Читать книгу La Ilíada latina. Diario de la guerra de Troya de Dictis Cretense. Historia de la destrucción de Troya de Dares Frigio. - Varios autores - Страница 8

Оглавление

BIBLIOGRAFÍA

EDICIONES Y TRADUCCIONES

La editio princeps de la Ilias Latina es la de Filippo di Pietro y apareció en Venecia, en torno al 1476, posiblemente precedida por una edición gótica holandesa de una antología de pasajes del texto; para otras ediciones incunables y las ediciones posteriores, anteriores a la primera edición crítica, remitimos a la introducción de la edición de M. Scaffai 1 .

a) Ediciones modernas (en orden cronológico)

E. BAEHRENS , Poetae Latini minores, rec. et emend. Ae. B., vol. III, Leipzig, 1881.

F. PLESSIS , De Italici Iliade Latina, tesis doctoral, París, 1885.

F. VOLLMER , Poetae Latini minores, post Ae. Baehrens iterum rec. Fr. V., vol. II,3. Homerus latinus i.e. Baebii Italici Ilias Latina, Leipzig, 1913.

M. SCAFFAI , Baebii Italici Ilias Latina. Introduzione, edizione critica, traduzione italiana e commento, Bolonia, 1982; aparece una segunda edición en 1997 (rec. R. Badalí, RFIC 126 [1998] 216-218).

b) Traducciones

La única traducción al castellano de la Ilias Latina que conocemos es la de Juan de Mena de 1442; la editio princeps de la misma fue publicada por M. de Riquer:

M. DE RIQUER , (ed.), Juan de Mena. La Yliada en Romance según la impresión de Arnao Guillén de Brocar (Valladolid, 1519). Edición, prólogo y glosario, Barcelona, 1949.

Posteriormente se publicó una edición crítica de esta traducción acompañada del texto latino:

T. GONZÁLEZ ROLÁN , M.a F. DEL BARRIO VEGA , A. LÓPEZ FONSECA, Juan de Mena, La Ilíada de Homero (edición crítica de las Sumas de la Yliada de Omero y del original latino reconstruido, acompañada de un glosario latino-romance), Madrid, 1996.

No sabemos de la existencia de ninguna traducción castellana moderna. Traducciones modernas de la obra, además de la italiana de Scaffai que acompaña a las dos ediciones, conocemos la francesa de:

G. FRY , Récits inédits sur la guerre de Troie (Iliade latine, Éphéméride de la guerre de Troie, Histoire de la destruction de Troie), traduits et comentés par G.F., París, Les Belles Lettres, 1998.

ESTUDIOS

M.a F. DEL BARRIO , «Originalidad de la Ilias Latina frente al texto homérico», Actas del II Congreso Andaluz de Estudios Clásicos (Antequera-Málaga 24-26 de mayo 1984), Málaga, 1988, vol. II, págs. 147-59.

—, «La Ilias Latina y el Omero romançado de Juan de Mena: notas de crítica textual a partir de la traducción», Tradició Clássica (Actes de l’XI Simposi de la Secció Catalana de la SEEC (Andorra-La Seu d’Urgell, 20-23 de octubre 1993), Andorra, 1996, págs. 160-170.

G. BROCCIA , «Questioni vecchie e nuove sulla cosiddetta Ilias Latina », Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Univ. di Macerata 18 (1985), 27-45.

—, «L’Omero latino ovvero l’infedeltà programmatica. Nota a IL. 252-343», Euphrosyne 16(1988), 169-181.

—, Prolegomeni all’«Omero Latino», Pubbl. della Fac. di Lettere e Filos. (Studi, 10), 62 (1992), Univ. degli Studi di Macerata (rec. H.D. Jocelyn, The Classical Review 43 [1993] 278-279; rec. A. LÓPEZ FONSECA , Emerita 63 [1995], 357-359).

R. CANTARELLA , «Omero in Occidente e le origini dell’omerologia», La Parola del Pasato 22 (1967), 5-28.

J. CASAS RIGALL , «Sobre la adaptación de la Ilias Latina en el Libro de Alexandre y cuestiones conexas (de Dictis y Dares a Alfonso X)», en Actes del VII Congrés de l’Associació Hispànica de Literatura Medieval (Castellò de la Plana, 22-26 de setembre de 1997), Castellón de la Plana, 1999, vol. II, págs. 39-53.

