Читать книгу Поэты Германии. Переводы - Татьяна Юрьевна Ирмияева - Страница 5

Альфред Лихтенштейн

Оглавление

Прощание

(Перед отправкой на фронт, для Петера Шера)

Я перед смертью это написал.

Друг, не хочу, чтоб ты мне возражал.


Идем на фронт. Нам смерть теперь цена.

Выть надо мной невеста не должна.


Мне по душе. Идти и умирать.

Рыдает мать. Железным надо стать.


Закат… И через несколько минут

Меня в могилу братскую швырнут.


Горит на небе алая заря.

Тринадцать дней, и словно не был я.

Поэты Германии. Переводы

Подняться наверх