Читать книгу Песни, стихи, переводы. Приколы старого ловеласа - Валерий Кузнецов - Страница 60

Почти полное собрание сочинений: Песни, стихи, Переводы
Дикий Джек

Оглавление

(австралийская баллада, автор неизвестен, пер. Валерий Кузнецов)

Джек Доллан в Кастлмейне жил, в домишке бедном жил.

Джек Доллан, или Дикий Джек, работал за гроши.

Хозяином своей судьбы он стать мечтал не раз.

О том, как жил и умер Джек послушайте рассказ.


У всех бродяг одна судьба, но ты, кто нищ и наг,

Вступай в свободный наш союз – вступай в союз бродяг

Ты будешь жить, свободно жить, как Солнце и цветы.

И коль придёт тебе конец – умрёшь свободным ты.


В шестнадцать лет перешагнув через родной порог,

Он всю Австралию прошёл и вдоль, и поперёк.

Чужой кошель его кормил, любой давал ночлег,

И жизнь хозяину дарил за это Дикий Джек.


Дрожал судья и скотовод, завидя кольт у лба,

А Джек спокойно рассуждал: «Капризная судьба!

Вчера тобою твой сосед был разорён навек,

А нынче ночью твой карман почистит Дикий Джек.

И так идёт у нас с тобой весёлое житье:

Ты днём берёшь, я – по ночам. И каждый – не своё.»


Так жил Джек Доллан – Дикий Джек, и эту жизнь любил,

Но как – то всадников троих он повстречал в степи.

Три кольта справятся с одним, что там ни говори.

И Джек коня остановил, и Джек услышал крик:


«Нас трое против одного, не веришь – перечти.

Тебе от виселицы, Джек, сегодня не уйти.

Так что слезай – ка сам с коня и дай свой пистолет.»

Но рассмеялся звонко Джек и так сказал в ответ:


«Благодарю вас за совет, вы истый джентльмен.

Но коль я вам себя отдам – что получу взамен?

Я, ваша честь, какой ни есть, а всё же человек.

Своей судьбою лучше вас распорядится Джек».


И грянул выстрел, и другой – и завязался бой.

И ястреб замер в вышине, встревоженный стрельбой.

Казалось даже время свой остановило бег:

Последний раз своей судьбой распоряжался Джек.


У всех бродяг одна судьба, но ты, кто нищ и наг,

Вступай в свободный наш союз – вступай в союз бродяг

Ты будешь жить, свободно жить, как Солнце и цветы.

И коль придёт тебе конец – умрёшь свободным ты.

© Валерий Кузнецов, апрель – май 1966 г.

Песни, стихи, переводы. Приколы старого ловеласа

Подняться наверх