Читать книгу Район мертвых. «Место действия – Россия» - Валерий Карибьян - Страница 9

ФАЗА 1
«ЗАРАЖЕНИЕ»
Глава 2
2. Американцы

Оглавление

США, штат Канзас. 22 июня (двумя месяцами ранее), 16:00. Сверхсекретная биохимическая лаборатория Министерства Обороны. Кабинет совещаний.


– Джон, я знаю тебя давно и знаю, что ты лично отбирал сотрудников. Это помимо того, что каждый из них прошел через фильтрацию не только службы безопасности Пентагона, но и нескольких специальных ведомств. Объясни мне, пожалуйста, как в сверхсекретную военную лабораторию министерства обороны США просочился русский шпион и что мне по этому поводу доложить руководству? – начал беседу за круглым массивным столом полковник Бейли Купер – куратор по разработке и испытаниям секретного биохимического оружия под кодовым названием «Дэкрон13».

– Не знаю, что тебе ответить Бейли. Поверь, я и сам шокирован не меньше твоего. Мы с Гленном были знакомы еще со времен учебы в военно-медицинском университете Мэриленда. За все время совместной работы ничего не вызывало подозрений в его поведении или разговорах, – с виноватым лицом оправдывался научный руководитель испытаниями.

– Мистер Блатт, можно ли предположить, что Брауна завербовали еще во время вашей совместной учебы в Мэриленде? – спросил человек в темном костюме напротив, представлявший Агентство Национальной Безопасности.

– Вы задаете вопрос, на который у меня нет ответа. Я уже сказал, что ничего подобного в поведении Гленна не наблюдалось.

– А если бы заметили в его поведении что-нибудь странное, то доложили бы своему руководству? – прозвучал еще один неприятный для Блатта вопрос, заданный недоверчивым тоном.

– В этом нет сомнений, мистер Финчер, – вмешался Купер.

– Я понимаю, что вы давно знакомы друг с другом, – спокойно отрезал агент, буравя куратора подозрительным взглядом. – Но я представляю интересы национальной безопасности, и ваша дружба здесь не причем.

Купер скривил рот, но вслух ничего не возразил.

– Конечно, я бы доложил, – без колебаний ответил Блатт.

– То есть вы не исключаете такую возможность? – уточнил Финчер.

– Возможность чего?

– Возможность вербовки Брауна во время вашей учебы в Мэриленде.

– В этой жизни ничего нельзя исключать. Яркий тому пример – Сноуден и другие перебежчики. Что произошло с Гленном, я не знаю. Каковы могли быть его мотивы, мне тем более неизвестно.

– О мотивах я расскажу позже, господа, – странно улыбнулся агент. – Сейчас меня интересует следующее: совершались ли по отношению к вам какие-либо подходы? Возможно непрямые. В неформальной обстановке или на организованных приемах… Среди коллег или чиновников… Например, странные разговоры, может быть, намеки?..

– Мистер Финчер, я не глупый человек, и возглавляю сверхсекретную лабораторию армии США. Работая на страну практически с юных лет, я прекрасно отдаю себе отчет в том, чем занимаюсь и какой интерес могу вызывать со стороны спецслужб других стран, равно как и пристальное внимание со стороны своих. Нет, ко мне никакие подходы, как вы выразились, не совершались. Намеков и странных разговоров я тоже не слышал. И как уже сказал, мое руководством первым узнало бы о подобных вещах. Это даже не вопрос инструкций на подобные случаи, с которыми я очень хорошо ознакомлен, а прежде всего – мой долг.

– Красиво сказано, мистер Блатт. Не хочу вас обидеть, просто я выполняю свою работу. Согласно процедуре, я обязан задать вам эти вопросы. – Агент сделал успокаивающий жест, подняв руки вверх.

– Мистер Финчер, – снова встрял Купер. – Вы не могли бы говорить более прямо и конкретно. Мы все здесь очень хорошо понимаем, чем занимаемся, и какие риски существуют. Мистера Блатта тщательно проверили после инцидента с Брауном. Вы ведете беседу в таком ключе, как будто это не ваше ведомство прошляпило русскую шпионку, а лично Джон завербовал Брауна и уговорил его передать секретные данные потенциально вражеской стороне. – Купер взял небольшой реванш за предыдущий выпад Финчера и его слова немного остудили пыл агента АНБ, вызвав затянувшуюся на несколько секунд паузу.

Помолчав, Финчер потянулся к папке, лежащей перед ним на столе, и достал оттуда снимок. Ловким движением пальцев, словно картежный фокусник, он развернул его лицом к собеседникам, продемонстрировав фотографию красивой блондинки крупным планом.

Купер вульгарно присвистнул, вытянув губы трубочкой.

