Читать книгу Советник из будущего. Поправки к мемуарам господина д’Артаньяна - Валерий Николаевич Стовба - Страница 10
Глава 10. Придворная интрига
ОглавлениеПосле дежурства в Лувре, где он с мушкетерами охранял короля, гостя и своего капитана, д’Артаньян отдыхал в своей комнате, снятой у г-на Бонасье. Неожиданно для гасконца хозяин квартиры попросил у него помощи. Он поведал, что его жену, кастеляншу королевы, похитили. Ему пришло письмо следующего содержания: «Не ищите вашу жену. Вам вернут ее, когда минет в ней надобность. Если вы предпримете какие-либо шаги – вы погибли.» О похищении сообщил крестный жены старший камердинер королевы Ла Порт. И здесь, как сказал Бонасье, замешана не так любовь, как политика.
– Господин кардинал преследует и притесняет королеву больше, чем когда-либо. И королева предполагает…
– Что же предполагает королева?
– Она предполагает, что герцогу Бекингэму отправлено письмо от ее имени. Суть письма, как предполагает Бонасье, вызвать герцога в Париж и заманить в какую-нибудь ловушку.
Оказалось, что похитивший жену Бонасье человек со шрамом на виске – незнакомец из Менга.
Раздумье д’Артаньяна – браться ли за дело, предложенное хозяином квартиры, – сподвигло последнего не требовать платы за квартиру и предложить ему за работу пистолей пятьдесят.
– Но что это? – неожиданно вскрикнул г-н Бонасье.
– Что? – спросил д Артаньян.
– Там, там…
– Где?
– На улице… Человек, закутанный в плащ.
– А… На этот раз, – воскликнул д’Артаньян, – на этот раз он от меня не уйдет!
Выхватив шпагу, он выбежал из комнаты. Но, как и раньше, потерял его из вида.
Вернувшись в свою комнату, д’Артаньян застал там всех трех своих друзей.
– Планше, – обратился гасконец к своему слуге, – спустись вниз к хозяину и попроси принести нам полдюжины бутылок вина Божанси.
За столом д’Артаньян посвятил друзей в курс дела.
– Речь идет о женщине, которую похитили, – воскликнул д’Артаньян.
– Осторожней, – заметил Арамис. – Женщина сотворена нам на погибель. Как источник всех наших бед.
Вдруг распахнулась дверь и в комнату зашел Валерий. Он слышал диалог д’Артаньяна и Арамиса:
– Вы оба правы, хотя ваши мнения разнятся. Они двойственны, как и суть, характер женщин. Поделитесь со мной, может быть в чем помогу…
Друзья помнили, кого охраняли в королевских покоях, а потому д’Артаньян взял быка за рога:
– Я тревожусь не о госпоже Бонасье, а о королеве, которую покинул король, преследует кардинал и которая видит, как падают одна за другой головы всех ее приверженцев.
– С другой стороны, это ловушка для герцога Бекингэма. А должен признаться, – заметил Атос, – что англичанин этот достоин любви. Никогда не встречал я человека с более благородной внешностью.
Далее Арамис поведал, что на днях его и его даму в сумерках приняли за герцога и королеву. Во главе группы захвата был человек, очень похожий на незнакомца из Менга.
Договорились разойтись по домам, чтобы завтрашний день начать с поиска г-жи Бонасье.
– Именно здесь кроется разгадка всей интриги, – подвел итог «посланник». – И запомните: мы обязаны быть на стороне королевской семьи, сделать все от нас зависящее, чтобы сорвать любые планы кардинала.
Портос не выдержал:
– Сговаривайтесь с галантерейщиком, и за хорошую цену.
– Этого не нужно, – сказал «посланник». – Мне кажется, что если не заплатит он, нам хорошо заплатят другие… Сегодня мы вступаем в борьбу с кардиналом. Наш девиз: один за всех и все за одного!