Читать книгу Советник из будущего. Поправки к мемуарам господина д’Артаньяна - Валерий Николаевич Стовба - Страница 7

Глава 7. Щедрость короля

Оглавление

– Вот это новость! – воскликнул король. – Не станите ли вы, де Тревиль, отрицать, что ваши три проклятых мушкетера, эти Атос, Портос и Арамис, вместе с этим беарнским молодцом, как бешеные накинулись на несчастного Бернажу и отделали его так, что он сейчас, верно, уж близок к последнему издыханию? Не станете ли вы отрицать, что они вслед за этим осадили дом герцога де Ла Тремуля и собирались поджечь его.

– И кто же рассказал вашему величеству эту сказку? – сдержанно произнес де Тревиль.

– Я имею в виду опору королевства, моего единственного слугу, единственного друга – господина кардинала. – ответил король.

– Пусть сию же минуту. – сказал король. – отправятся за господином де Ла Тремулем. Мне нужно поговорить с ним.

После разговора с королем де Ла Тремуль подошел к де Тревилю:

– Господин де Тревиль. – сказал он, – его величество вызвал меня, чтобы узнать все подробности о случае, происшедшем возле моего дома. Я сказал правду, то есть признал, что виновны были мои люди и что я готов принести вам извинения. Раз я встретился с вами, разрешите мне сделать это сейчас. И прошу вас считать меня всегда в числе ваших друзей.

Герцог поклонился и пошел к выходу.

В эту минуту на верхней площадке лестницы показались три мушкетера и дАртаньян.

– Подойдите, храбрецы, – произнес король. – Дайте мне побранить вас.

Мушкетеры с поклоном приблизились.

– Тысяча чертей! Как это вы вчетвером за два дня вывели из строя семерых гвардейцев кардинала? – продолжал Людовик XIII. – Это много, чересчур много. Если так пойдет дальше, его преосвященству через три недели придется заменить состав своей роты новым. А я буду вынужден применить указы во всей их строгости…

– Поэтому-то, как ваше величество может видеть, они смущены, полны раскаяния и просят их простить.

– Смущены и полны раскаяния? – недоверчиво проговорил король. – Я не верю их хитрым рожам. Особенно вот тому, с физиономией гасконца. Подойдите-ка сюда, сударь мой!

Внимательно глядя в глаза гасконцу, король продолжил:

– Ведь это ребенок. И это он нанес такой страшный удар Жюссаку?

– И два великолепных удара шпагой Бернажу.

– В самом деле?

– Он спас меня от рук Каюзака, – вставил Атос.

– Значит он – настоящий демон, этот ваш молодой беарнец. – продолжил король. – А ведь гасконцы по-прежнему бедны, не правда ли?

– Так! Все именно так, как мне рассказали. Бедный кардинал! Семь человек за два дня, да еще самых дорогих его сердцу!.. Но теперь хватит, господа. Слышите? Хватит! Вы можете быть удовлетворены.

– Если ваше величество удовлетворены, то удовлетворены и мы, – сказал де Тревиль.

– Да, я удовлетворен, – произнес король и, взяв из рук Ла Шене сорок золотых экю, вложил их в руку дАртаньяну. – И вот, добавил он, – доказательство, что я доволен.

– Тревиль, – добавил король вполголоса, пока молодые люди уходили, – так как у вас нет свободной вакансии в полку, да и, кроме того, мы решили не принимать в полк без испытания, поместите этого юношу в гвардейскую роту вашего зятя, господина Дезэссара. Я заранее радуюсь гримасе, которую состроит господин кардинал. Он будет взбешен.

И король хотел уже приветственным жестом отпустить капитана, когда тот вдруг обратился к его величеству с необычной просьбой:

– Ваше величество у меня для вас конфиденциальная информация, которая не терпит третьей пары ушей. Если у вас найдется лишних пять минут…

Король на секунду задумался, а затем резким жестом руки отправил всех приближенных из своего кабинета.

– Слушаю вас, Тревиль.

– Вчера мне представился посланник русского царя, который инкогнито прибыл в Париж и ищет возможность встречи с вами. Как я понял, он уполномочен передать вам некое тайное послание российского самодержца для вашего величества.

– Сегодня я занят, завтра запланирована охота. Приведите его ко мне послезавтра с утра.

Советник из будущего. Поправки к мемуарам господина д’Артаньяна

Подняться наверх