– Вы узнаете эту женщину? – обратился к Блатту агент. Ученый взял фотографию и внимательно ее рассмотрел.

– Кажется, я ее припоминаю. У этой красотки завязался роман с Гленном еще в студенческие годы. Тогда она была намного моложе, чем на фотографии, но я ее узнаю́. Только она училась не на нашем факультете. На каком именно, я уже и не вспомню. Гленн никогда не сообщал мне подробности своих отношений с ней, но я видел их вместе довольно часто. Несколько раз мы даже ходили втроем в кафе. Они расстались, после того как эта дама закончила обучение, а мы продолжили практику в докторантуре. Что с ней стало, мне не известно.

– Стейси Кинли, – назвал имя женщины Финчер, после чего Блатт передал снимок Куперу.

– Сногсшибательная красотка – этого русским женщинам не занимать, – бросил Купер и вернул фотографию агенту.

– Ее настоящее имя Анастасия Фельдман. Дочь эмигрантов из советской России. Родилась в США. В 17 лет поступила в военно-медицинский университет Мэриленда. Получила степень профессионального медицинского врача по специальности «возникновение инфекционных заболеваний». В своей вербовочной и разведывательной деятельности играла вдолгую. Закрутила роман с Гленном Брауном во время его практики в докторантуре молекулярной и клеточной биологии. Через некоторое время прервала с ним какие-либо отношения и вскоре поступила на службу в медицинский корпус военной базы в Ливенворте, штат Канзас. Получив от кураторов информацию о деятельности Брауна в качестве старшего научного сотрудника вашей лаборатории, Анастасия смогла каким-то образом на него выйти и склонить к продолжительной любовной связи. Взбудоражив прежние чувства, она умело сыграла на давней студенческой любви. Конспирация оказалась на высшем уровне. Все технические и организационные нюансы мы до сих пор с трудом анализируем.

– Вот это новости, – протянул удивленный Блатт.

Купер отошел к окну и закурил сигару, достав ее из коробки, стоящей в углу на широком подоконнике из красного дерева.

Дождавшись затухания спички, небрежно брошенной в глубокую хрустальную пепельницу, Финчер продолжил:

– Как вы думаете, кто завербовал саму Анастасию?

Блатт молча пожал плечами, а Купер развел руками так, что поколебал выдыхаемый перед собой дым, который случайно нарисовал в воздухе петлю.

– Ее родители, – ответил Финчер на свой же вопрос. – Они с самого начала были спящими агентами и готовили дочь к шпионажу. При этом сами никакой активной разведывательной деятельностью не занимались. Их первая задача состояла в том, чтобы эмигрировать под предлогом политических репрессий, что и было сделано в середине семидесятых. Диссидентская литература, выпускавшаяся в СССР из-под их пера через так называемый «селфпаблиш», заинтересовала наши спецслужбы, и Фельдманов привлекли к идеологической работе, направленной на развал Советского Союза. Им выделили дом в пригороде Мэриленда и предоставили технические возможности для осуществления литературной пропаганды. Чуть позже родилась Анастасия. Надо отдать должное русским – разыграно гениально. Вся диссидентская возня этих двоих засланцев – не что иное, как тщательно спланированный стратегический фарс. Анастасию готовили с детства. И хотя СССР в итоге рухнул, это не помешало Фельдманам продолжить свою временно законсервированную деятельность.

– Прямо шпионский роман. – Купер выпустив перед собой еще один густой клуб дыма.

– Шпионские романы – полная ерунда по сравнению с тем, что вы сейчас услышите. – Финчер пролистал на пару листов своей папки. – Поскольку Анастасия со школьной скамьи проявляла большой интерес к биологии, это сформировало вектор ее последующих устремлений под умелой координацией своих родителей.

– Но как они смогли завербовать ребенка? – Купер затянулся больше обычного и откашлялся так сильно, что его глаза прослезились.

– Нам пока неизвестны все технические подробности ее вербовки. Но, исходя из аналитических данных, мы предполагаем, что родители Анастасии с младенчества рассказывали ей про историческую родину, прививая дочери не только интерес, но и симпатию к России. При этом она с ранних лет знала, что ее родители выходцы из Советского Союза и хорошо говорила по-русски, которому ее с детства обучали Фельдманы. Мы считаем, что сама вербовка с раскрытием карт произошла незадолго до начала ее студенчества. Причем случилось это не без помощи опытных кураторов. Возможно, Анастасии сказали напрямую, кем являются ее родители на самом деле, а возможно отец и мать сделали это сами. Скорее всего, здесь также имел место своего рода шантаж. Давили на позор и тяжелые последствия в случае раскрытия Фельдманов и обвинения родителей в шпионаже. Исходя из финансовой аналитики их трат и счетов, а также прочей информации, мать с отцом проявляли к дочери исключительную заботу и теплоту. Анастасия, в свою очередь, их очень любила. Несколько раз она посещала Россию по студенческой квоте. Возможно, там к ней и смогли найти подход. Сейчас мы все это изучаем в координации с ФБР и ЦРУ.

