Читать книгу Уладзевы гісторыі (зборнік) - Уладзімір Сіўчыкаў - Страница 33

Начны дырэктар

Оглавление

Жэня М. паспяхова скончыў Інстытут замежных моў. Прычым скончыў не педагагічнае, а вельмі прэстыжнае, элітнае перакладчыцкае аддзяленне са спецыялізацыяй “Англійская і французская мовы”.

Праз гэта атрымаў выпускнік размеркаванне ў Міністэрства энергетыкі Савецкага Саюза і чакаў адтуль выкліку. З Масквы яго паабяцалі накіраваць у доўгатэрміновую і выгодную замежную камандзіроўку.

Прычэкваць факса ці тэлеграмы было нялёгка, але і прыйсьці яны маглі ў любы момант. Таму Жэня ня мог уладкавацца ў Менску на сур’ёзную пасаду: паводле заканадаўства там маглі б затрымаць, не аддаць працоўную кніжку, покуль ня знойдуць яму замену, і прымусіць адбываць, адпрацоўваць два месяцы. А тым часам і вакансія ў Маскве напэўна прапала б.

З тае прычыны і пайшоў Жэня, каб мець хоць які заробак, працаваць вартаўніком на вытворчае аб’яднанне “Інтэграл”.

Аднае раніцы прыехала да электроншчыкаў дэлегацыя замежных калег ажно з-за акіяна, з амерыканскай Сіліконавай, або Крэмніевай даліны.

Сустрэлі яе мінчукі на найвышэйшым узроўні: быў і генеральны дырэктар, і галоўны інжынер, і вядучы канструктар… Але атрымалася нечаканая загваздка – на няпэўны час пазніўся перакладчык з ангельскае мовы. Званілі яму, шукалі, як маглі, але ўсё марна. Госці нецярпліва пазіралі на гадзіннікі, і відавочна наспяваў скандал.

Раптам на галоўнага інжынера як святы дух сышоў: – А давайце паклічам за перакладчыка новенькага “начнога дырэктара”!

– Каго-каго?! – не зразумеў генеральны дырэктар.

– Ды нашага маладога вартаўніка! Ён, напэўна ж, выручыць!

Дзякаваць Богу, Жэня яшчэ ня здаў свае змены, не паспеў з’ехаць дадому, а таму госці-каліфарнійцы і гаспадары-інтэгралаўцы ўрэшце рушылі па бюро і цэхах.

“Начны дырэктар” дзве гадзіны бездакорна адпрацаваў сінхронным перакладчыкам з ангельскай і на ангельскую, за што кіраўніцтва было яму бязмерна ўдзячнае.

Затое каліфарнійцы бязмежна дзівіліся: – Што за дзіўная краіна?! Электроншчыкі найвышэйшага звяна двух слоў звязаць ня могуць па-ангельску, а вартаўнік у іх валодае дзвюма замежнымі мовамі!

7 сакавіка 2008 года.

Уладзевы гісторыі (зборнік)

Подняться наверх