Читать книгу Ник Ньютон. Защитник Вотума - Виталий Кирсанов - Страница 11

Глава 9

Оглавление

Находит он странный ответ


Ник с трудом продрал слипшиеся веки. Осмотрелся. На улице стемнело. В темной гуще стрекотали насекомые. Неподалеку от рощи, за спиной Ньютона, будто цепь маяков, горели фонари парка, освещая узкие извилистые тропинки желтым светом. Издалека доносился шум бурной речки.

– Сколько я проспал? – подумал Ник и включил экран смартфона. Одиннадцать тридцать. Вокруг никого. Ник поднялся с холодной земли.

– Нужно выйти на дорогу, – подумал он и пошел на свет фонарей. Его телефон садился, а Макс до сих пор не вышел на связь. Сонный, с чугунной головой Ник вышел на мост, перекинутый через небольшую глубокую речку. Остановился и посмотрел на темную бурлящую воду, опершись на ржавые покосившиеся перила хлипкого полуразрушенного мостика. Сел на ограждение и перекинул ноги в сторону реки.

– Кому я вообще нужен? Зачем я родился, если моя жизнь не приносит ничего хорошего? Я даже не помню свою маму, а из друзей у меня только один человек. Да и тот эгоист, готовый променять меня на какую-то малознакомую девчонку, – рассуждал про себя Ник.

Завидовать, конечно, было нечему, но ведь ему уже скоро шестнадцать. Нику же события последних дней и конфликт с отцом казались тем самым моментом, когда можно избавиться от всех неприятностей одним движением. Стоит только принять волевое решение – и всё кончится. В один миг.

Ник болтал ногами над бурлящей водой и думал о том, что он уже не ребенок. Он уже взрослый, и может сам распоряжаться своей жизнью так, как того пожелает. И если он никому не нужен, тогда и страдать по нему никто не будет.

Вдруг Ник зашипел от обжигающей боли. Она внезапно сдавила его правую руку. Горело запястье, а боль стала почти невыносимой, будто руку опустили в кипящее масло. Он упал на спину и схватился за руку. Мгновение спустя боль ушла так же внезапно, как и появилась. Ник завернул рукав рубашки и решил, что его укусил паук или какое-то другое насекомое. Оно могло заползти к нему в одежду, пока он спал. На худой жилистой руке не было ничего. Только пульсирующие синюшные вены контрастировали с бледной кожей.

– Что за чёрт? – подумал Ник и с трудом встал на покосившуюся плитку под ногами.

Его голова раскалывалась, он был жутко голоден. Теперь бурлящая черная река его уже мало интересовала. Пошаркивая обувью, он добрел до освещенного парка и рухнул на ближайшую скамейку под звук скрипучих досок. Был слышен лай собак, доносящийся откуда-то издалека, и еще шум машин и слабый гул пролетающего самолета.

На соседней лавке спал бездомный в рваной одежде, со странной шапкой на голове. Проснувшись от шума, человек на лавке зашуршал газетами под собой и повернулся к Нику. Оглядел Ньютона блестящими глазами и рассмеялся.

– Что смешного? – грубо спросил Ник.

– Нет-нет. Это я так… – ответил старик и, садясь на лавку, тут же успокоился. – Просто ты всегда так трепетно относишься к своему внешнему виду, а сейчас выглядишь так же, как и я!

Ник посмотрел на себя и понял, о чем он говорит. Его одежда, лицо и руки были в грязи.

– Я часто вижу тебя в этом районе. Ты тут живешь? – человек поудобнее сел на лавку и замотал ногами. Он был похож на старика, хотя трудно было определить, сколько ему лет.

– Ты следишь за мной?

– Я тут живу, – ответил человек с лавки. – И всё вижу.

Ник подсел к нему.

– А почему ты в таком виде находишься тут на одной из моих лавочек? – с укором, но по-доброму спросил старик.

