Читать книгу Париж, тигр и портрет - Виктория Миш - Страница 1
Глава 1. Сны о Франции
ОглавлениеЯ мечтала поехать во Францию всю свою сознательную жизнь. В чем причина – в романах Александра Дюма, пленивших мое излишне романтизированное воображение, или в школьном французском – об этом я не задумывалась. Просто мечта появилась из ниоткуда и сформировалась в устойчивую потребность.
Я не могла себе представить, что никогда не побываю во Франции. Нет, такого просто не может быть! Я шла, стремилась к мечте и не представляла своего существования без нее.
Поэтому я лишь удивлённо пожала плечами на слова коллеги, произнесённые с плохо скрытым недоумением:
– Зачем тратить такую уйму денег на путешествие?
– А почему бы и нет? – парировала я.
Не станешь же изливать душу малознакомому человеку, поверять сокровенные тайны сердца.
– Ладно бы в Египет или Таиланд, – продолжала она сокрушаться, – куда-нибудь, где тепло и море… Но Франция… Зимой… Да ещё одной! Это же верх легкомыслия!
– Я не одна, с сестрой, – солгала я автоматически, но крохотный червячок сомнения уже уязвил душу.
А вдруг она права? Я действовала стремительно: едва сумма на карте достигла заветной цифры, я сорвалась покупать билеты, бронировать скромные апартаменты и с азартом готовиться к поездке. Конечно, в Париж нужно явиться во всеоружии – с новой линзой на фотоаппарате, путеводителем и вместительным рюкзаком за спиной. Но теперь, в тишине офиса, меня терзал вопрос: не поторопилась ли я?
Я копила на эту поездку больше года, с самой первой зарплаты. Взлетевший курс евро не поколебал моей решимости, лишь заставил урезать все лишнее. Новые туфли, сумки, брюки – без этого можно было обойтись. Пусть джинсы приобрели благородную потертость, а сапоги вышли из моды – я делала ставку на классику и выглядела вполне прилично. Правда, первая красавица офиса Марина не упускала случая отпустить колкость по поводу моего «неформального» вида, но я научилась не обращать внимания. Стрессоустойчивость в действии. Главное – директор не жаловался, начальнице было всё равно, так о чём же переживать простому кадровику?
И вот мечта сбылась. Я стою посреди узкой парижской улочки, в который раз пытаясь отыскать поворот к Латинскому кварталу. Сорбонна… Старейший университет Европы. Я так много о ней читала, так мечтала вдохнуть воздух её средневековых дворов, что едва сдерживала нетерпение. Я подготовилась – карта была со мной, а французского хватало, чтобы прочесть названия улиц. Но что-то пошло не так. Вернее, пошёл снег – мокрый, назойливый, и я, решив срезать путь, заблудилась.
Согласно путеводителю, на площади должна была выситься церковь Сорбонны – та самая, что возвёл кардинал Ришелье. Её должно быть видно издалека. Что ж… Если снег не прекратится, всегда можно переждать в ближайшем кафе. Я крепче сжала карту и двинулась вверх по улице.
Я была в Париже уже два дня и с таким жадным усердием обходила музеи и галереи, что к вечеру буквально валилась с ног. Снег принимался идти несколько раз, но всегда ненадолго. Значит, нужно просто перетерпеть.
Я шла уже минут десять, а площадь всё не появлялась. Светло-коричневые, будто вылитые из одной формы дома дразнили меня своим почтенным видом: «Смотри, мы старинные, мы ровесники Сорбонны. Ты на верном пути». Но вскоре их однообразие стало угнетать. Хоть бы табличку какую или указатель! Снежинки лезли в глаза, и я в который раз корила себя за забытую дома шапку. Плюсовая температура – не повод полагаться на один капюшон, особенно когда дует пронизывающий ветер.
Я шла вверх, пытаясь спасти макияж и отвести от лица непослушные пряди волос, которые ветер швырял мне в глаза и рот. Серо-коричневый мир вокруг сливался в одно бесконечное пятно, и я, наверное, бродила бы так ещё долго, если бы не случайный взгляд, брошенный в сторону.
Я не ожидала увидеть такого взрыва цвета в сером парижском переулке. Нет, показалось. Остановившись, я медленно повернула голову.
Не показалось. Но что это?
Буйство красок – жёлтых, розовых, голубых, ярких и дерзких – манило из глубины узкого прохода, словно из другого измерения. Забыв обо всём, я сделала шаг влево. Подойдя ближе, я разглядела, что переулок замыкался в круглый колодец, а разноцветные домики, тесно прижавшись друг к другу, создавали иллюзию двух наложенных миров. Чтобы спуститься туда, нужно было преодолеть широкую каменную лестницу с коваными перилами.
Я спустилась вниз, осторожно ступая по скользким ступеням. Маленькие, в два-три этажа, сказочные дома поражали своей нереальной, кукольной красотой, напоминая открытки из Голландии. Но что они делали здесь, в сердце Парижа?
