Читать книгу Английский для тебя: 55 полезных идиом - Татьяна Ветрова - Страница 2
Урок 1. Идиомы, с которыми «легко»
ОглавлениеЧто такое идиома? Это устойчивое выражение, смысл которого невозможно вывести из значений каждого входящего в него слова. В русском языке они известны как фразеологические сращения. Например, «точить лясы» – пустословить, сплетничать, «втирать очки» – обманывать.
Если человеку, который говорит на родном языке (то есть носителю языка), такие выражения знакомы с детства, то для тех, кто изучает иностранный язык, они могут показаться сложными.
Давайте на первом занятии научимся говорить так, будто нам всё даётся легко. Ведь правильный настрой – это уже половина успеха!
1. As easy as pie (easy as pie) – проще простого, проще пареной репы, запросто.
Буквально: это так же просто, как приготовить пирог.
Пример:
Don’t worry, snowboarding is as easy as pie. You’ll learn it very quickly. Не волнуйтесь, кататься на сноуборде проще простого. Вы научитесь этому очень быстро.
2. It’s a piece of cake – проще простого, легко и просто, проще пареной репы.
Пример:
Nina: How was the literature test, Fiona?
Fiona: It was a piece of cake! I finished it before the bell rang.
Нина: Как прошел тест по литературе, Фиона?
Фиона: Это было проще простого! Я закончила его до звонка.
3. As easy as ABC – легко; так просто, как освоить азбуку.
Пример:
Some people think learning to drive is as easy as ABC, but I found it quite difficult. Некоторые считают, что научиться водить машину так же просто, как освоить азбуку, но мне это довольно сложно.
4. Easy peasy – проще простого, легко, элементарно.
Эта разговорная фраза используется в игровой и непринуждённой обстановке.
Пример:
I finished the puzzle in no time, it was easy peasy! Это было проще простого!
4.1. Easy peasy lemon squeezy – это так же просто, как выжать лимон. Шутливый способ рассказать о том, что что-то делается очень просто и без проблем.
Пример:
Cooking pancakes is easy peasy lemon squeezy – anyone can make them! Приготовить блинчики очень просто – их может приготовить любой желающий!
5. It’s not rocket science – в этом нет ничего сложного. Просто. Несложно. Дословно: «это не наука о ракетостроении».
Идиому используют, когда хотят подчеркнуть, что задача не требует больших усилий, особенно когда кто-то пытается всё усложнить.
Пример:
Come on, Harry! Learning how to ride a bike is not rocket science, you can do it! Давай, Гарри! Научиться ездить на велосипеде – это не наука о ракетостроении, ты справишься!
5.1. It’s child’s play – детская забава, что-то настолько лёгкое, с чем справится даже ребёнок.
Пример:
Fixing the broken chair was child’s play for the skilled handyman. Починить сломанный стул было детской забавой для опытного мастера на все руки.