Читать книгу Блейд. Наследие. Книга 4 - Валя Шопорова - Страница 11

Глава 10

Оглавление

Микки подъехал к самому крыльцу здания «Алой плоти», которое всегда так непривычно смотрелось при свете дня; дождь уже закончился, и из-за молочных облаков даже выглянуло солнце. Оставив машину, парень быстро поднялся по ступеням крыльца и переступил порог клуба – просторное строение встретило его тишиной, полумраком и прохладой. Складывалось такое ощущение, будто в его стенах вовсе никого не было, но Микки точно знал, что это было не так и, убрав ключи от автомобиля в карман, он направился к дверям в первый и самый большой зал.

Брюнет не знал точно, где его будут ждать потенциальный клиент и Стюарт, но логика подсказывала ему, что, вероятнее всего, они будут в его кабинете. Потому Микки направился прямиком туда. И он оказался прав.

Открыв дверь в свой кабинет и переступив его порог, брюнет увидел ожидающих его. Прикрыв дверь, он подошёл к дивану, на котором сидели мужчины, и обратился к помощнику:

– Можешь быть свободен, Стюарт.

Мужчина кивнул и незаметно удалился. Когда за ним закрылась дверь, Микки переключил внимание на второго ожидающего. Как только брюнет посмотрел на него, мужчина встал.

Это был высокий и подтянутый немолодой блондин. Он был стильно и дорого одет и всем своим видом выражал значимость и власть. И что-то в нём показалось Микки очень знакомым.

– Здравствуйте, мистер Клее, – поздоровался Микки, протягивая мужчине руку.

– Добрый день, мистер Гумперт, – также поздоровался блондин и сдержанно, но крепко пожал Микки руку. – Полагаю, вы догадываетесь, зачем я здесь?

– Не люблю строить предположения. Предпочитаю всё знать точно, – сухим деловым тоном ответил брюнет.

– Хорошо, мистер Гумперт…

– Можете обращаться ко мне по имени. Думаю, оно вам известно.

– Бесспорно, Микки, – кивнул мужчина и сложил руки на груди. – Тогда и вы называйте меня по имени, меня зовут – Тиль.

Брюнет слегка кивнул в знак согласия. Мужчина продолжал:

– И, если вы не против, Микки, я бы хотел продолжить разговор на немецком.

До этого они разговаривали по-английски.

– Это меня ни капли не затруднит, – уже по-немецки ответил брюнет.

Тиль кивнул, оставшись довольным ответом. Он указал рукой на диван, приглашая брюнета сесть, и сел сам. Микки остался стоять.

– Так, Тиль, что же заставило вас просить личной встречи со мной? – устав от любезностей и отстраненных тем, спросил Микки.

– Согласен с вами, Микки, я тоже не люблю пустых разговоров и предпочитаю сразу переходить к делу, – сдержанно кивнул мужчина.

Он помолчал несколько секунд, после чего вновь обратился к брюнету:

– Микки, может быть, вы тоже сядете?

– Сомневаюсь, что наш разговор продлится так долго, что я устану стоять.

– Разговор нам предстоит сложный, Микки.

– Тогда, может быть, мы уже начнём его?

– Вы куда-то торопитесь?

– Нет, я не тороплюсь, но мне бы не хотелось провести здесь целый день.

– Хорошо, Микки, – кивнул Тиль. – Тогда, перейду к делу. Я узнал о вашем клубе полгода тому назад и тогда же очень заинтересовался им, но по определённым причинам не мог вступить в него и прийти даже на один вечер. И причина тому – возможность утечки информации.

– Это невозможно, – со спокойной уверенностью ответил Микки и скрестил руки на груди. – Вся информация о клиентах строго засекречена. А во время того, когда они находятся в стенах клуба, посторонних на его территории нет.

– А как же прислуга? Работники?

– Прислуга приезжает в клуб утром и покидает его за два часа до открытия, потому любые пересечения исключены.

– Неужели во время того, когда в клубе находятся посетители, в нём нет совсем никого постороннего?

– Ни единой живой души. Единственный не член клуба, который может находиться в его стенах в то время, когда в нём находятся посетители, это я.

– Вы не являетесь членом собственного клуба? Очень интересно…

– Это не имеет отношения к делу, Тиль.

Мужчина помолчал некоторое время, после чего слегка кивнул и вновь взглянул на Микки, обращаясь к нему:

– Вижу, я не зря летел через океан ради встречи с вами, Микки.

– Это было совсем не обязательно. Всю интересующую вас информацию вам могли предоставить и на месте, в вашей стране.