G. CIROT , «La guerre de Troie dans le Libro de Alexandre », Bulletin Hispanique 39 (1937), 328-338.

E. COURTNEY , «Some remarks on the Ilias Latina», Classical Review 18 (1968), 22-23.

N. DANE , «Ilias Latina 7», The Classical Journal 47 (1952), 189.

E. FARAL , Les Arts Poétiques du XIIe et du XIIIe siècle. Recherches et documents sur la technique littéraire du Moyen Âge, París, 1971.

G. FINSLER , Homer in der Neuzeit, Leipzig-Berlín, 1912.

H. FUCHS , «Apollo in der Schildsbeschreibung der Ilias Latina », Museum Helveticum 24 (1967), 57-58.

M. GIOVANI , «Le riprese dall’Ilias Latina nei Gesta Berengarii imperatoris (X sec.)», Maia 50 (1998), 499-510.

T. GONZÁLEZ ROLÁN , M.a F. DEL BARRIO VEGA , «Juan de Mena y su versión de la Ilias Latina », Cuadernos de Filología Clásica 19 (1985), 47-84.

T. GONZÁLEZ ROLÁN , M.a F. DEL BARRIO VEGA , A. LÓPEZ FONSECA , Juan de Mena, La Ilíada de Homero (edición crítica de las Sumas de la Yliada de Omero y del original latino reconstruido, acompañada de un glosario latino-romance), Madrid, 1996.

A. GRILLO , «Critica del testo e imitatio. Per la restituzione di alcuni tormentati versi dell’Ilias Latina », Sandalion 4 (1981), 149-163.

—, Critica del testo: imitazione e narratologia. Ricerche sull’ Ilias Latina e la tradizione epica classica, Florencia, 1982.

—, «Tra filologia e narratologia. Ilias Latina », en Tra filologia e narratologia. Dai poemi omerici ad Apollonio Rodio, Ilias Latina, Ditti-Settimio, Darete Frigio, Draconzio, Roma, 1988.

—, «La gara delle bighe nella tradizione epica da Omero all’Ilias Latina. Moduli narrativi e critica del testo», en Poesia epica greca e latina a cura di S. COSTANZA , Soveria M.lli 1988, págs. 1-26.

—, «Quando l’eroe si consola con la musica e col canto. Recorrenze tematico-espressive e testo di Il.Lat. 586», en AA .VV . Miscellanea di studi in onore di A. Salvatore, Nápoles, 1992, págs. 145-152.

A. GRILLONE , «In margine all’edizione più recente dell’Ilias Latina di Bebio Italico», Hermes 119 (1991), 333-355.

—, «Sur quelques points controversés de l’Ilias Latina de Baebius Italicus», Revue de Philologie, de Littérature et d’Histoire anciennes 66 (1992), 85-87.

—, «Scorrendo l’ultima edizione di Bebio Italico», Revue Belge de Philologie et d’Histoire 70 (1992), 135-153.

L. HAVET , «Étude de critique verbale: les passages parallèles dans l’Ilias Latina », Revue de Philologie, de Littérature et d’Histoire anciennes 48 (1924), 62-74.

L. HERRMANN , «Recherches sur l’Ilias Latina », L’Antiquité classique 16 (1947), 241-251.

E. KALINKA , «Zur Ilias Latina», Philologische Wochenschrift, 1932, págs. 984-988.

R. S. KILPATRICK , «The Ilias Latina Acrostic: a Milder Remedy», Latomus 51 (1992), 857-859.

A. LÓPEZ FONSECA , «La Ilias Latina en los manuscritos S III 16, Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial; 122, Archivo Capitular de El Burgo de Osma; 72, Biblioteca Universitaria de Salamanca», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos n.s. 2 (1992), 41-56.

S. MARIOTTI , «Un esemplo inosservato di nominis commutatio riflessiva. Ilias Latina 946», Acta Antiqua Academiae Scientarum Hungaricae 30 (1982-1984 [1987]), 353-354.

P. K. MARSHALL , Ilias Latina, en L. D. REYNOLDS , Texts and Transmission, Oxford, 1983, págs. 191-194.

C. MÖHLER , Hexameterstudien zu Lukrez, Vergil, Horaz, Ovid, Lukan, Silius Italicus und der Ilias Latina, Berna, 1988.

C. MORELLI , «Nerone poeta e i poeti intorno a Nerone», Athenaeum 2 (1914), 117-152.

B. MUNK OLSEN , I classici nel canone scolastico altomedievale, Spoleto, 1991.

A. NATHANSKY , «Zur Ilias Latina », Wiener Studien 28 (1906) 306-329; 29 (1907), 260-288.

J. O’CALLAGHAN, «Ilias Latina con notas interlineales (vv. 960-1070) en el códice 13 del Archivo capitular de Barcelona», ANRW II, 32.3, Berlín-Nueva York, 1985, págs. 1942-1957.