– Вот почему она не пробилась дальше медицинского корпуса обычной военной базы – биографию ее родителей тщательно проверяли, – высказался Купер.

– Совершенно верно. С такими предками работа в сверхсекретных учреждениях ей не светила, – подтвердил Финчер.

– Странно, почему же тогда ее не привлекли в разведку или федеральную службу работать по русскому направлению.

– Пытались привлечь, но она отказалась. И слава богу. Хотя, что хуже – неизвестно.

Купер скривил рот.

– А причем здесь Гленн? Почему именно он привлек внимание этой красотки?

– Не то чтобы охота шла именно за Брауном… В таких случаях у агента есть задача завести прочный контакт с перспективным носителем важной информации. Русские называют это «идти методом широкого брода». То есть – охватывать максимально возможный спектр знакомств, из которого, в конце концов, что-нибудь да выстрелит. Будущий доктор молекулярной и клеточной биологии военно-медицинского университета на каждом шагу не валяется. А дальше сработали женские чары и тщательная обработка со всеми вытекающими.

– С какими вытекающими? – Купер высоко поднял свои густые брови.

– Сейчас я еще лучше припоминаю эту женщину, – задумчиво произнес Блатт. – Она действительно была тогда очень красивой, и я удивлялся, как такой ботан как Гленн смог вызвать ее интерес.

– Это был разведывательный интерес стратегического характера. Перспективный резерв на случай карьерного роста Брауна в областях, представляющих важность для шпионажа, – пояснил Финчер.

Купер потушил сигару в пепельнице, и присел на подоконник, скрестив между собой ноги и руки на груди. Сквозь белые шторы, завешенные темно-бордовыми гардинами, в кабинет проникал солнечный июньский свет, и едкий табачный дым хаотично расползался в его лучах.

– Но ведь у Гленна есть жена и двое детей.

– В этом и есть вся суть вербовки. Когда Анастасия получила от своих кураторов сведения о работе Брауна в стенах вашей лаборатории, оставалось делом техники выйти на него и сыграть на романтических чувствах прошлого. Проще говоря, соблазнить и затащить в постель женатого человека с двумя детьми, являющегося сотрудником сверхсекретного военного учреждения США. Русские красотки умеют такое выкидывать, и ваш Браун попался на старую как мир уловку, до сих пор используемую всеми спецслужбами мира.

– Судя по всему, уловка эта срабатывает безотказно, раз не исчерпала себя за целые тысячелетия, – разочарованно пробормотал Купер.

Блатт опустил голову, и с неловким видом принялся стучать пальцами по дубовому столу.

– Не исчерпала, – согласился Финчер.

– Но, допустим, она затащила Гленна в постель. Зачем же ему выдавать секреты? – недоумевал Блатт. – Это была работа его мечты с более чем хорошим окладом и обеспеченной пенсией, не говоря о блестящих перспективах и самореализации в качестве ученого.

– Шантаж. Банальный шантаж, – объяснил агент. – Фото и видео сексуальных утех.

– О боже. – Блатт прикрыл ладонью свои глаза и помотал в стороны добела седой головой.

– И непросто утех. Страпоны, БДСМ… Ваш коллега, как бы это выразиться…

Агент попытался найти более мягкие слова, но в итоге сказал прямо:

– Браун любил не столько натягивать, но чтобы Анастасия натягивала его.

– Какого хуя вы говорите, Финчер?! – вырвалось непроизвольно у Купера.

– Я понимаю ваше удивление, но это правда. У нас есть фотографии и даже видео всего этого безобразия. Их нам слила Москва. Правда, не ясно, с какой целью: поиздеваться или прижать посильнее Брауна. ЦРУ также располагает данными материалами.

Финчер достал из папки еще два снимка, и протянул их Блатту, тот схватился от увиденного за лицо теперь уже двумя руками, и передал фотографии отошедшему от окна Куперу. На первом снимке Браун лизал кожаные сапоги Анастасии, державшей его на поводке как собаку. На втором она страпонила его сзади, в то время как у Брауна во рту торчал красный кляп. При этом красотка сжимала в руке плетку и, видимо, время от времени хлестала ученого по ягодицам, потому что его зад был испещрен царапинами и кровоподтеками.

– Ебать! – Купер громко ухнул, возвращая снимки Финчеру. Его глаза напоминали даже не два блюдца, а пару громадных тарелок.

– Я не могу показать вам всего, господа. Дальше – хуже: золотой дождь, французский снег и все такое.