Затаив дыхание, я ступила на брусчатку. И лишь тогда заметила, что снег больше не падает, а ветер стих. Тишина была абсолютной. Вокруг – ни души. Мне страстно захотелось подойти ближе, заглянуть в окошки, понять, что внутри этих волшебных теремков. Обведя взглядом круглую площадь, я выбрала самую загадочную, самую притягательную дверь.
Разум шептал, что входить без приглашения некрасиво, но всё здесь было похоже на диковинную выставку, на музей. Я не чувствовала себя нарушительницей чьего-то спокойствия. Более того, какое-то наитие влекло меня вперёд, наполняя лёгким, почти головокружительным восторгом. Механически ступая, я опустила ручку и вошла. Будто так и было задумано.
Оглушительный звук захлопнувшейся двери вернул меня к реальности, и неожиданно я почувствовала робость. А потом и вовсе ощутила на себе чей-то взгляд. Зря я вошла! Вдруг сейчас вызовут полицию? Оглянулась – в тёмном коридоре никого не было.
Размышления заняли долю секунды. Ноги сами понесли меня вперёд, по длинному старинному коридору, вглубь дома, будто там меня ждало нечто очень важное. Что-то, что нужно увидеть немедленно, пока меня не остановили.
Я поднялась по ступеням, укрытым выцветшим ковром, и вышла в просторный зал с колоннами. Но моей целью был не он. Ведомая внутренним импульсом, я искала… сама не знала что.
Деревянная дверь с замысловатыми завитками. Я открыла её и очутилась в небольшой комнате, утопавшей в полумраке и густых тёмных тонах. Тяжёлые портьеры, массивная мебель, ковры, поглощающие звуки шагов. Шестым чувством я поняла – это мужская комната.
Но меня это не остановило. Я двинулась к широкой кровати и свернула вбок.
Там, на стуле, стоял портрет. Написанный маслом, он изображал женщину неземной, вневременной красоты.
Позади послышался лёгкий шорох – кто-то приближался. Времени не было. Я присела на корточки, чтобы глаза мои оказались на одном уровне с глазами на портрете.
«Увидеть это лицо… Прекрасное, незабываемое лицо…» – прошептала я, замирая.
И мне почудилось, что красавица с полотна ответила мне ласковой, успокаивающей улыбкой.
– Зачем вы пришли?
Я вздрогнула. Голос прозвучал чётко, громко и совсем рядом. С огромным усилием я оторвала взгляд от портрета и обернулась.
В дверях стоял мужчина в тёмной, старинного покроя одежде. Длинные чёрные волосы были собраны в хвост. Лет тридцати, с резкими, но не грубыми чертами лица и пронзительным, будто просвечивающим насквозь взглядом.
В этот миг я с обжигающей ясностью осознала всю глубину своей оплошности. Это было похоже на внезапное пробуждение от сладкого сна, где ты – избранная героиня, а не заблудившаяся девушка в поношенных джинсах, стоящая в чужом доме.
Реальность обрушилась на меня снежной лавиной.
Я медленно поднялась с корточек.
– Простите, я… – голос мой дрожал.
– Вы пришли за портретом? – Мужчина скрестил руки на груди, оценивающе оглядывая меня с головы до ног.
Мне стало нестерпимо неловко. Я отчётливо увидела контраст между его безупречным, дорогим видом и моим походным обликом: потрёпанная куртка, выцветшие джинсы, огромный походный рюкзак, который особенно кричаще смотрелся в этой благородной обстановке.
– Если за портретом – забирайте. Вижу, вы достойны. К тому же, страж вас пропустил.
– Что? – я непонимающе уставилась на него.
Он хочет подарить мне портрет? Старинный, явно бесценный? Так не поступают.
– Забирайте портрет, – повторил он, и у меня мелькнуло неприятное ощущение, будто меня втягивают в трясину.
Я чувствовала опасность, но сопротивляться уже не могла.
– Но мне нужно, чтобы вы озвучили желание. Таковы правила, – уголки его губ дрогнули в лёгкой усмешке, но взгляд оставался твёрдым и серьёзным.
– Какое желание? – я начала искать глазами выход, но он преграждал единственную дверь.
– Назовите имя, фамилию. И скажите, что желаете забрать портрет.
И тут в голову пришла спасительная мысль: наверное, это экскурсовод, а я случайно зашла в служебное помещение, и он решил подшутить. Но тут же я осознала невероятное: он говорит на безупречном русском, без малейшего акцента!
Забыв обо всём, я сделала шаг вперёд, охваченная любопытством:
– Вы знаете русский? Где выучили? У вас идеальное произношение!
– Я просто сделал так, – он перебил меня, подняв правую руку, – и между нами возникло… как вы говорите? Абсолютное понимание.
Он щёлкнул пальцами, и воздух, казалось, дрогнул.
