Читать книгу Тысяча лет счастья - Владимир Дараган - Страница 8

Часть первая. Отель
Глава 7

Оглавление

Перед входом в конференц-зал стоял Хосе, раздавал всем приходящим анкеты и показывал на столы, где стояли стаканчики с шариковыми ручками. Вид у него был такой, словно он раздавал не анкеты, а ордера на арест. Вопросов было немного, но от некоторых веяло прямо-таки могильным холодом.

1. Фамилия, имя, номер в отеле.

2. Место рождения (страна, город).

3. Из какой страны прибыли?

4. Знание испанского языка.

5. Когда планируете покинуть отель?

6. Специальность по образованию, кем работаете сейчас.

7. Нет ли у вас болезней, мешающих вести активный образ жизни?

8. Знакомы ли вы с программой Эмилио Карденоса?

9. Ваши политические пристрастия.


– Дилетанты!

Ко мне подошел Рыжий с анкетой в руках.

– Почему не задали главный вопрос: «Какое у вас гражданство?»

Странный он задал вопрос – ведь они видели наши паспорта.

– Лучше бы спросили, как мы относимся к внешнеполитическому курсу США, – сказал я.

– Ага… – Рыжий опять погрузился в изучение анкеты, потом добавил:

– Я напишу, что прибыл из Канады и родился в Канаде. Если попросят уточнить, скажу, что у меня двойное гражданство. Есть такой пункт в законе о гражданстве: если американские родители родили ребенка в Канаде, то он получает канадское гражданство по месту рождения и американское по родительству. А ты напиши, что родился в США от канадских родителей и стал гражданином США по праву рождения и гражданином Канады по родительству. Смотри, не перепутай! Выбери подходящий город в Канаде. Лучше не очень известный. Например, Виннипег. Дыра-дырой в прерии, они о таком не слышали.

– Я там был, вполне приличный город.

– Так и пиши, если нравится. Я выберу Тандер-Бей.

– А это где?

– К северу от Миннесоты, недалеко от Виннипега. Так мы почти земляки, поэтому держимся вместе.

К нам подошел Джон и заглянул в наши анкеты.

– Ух ты! – восхитился он. – Здорово вы про Канаду придумали.

Подошла Мэри, восхитилась идеей с Канадой, потом вздохнула, что придется что-то скрывать, и сказала, что она выберет Ванкувер. Там она была с родителями и ей понравился залив, который служил аэродромом для гидросамолетов. Она начала рассказывать, как прикольно они взлетают, но Джон ее остановил и сказал, что выберет Монреаль.

– Монреаль? – переспросил Рыжий. – Парле ву франсе?

Джон почесал затылок.

– Да уж, так я спалюсь. Тогда…

– Калгари, – подсказал я. – Рядом Скалистые горы невиданной красоты.

Через пять минут новоиспеченные канадцы сидели в первом ряду и наблюдали, как на сцене за столом рассаживаются Хосе, дородный мужчина в сером костюме и офицер чуть ли не в парадном мундире, принимавший с каждой секундой все более важную позу. Его звание я не разглядел, но предположил, что не ниже полковника. Вскоре Хосе включил микрофон, постучал по нему пальцем, сказал: «уно, дос, трес», потом добавил, что управляющий отелем сеньор Валерио Моренто расскажет о новых правилах проживания во время чрезвычайного положения, которое было сегодня объявлено Сеньором Гобернанте. Офицер важно кивнул, поправил медали, висевшие у него на груди, и принял еще более значительную позу. Моренто придвинул микрофон, тоже произнес «уно, дос, трес», откашлялся и, ко всеобщему удивлению, начал говорить по-английски:

– Уважаемые гости! Я не оговорился, теперь все вы уважаемые нами гости.

– А до этого мы были животными в зоопарке, – хмыкнул Рыжий

После небольшой паузы Моренто продолжил:

– Я говорю по личному поручению Сеньора Гобернанте, который сейчас занят борьбой с самозванцами, совершившими попытку государственного переворота. Этих бешеных собак мы отловим в самое ближайшее время и примерно накажем. Накажем публично, чтобы все знали, что к врагам народа у нас нет и никогда не будет никакой пощады. Но пока идет борьба, мы вынуждены ввести некоторые ограничения пользованием услугами нашего отеля. Я буду по пунктам.