– Надеюсь, он не умолял эту русскую шпионку погадить на него?! – взорвался заразным смехом Купер, и все трое тут же залились гомерическим хохотом. – Господа, у нас здесь дело государственной важности! Давайте возьмем себя в руки! – Купер попытался успокоиться сам и остановить других, с трудом подавив истерику, спровоцированную собственным комментарием. – Но откуда у вас такие сведения?

– Вы были совершенно правы, когда сказали, что мы прошляпили крота. Согласен, это просчет АНБ, федералов и разведки. Однако и у нас есть свой агент в одном из разведывательных ведомств русских. Наши спецслужбы смогли завербовать его относительно недавно, поэтому детальная информация по Анастасии и Брауну пришла только сейчас.

– А вы этого русского крота случайно заманили не через нашу американскую красотку, которая страпонит его в зад? – Купер едва удержался от нового приступа безудержного смеха, как и Блатт с Финчером. – Это была бы хорошая месть руским!

– К счастью нашим женщинам-агентам не приходится прибегать к подобного рода трюкам.

– Но если страна попросит!.. – Купера снова чуть не понесло.

– Мы просто его подкупили, – сказал агент.

– Коррупция – еще один старый как мир способ вербовки, – вздохнул куратор.

– До недавнего времени это было их национальным бедствием. – Финчер шумно закрыл папку. – Однако новый президент сумел так зажать гайки, что подступиться к мало-мальски значимым персонам стало почти невозможным.

– У нас тоже есть коррупция, только работает она под другим соусом, – буркнул Купер.

– Надеюсь не в стенах вашего учреждения. – Финчер поочередно кинул изучающий взгляд на обоих.

– И где сейчас Фельдманы с Брауном? – поинтересовался Купер, проигнорировав очередную колкость агента.

– За пару месяцев до передачи секретных данных родители Анастасии выехали в Европу и затем оттуда улетели в Россию. Их дочь и Браун были переправлены через границу с Мексикой по поддельным документам, и запутанными путями благополучно добрались до Москвы. Подробности этих спланированных ГРУ14 операций я сообщать не буду, да это уже и не важно. Их кураторы отбыли домой дипломатическими маршрутами, так что задерживать нам здесь, увы, некого.

– Что ж, мистер Финчер, вы рассказали нам невероятную историю и оказались правы: шпионские романы – ерунда по сравнению с реальностью.

– Все услышанное здесь должно остаться в этих стенах, – напомнил агент.

– Само собой, – ответил Купер.

– Мистер Блатт, у нас нет насчет вас подозрений, – обратился к ученому Финчер. – Как вы понимаете, мы все тщательно проверили, в том числе по линии нашей агентуры в Москве. Вы ценный специалист, работающий продолжительное время над этим проектом и фактически являетесь одним из создателей формулы «Дэкрон». Без вас продолжать эксперимент не представляется возможным. Будьте аккуратней со связями на стороне.

– Старина, ты ведь не планируешь завести себе русскую шпионку, которая будет долбить тебя в жопу?! – с задорной хрипотцой выпалил Купер и ядовито хихикнул, хлопнув Блатта по плечу.

– Не смешно, Бейли, – обиженно ответил ученый, обладавший более сдержанными и культурными манерами.

– Ладно, господа. Все это и правда – печально, однако надо продолжать испытания. – Купер снова принял серьезный вид. – Мистер Финчер, это была неформальная беседа по инициативе вашего ведомства. Скажите, у вас остались к нам еще какие-либо вопросы?

– Я расспросил все, что хотел.

– В таком случае оставьте нас с Джоном наедине. Да, и благодарю вас за ценную информацию. Мы обязательно учтем ее в нашей дальнейшей работе.

Финчер взял со стола папку и вышел из кабинета.

Купер обратился к Блатту:

– Джон, сверху поступила директива. Глава Пентагона должен связаться с русскими по специальным каналам и согласовать кое-какие нюансы. Этот эксперимент может иметь далеко идущие последствия глобального характера. Если что-то выйдет из-под контроля, необходимо локализовать угрозу немедленно. Никто не выдаст друг другу время и результаты испытаний, но в случае ЧП лучше держать руку на пульсе. В данном случае, это в интересах обеих сторон.

– Я тебя понял, Бейли.

– Если только каждое ведомство не ведет втайне от других собственную игру, – пробубнил себе под нос Купер.

13

«Дэкрон» – от слов Дэдли – смертельный, и Омикрон. Кодовое обозначение «экспериментальной зомби-вакцины».

14

Главное разведывательное управление (ГРУ) – спецслужба, орган внешней разведки Министерства обороны СССР, центральный орган управления военной разведкой в ВС СССР. (авт. прим.: ныне не существует, однако данный термин продолжает фигурировать в информационном пространстве преимущественно западных стран).

Район мертвых. «Место действия – Россия»

Подняться наверх