– Увы, в Германии нет вашего клуба. К тому же, даже, если бы он там был, посещать его я бы не стал, посещать «Алую плоть» в Европе, вообще, крайне рискованно для меня.

От этого мужчины уже начинало попахивать паранойей, слишком уж он боялся быть уличенным в посещении клуба. Но Микки решил пока что не заострять на этом внимания.

– Дело в том, Микки, – продолжал Тиль, – что сфера моей деятельности обязывает меня следовать многим правилам, она требует безукоризненной репутации и не простит даже самой маленькой ошибки с моей стороны. А посещение секс-клуба, сами понимаете, является более чем грубой ошибкой.

– Вы можете не беспокоиться за свою репутацию. В какой бы стране вы не посетили клуб, об этом буду знать лишь я, мой помощник и те члены клуба, с которыми вы встретитесь, проводя в нём время.

– Неужели у вас совсем никогда не было утечки информации?

– Полагаю, вы бы слышали про это.

– В самом деле, – слегка кивнул мужчина. – О подобном я не слышал.

– За десять лет существования клуба никто посторонний не узнал о том, что происходит в его стенах и о тех, кто его посещает.

– А члены клуба? Они никогда не выдавали друг друга?

– О правилах для членов клуба вы узнаете из договора, если решите вступить в клуб. Не вижу смысла об этом рассказывать.

– Что же, Микки, у вас есть целый свод правил?

– Да. И все должны им следовать и следуют неукоснительно. И, к слову, Тиль, вы одно из правил уже нарушили.

Мужчина вопросительно вскинул бровь, смотря на брюнета. Он к такому поведению не привык, для него было нормальным преклонение и уважение в глазах собеседника, граничащее с тихим страхом.

– И какое же? – поинтересовался Тиль.

– Члены клуба не должны приезжать в него в нерабочее время. Исключением являются лишь оговоренные заблаговременно и обоюдно важные и для посетителя, и для руководства клуба встречи и сделки.

– А разве наша встреча не является важной для вас, Микки? Не знаю точных сумм, но я слышал, что членство в вашем клубе стоит больших денег.

– Это что-то меняет?

– По-моему, меняет, как говорится, кто платит, тот и заказывает музыку. Или вы не согласны со мной, Микки?

– Не согласен, – спокойно, но твёрдо ответил брюнет. – Правила одни для всех. И никто не должен эти правила нарушать, иначе, в чём вообще их смысл?

– Сильно, – произнёс Тиль и несколько раз уважительно кивнул. – И что же, ещё не вступив в клуб, я сразу буду наказан?

– Наказаны вы будите, вступив в него, если, конечно, пожелаете того, Тиль.

Блондин вопросительно вскинул бровь на такую спокойную дерзость собеседника. Микки продолжал:

– А, согласно правилам, данный проступок карается штрафом и запретом посещать «Алую плоть» в течение трёх недель.

– И какой же штраф?

– Об этом вам расскажет мой помощник – Стюарт, вы с ним уже познакомились.

Тиль подумал немного, после чего вновь обратился к парню:

– А вам не кажется, Микки, что три недели – слишком маленький срок для наказания?

– Для данного нарушения он оптимален.

– Объясните, почему?

– Потому что, приезжая в клуб в нерабочее время, когда в нём находится прислуга, человек подвергает опасности в первую очередь себя.

Мужчина вновь несколько раз кивнул. Несмотря на то, что Микки вёл себя несколько неуважительно по отношению к нему, Тилю очень нравилось то, что парень говорил. В его словах чувствовалась истинная стальная хватка, которую блондин ценил в людях.

– Неужели, – продолжил проверку Тиль, – вы не делаете совсем никаких исключений и послаблений?

– Нет. Исключений мы не делаем, не считая некоторых ситуаций, которые оговорены в правилах.

– И даже вы, Микки, следуете им?

– Да. Если руководитель требует от всех следования правилам, а сам плюёт на них, то его никто не станет слушать.

– Редко можно увидеть человека с такими твёрдыми принципами. Вы заслуживаете уважения, Микки.

На какое-то время воцарилось молчание, после чего брюнет обратился к мужчине:

– Тиль, вы узнали всё, что вас интересовало?

– Почти, – слегка кивнул блондин. – Скажите, Микки, посещают ли клуб молодые девушки?

– В основном аудиторией клуба являются люди зрелого возраста, но молодые девушки и парни также встречаются здесь.

– А несовершеннолетние клиенты или клиентки бывают у вас?

– Это запрещено правилами клуба.

– А по личной просьбе другого члена клуба такое возможно устроить?

Микки тяжело взглянул на собеседника. Разговоры Тиля о несовершеннолетних ему не слишком нравились.