Нет, такого не бывает.
– У нас мало времени. Они скоро будут здесь. В ваших интересах поторопиться.
– А мне за это ничего не будет? – робко попыталась я прояснить ситуацию.
– Это ваша судьба. Не мне её знать, – он сделал лёгкий, почти насмешливый поклон.
– Расписку написать?
– Не стоит. Я верю вам.
Я бросила взгляд на портрет, такой манящий, и на незнакомца. Ай, будь что будет!
Может ли портрет принести неприятности?
– Я, Света Менялова, хочу забрать портрет.
– Отлично. Но повторите, используя не «хочу», а «желаю». Это чрезвычайно важно. Прошу.
– Ладно, – не смогла я сдержать сарказма. – Я, Света Менялова, девица двадцати пяти лет от роду, желаю забрать сей чудесный портрет.
Едва последнее слово слетело с моих губ, воздух снова дрогнул – на этот раз ощутимее. Мужчина стремительно подошёл к стене, стянул с тумбы бордовое бархатное покрывало, аккуратно, с почтительным поклоном, завернул в него портрет.
– Уберите его в сумку, чтобы избежать лишних взглядов.
– Но он не влезет в рюкзак, – попыталась я возразить, хотя теперь портрет в его руках казался на удивление компактным.
Он сам ловко снял с моей спины рюкзак, расстегнул его и уложил свёрток внутрь. Я лишь стояла с открытым ртом, наблюдая за его уверенными движениями.
– Быстрее. Они скоро будут здесь.
– Они? – наконец выдохнула я.
– Те, кто недостоин владеть им. Вы открыли им путь своим присутствием. Портрет позвал своего хранителя. Теперь вам нужно скорее вернуться на Родину. И не расставайтесь с ним. Пока он с вами, они не смогут его забрать.
Его слова потонули в оглушительном звоне, будто одновременно разбились сотни хрустальных бокалов. Я в ужасе зажала уши. Мужчина насторожился, дёрнул что-то в стене рядом с массивным комодом – и каменная панель бесшумно отъехала, открыв тёмный проход.
– Сюда. Скорее.
Я вцепилась в лямки рюкзака и кинулась за ним. Мы не поднялись наверх, а стали спускаться в сырое, холодное подземелье по узким скользким ступеням. Я больно ударилась головой о низкий свод, но мы бежали вниз, пока в конце туннеля не показалась дверь – ослепительно белая, нелепая в этом мрачном месте.
От неё веяло такой странностью, что меня охватил леденящий страх.
– Ступайте, пока они не нашли этот ход, – сказал мой случайный проводник и, после мгновенной паузы, добавил: – Если понадобится помощь в смертельной опасности – возьмите.
Он протянул мне кольцо. Тёмный, похожий на старую медь металл с зеленоватыми прожилками венчал крупный тёмно-красный камень.
– Гранат? – спросила я по привычке.
Он молча взял мою руку и надел кольцо на указательный палец.
– Скажите: «Амбруаз», и помощь придёт.
– А сейчас она не нужна? – воскликнула я, услышав сверху нарастающий топот ног.
– Идите. И ни о чём не жалейте, – произнёс он – Амбруаз – и мягко, но решительно подтолкнул меня к белой двери.
Оставаться не имело смысла. Я открыла дверь и шагнула в… обычный, запущенный коридор, похожий на подъезд в хрущёвке, заваленный сломанными стульями и картонными коробками. В трёх шагах была ещё одна дверь – простая, деревянная. Я открыла и её.
И оказалась на площади Сорбонны.
Ветер с новой силой ударил мне в лицо, осыпав колючими снежинками. Я вздрогнула и резко обернулась. За моей спиной захлопнулась невысокая деревянная калитка, встроенная в каменную стену. Как я прошла через неё, не согнувшись? Я попыталась открыть её снова – дверь не поддавалась, будто никогда не была входом никуда.
Эта невозможность ошеломила меня больше всего. Я ещё минуту стояла, пытаясь осмыслить случившееся, но мир вокруг жил своей жизнью: гудели машины, спешили туристы. В конце концов, я поправила рюкзак и побрела дальше.
Теперь всё было иначе. Я рассеянно следовала за русскоязычной экскурсионной группой от церкви, почти не слыша слов гида. Внутри клокотала тревога, смутное предчувствие бури. Кольцо на моём пальце при дневном свете казалось древним и невероятно красивым. Я украдкой любовалась им, пока группа перемещалась от дома к дому.
Снег почти прекратился, но день оставался серым и промозглым. Осознав, что не ела с завтрака, я купила в ближайшей булочной сэндвич. Жуя его на ходу, я брела по парижским улицам и чувствовала каждой клеточкой: моя прежняя, спокойная жизнь закончилась. Впереди лежала неясная даль, полная тайн, и я с тоской понимала, что именно о таком приключении, пусть и страшась его, подсознательно мечтала всю жизнь.