Тут он открыл папку, достал пару листов и стал читать:

– Первое: ограничение передвижения. Запрещается выходить за территорию отеля. Периметр будет круглосуточно патрулироваться солдатами Национальной гвардии, которые без предупреждения откроют огонь по нарушителям. Двери отеля будут закрываться в девять вечера, опоздавшие будут доставлены в отделение городской полиции и наказаны. Все общения с внешним миром запрещены. На выходе вам следует сдать ваши мобильные телефоны, которые будут вам возвращены в момент убытия из отеля.

– Радикальный подход к гостеприимству, – сказал Джон.

– Второе: язык. Общение на английском и других языках будет сведено к минимуму. Все объявления и указы будут по-испански.

– Это чтобы никто не понял, что происходит, – вздохнула Мери.

– Третье: кураторы, – продолжил Моренто. – Каждый гость узнает имя своего куратора. Он поможет вам в переводе с испанского, если у вас возникнут затруднения. Он также будет помогать вам следовать правилам нового распорядка.

Четвертое: учеба. Все, кто испытывает затруднение в общении на испанском, приглашаются на экспресс курсы испанского языка. Занятия дважды в день в этом зале сразу после завтрака и после ужина. Кроме того, организуется обязательный для всех гостей курс новой политики Сеньора Гобернанте – часовые лекции сразу после обеда раз в неделю. Этот курс позволит вам лучше понять, куда мы стремимся, кто нам мешает и как надо бороться с этими недочеловеками.

– А что, хороший курорт, – задумчиво произнес Рыжий. – Можно приехать, отдохнуть, да еще повысить политическую грамотность.

– Пятое: границы, – бубнил Моренто.

В зале повисла напряженная тишина.

– Это просто информация. Начиная с полудня сегодняшнего дня, граница закрывается. Временно не работают аэропорт и гражданский порт. Вдоль побережья круглосуточно будут курсировать полицейские и военные катера. Будьте осторожны. Любая попытка незаконно покинуть остров будет караться расстрелом на месте.

– То есть, если не расстреляют у забора отеля, то уж точно добьют на пляже, если заплывешь за буйки, – сказал я.

Моренто отвинтил пробку у бутылки с водой, сделал глоток.

– Шестое: пребывание в отеле. Какие бы ни были ваши резервации, какие бы ни были важные дела у вас дома, вам запрещено покидать отель до особого распоряжения. Сколько это продлится? До окончания особого положения, до приказа Сеньора Гобернанте. Если необходимо, то в момент вашего отбытия мы дадим вам справку, что были задержаны в силу объективной необходимости, вызванной сложной политической ситуацией в нашей стране.

Седьмое: оплата. Вы оплатили проживание в отеле до определенного числа. Вам следует оплатить дальнейшее пребывание. Тут у меня для вас хорошая новость: стоимость проживания в этот дополнительный период будет с 50% скидкой. Будьте готовы, что качество проживания немного уменьшится. Это касается выбора блюд в ресторане, напитков в баре, регулярности уборки номеров, работы прачечной, развлекательных программ и тому подобное.

Восьмое: беседы. Будьте готовы, что с вами будут проводиться регулярные беседы, выслушивать ваше мнение о работе Сеньора Гобернанте. Подготовиться к таким беседам вам поможет ваш куратор.

– Ага. Главное – сказать, что мы счастливы, – прошипел Рыжий.

– Вот пока и все. Вопросы мне не задавайте, я сейчас ухожу отдать распоряжения персоналу. Все необходимое вам объяснят ваши кураторы. Желаю вам спокойного отдыха и понимания непростого положения, в котором мы все оказались.

Через минуту сцена опустела, в зале зажегся яркий свет, открылись двери. У каждой двери стоял солдат с автоматом за спиной. Начиналась новая жизнь.

Вечером из теленовостей я узнал, что Сеньор Гобернанте рекомендовал не использовать вражеское слово «о’кей». В испанском языке много прекрасных слов, означающих согласие.

Тысяча лет счастья

Подняться наверх