– Нет, – односложно ответил брюнет.

– Не подумайте дурного, Микки, я, конечно, как и любой мужчина, люблю молодых девушек, но несовершеннолетние девочки и мальчики меня не интересуют. Мне просто интересно узнать, возможно ли привести в клуб кого-то со стороны.

– Некогда я приводил в клуб свою подругу, и она подписывала договор, проходила обследование и делала всё остальное, что предписывают правила. Думаю, это достаточно яркий пример и ответ на ваш вопрос, Тиль.

– Да, вполне, – кивнул блондин.

Они поговорили ещё пятнадцать минут и, казалось, уладили все вопросы.

– И последнее, что я хотел узнать, Микки, – произнёс Тиль, – могу ли я и дальше обращаться к вам лично, если у меня возникнут какие-то вопросы?

– Что-то мне подсказывает, что обсуждать вопросы, касающиеся клуба, вы по телефону или переписке не захотите, а каждый раз ехать сюда вам будет элементарно неудобно.

– Я планирую посещать клуб здесь, в Лос-Анджелесе, так что, мне это будет удобно.

– Тогда, будем рассматривать каждый конкретный случай отдельно. Загадывать на будущее и обещать вам, что я всегда буду соглашаться на встречу, я не стану.

– Понимаю, дела…

Тиль помолчал немного, затем вздохнул и произнёс:

– Но, всё же, Микки, я буду надеться на то, что я смогу сотрудничать не только с вашим клубом, но и с вами лично. Знаете ли, я не люблю посредников, потому что каждый новый человек хотя бы на толику, но искажает первоначальную информацию. А я крайне не желаю быть введенным в заблуждение. Как я уже говорил…

– Ошибка может очень дорого стоить вам, – закончил за собеседника Микки, кивая. – Да, я помню, Тиль. И я вас услышал. Но, надеюсь, вы меня тоже услышали.

– Безусловно, – кивнул блондин и встал, протягивая парню руку.

После того, как Микки ответил на рукопожатие, мужчина продолжил:

– Мне было очень приятно с вами познакомиться. И спасибо за то, что вы ответили на все мои вопросы.

– Пожалуйста, Тиль, – сдержанно ответил брюнет. – Буду рад видеть вас в своём клубе. Договор вам доставят в течение двух суток.

Блондин кивнул.

– Тогда, Микки, полагаю, нам пришло время прощаться, – произнёс он.

– Я провожу вас к выходу.

– Благодарю.

Проводив мистера Клее до его машины, Микки вернулся в свой кабинет и, устроившись в глубоком кожаном кресле, закурил. Сделав две размеренные затяжки, парень нажал на кнопку вызова и приказал:

– Стюарт, зайди ко мне в кабинет.

Помощник появился на пороге всего через минуту. Он прошёл в комнату и, закрыв за собой дверь, вопросительно взглянул на Микки, ожидая дальнейших приказов или каких-то поручений с его стороны.

– Кто этот мистер Клее? – спросил брюнет после достаточно долгого молчания.

– Как, Микки, ты не знаешь? – воскликнул мужчина, округляя глаза. Ох, уж эта его эмоциональность…

– Если бы знал, не спрашивал бы, – ответил Микки, слегка кривя губы.

– Он – председатель парламента Германии.

Брюнет вопросительно вскинул бровь, смотря на Стюарта. Помощник полез в карман, достал из него мобильный телефон и, что-то быстро нажав там, подошёл к столу и протянул аппарат Микки.

– Вот, – произнёс мужчина.

Брюнет перевёл взгляд на экран смартфона, где была открыта статья, посвященная мистеру Клее. Она гласила, что мистер Тиль Клее является активным политическим деятелем, членом бундестага и его председателем, а также главным претендентом на место следующего канцлера Германии.

– Очень интересно, Стюарт, – сухо произнёс Микки, пробежавшись глазами до конца статьи, и откинулся на спинку кресла. – Теперь понятно, почему мистер Клее так беспокоится за свою репутацию.

– Я бы на его месте тоже беспокоился…

– Беспокойся лучше на своём месте. Иди и займись своими обязанностями.

Стюарт стоял ещё несколько секунд, затем всё-таки покинул кабинет. Микки посидел немного, смотря в стену и держа в пальцах правой руки уже почти истлевшую сигарету. Затем он, будто выйдя из транса, раздавил окурок в пепельнице и взял новую сигарету, сразу же закуривая и запуская в полёт по комнате новые змейки и кольца горько-сладкого дыма.

Блейд. Наследие. Книга 4

Подняться наверх