J. PALLIT BONET , Homero en España, Barcelona, 1953.

E. PELLEGRIN , «Léonce Pilate et les premières traductions latines d’Homère», Scriptorium 21 (1967), 321-326.

P. RASI , «Sugli acrostici dell’Ilias Latina », Rivista di Filologia e d’Istruzione Classica 26 (1898), 399-411.

A. RONCONI , «Sulla tecnica delle antiche traduzioni latine da Omero», Studi Italiani di Filologia Classica 34 (1962), 5-20.

—, Interpreti latini di Omero, Turín, 1973, (rec. Collart, Revue des Études Latines 51 [1973], 405).

O. ROSSBACH , «Observationes in Iliadem Latinam», Hermes 17 (1882), 515-522.

M. SCAFFAI , «Aspetti compositivi ed stilistici dell’Ilias Latina », Studi Italiani di Filologia Classica 44 (1972), 89-121.

—, «Su una presunta doppia redazione in Omero», Studi Italiani di Filologia Classica 46 (1974), 22-40.

—, «Pindarus seu Homerus. Un’ipotesi sul titolo dell’Ilias Latina », Latomus 38 (1978), 932-999.

—, «Note al texto dell’Ilias Latina », Studi Italiani di Filologia Classica 50 (1978), 191-214.

—, «Tradizione manoscrita dell’Ilias Latina », en In verbis verum amare, Miscellanea dell’Istituto di Filologia Latina dell ’Univ. di Bologna, Florencia, 1980, págs. 205-277.

—, «Aspetti e problemi dell’Ilias Latina », en ANRW II, 32.3, Berlín-Nueva York, 1985, págs. 1926-1941.

—, «Ilias Latina», en Enciclopedia Virgiliana, vol. II, Roma, 1985, págs. 911-912.

—, «Traduttori latini di Omero», en La traduzione fra antico e moderno. Teorie e prassi (atti del Convegno, Firenze, 6-7 dicembre 1991), Florencia, 1994, págs. 59-72.

G. SCHEDA , «Zur Datierung der Ilias Latina », Gymnasium 72 (1965), 303-307.

H. SCHENKL , «Zur Ilias Latina des Italicus», Wiener Studien 12 (1890), 317-318.

—, «Der Dichter der Ilias Latina », Rheinisches Museum, N.F., 69 (1914), 575-576.

J. TOLKIEHN , Omero e la poesia latina. Introduzione ecc. a cura di M. SCAFFAI , Bolonia, 1991 (Leipzig, 1900).

J. P. SULLIVAN , Literature and Politics in the Age of Nero, Ítaca-Londres, 1985.

P. VENINI , «Sull’imitatio virgiliana nell’Ilias Latina », Vichiana 11 (1982), 311-317.

—, «A proposito di una recente edizione dell’Ilias Latina », Riv. Filol. Istr. Class. 111 (1983), 234-245.

—, «A proposito di Ilias Latina 261-62», en Filologia e forme letterarie. Studi offerti a Francesco della Corte, IV, Urbino, 1987, págs. 43-46.

—, «Fedeltà e infedeltà a Omero nell’Ilias Latina », RFIC 117 (1989), 316-324.

R. VERDIÈRE , «L’authenticité ovidienne de l’Halieuticon et l’Ilias Latina », Les Études Classiques 54 (1986), 85-87.

F. VOLLMER , «De recensendo Homero Latino», en Festschrift Vahlen, Berlín, 1900, págs. 467-489.

—, Zum Homerus Latinus Kritischer Apparat mit Kommentar und Überlieferungsgeschichte, Múnich, 1913.

E. WEBER , «Über den Homerus Latinus», Philologus 61 (1902), 528-539.

G. WEST , «Una nota sobre la ‘Historia Silense’ y la ‘Ilias Latina’ », Boletín de la Real Academia Española, LV, cuaderno CCV (mayo-agosto 1975), págs. 383-387.

M.a FELISA DEL BARRIO

La Ilíada latina. Diario de la guerra de Troya de Dictis Cretense. Historia de la destrucción de Troya de Dares Frigio.

Подняться наверх