– На одной из твоих лавочек? – недоумевая спросил Ник. – Это общественный парк.

– Я бы обратил внимание на то, в каком виде ты сейчас, а не где ты сидишь, – правильно расставил акценты бездомный.

– Сбежал из дома. И теперь я здесь. На твоей лавке, – демонстративно закатив глаза, ответил Ник. Поблизости всё равно никого не было, а раз уж этот человек не представлял видимой угрозы, то почему бы не поддержать разговор?

– Понятно, – мягко ответил старик, пряча улыбку в своей густой серебристо-черной бороде, и протянул Нику бутылку с водой:

– Первым делом я бы на твоем месте умылся, а потом уже разговаривал с незнакомцами.

Ньютон удивленно посмотрел на человека, взял бутылку и брезгливо повертел ее в руках. Нерешительно открыл крышку и вымыл, как смог, руки и лицо.

Минуту спустя он уже сидел более-менее опрятный, насколько это было возможно сейчас. Только мокрые волосы и грязная одежда выдавали в нем какую-то проблему.

– Вот теперь ты хоть немного похож на человека, – сказал старик и забрал у Ника бутылку.

– Если ты такой чистоплотный, чего же спишь тут, в парке? Да и по твоей одежде не скажешь, что ты следишь за собой… – оценивая мужчину взглядом, сказал Ник.

– А ты? – многозначительно спросил старик. – Быть может, это мой личный выбор – так выглядеть. Мне совершенно всё равно, что про меня говорят другие. Но, к твоему удивлению, я скажу тебе, что остаюсь хорошим человеком хотя бы перед самим собой. И это доставляет мне истинное удовольствие.

– Истинное удовольствие спать в парке? – недоумевая спрашивал Ник.

– Мне много не надо. И очень странно, что, имея больше, чем я, ты всё равно несчастен, – загадочно сказал старик.

– Кто ты такой?

Этот старик и вправду выглядел довольно счастливым. Да и был очень добр к Нику.

– И почему ты сейчас тут?

– Это долгая история. Да и не самая приятная для меня.

– Я вижу, – сверкая в темноте глазами, посмотрел на Ньютона старик, – иначе бы ты тут не оказался. У нас много времени, а мне всё равно сегодня не спится.

– Мой отец… – начал Ник.

– Твой отец?

– Да. Он… – Ник опустил взгляд, перебирая пальцами рук. – Совсем перестал быть похожим на человека. Постоянно пьет, жалуется на жизнь, и я чувствую, что наш дом постепенно умирает.

– Хм. На всё есть причины, я так полагаю. А что насчет тебя?

– А что насчет меня? Я живу с ним под одной крышей, и мне приходится с этим мириться, – ответил Ник.

– Приходится, или ты сам согласился на такую жизнь?

– О чем ты? Как я мог на такое соглашаться?

– Раз ты страдаешь, живя с ним, значит, ты недостаточно его понимаешь.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я хочу сказать, что ты хочешь чего-то от него, а не от себя. И жалуешься на жизнь, будто тебе уже шестьдесят, – вкрадчиво пробормотал старик.

– Да кто ты такой, чтобы мне это говорить? Ты вообще меня не знаешь.

– Я знаю тебя лучше, чем ты сам.

– Ты следишь за мной?

– Можно сказать и так. Я сижу на этой лавочке целыми днями и вижу, что происходит вокруг. Мы с тобой очень похожи. Ты славный парень, но ждешь от жизни знамения или спасителя. Тебе нужно самому быть спасителем. У тебя всё есть для этого.

– То есть и ты хочешь меня теперь виноватым сделать?

– Я хочу, чтобы ты прозрел! – старик ткнул в лоб Ника своим пальцем, и яркая вспышка ослепила его.

Ошалелый Ник нащупал свои очки, снял их. Протер глаза. Старик медленно уходил вглубь парка, пока не растворился среди деревьев.

Ник Ньютон. Защитник Вотума

Подняться наверх