получил пожизненный срок. Александр и Мария приняли невестку с детьми к себе, но из этого города они уехали навсегда.
Последствия аферы были улажены Фрэнком, всем вкладчикам выплачены были полагающиеся им проценты.
Украденный миллиард был возвращён банку.
***
У Алисии и Томаса родилась тройня – два мальчика и девочка. Всё, как и предсказывала гадалка. Если бы Алисия тогда внимательно слушала её, то она услышала бы, как гадалка описывает ей мужа, от которого у неё родится тройня. Но Алисия, как только услышала о детях, да ещё о троих, сразу отвлеклась на свои мысли и прослушала описание своего мужа. Если бы она прислушалась, то поняла бы, что гадалка описывает вовсе не Грэгорса, а совершенно другого мужчину – доктора Томаса.