Читать книгу Эхо души - Владимир Пироцкий - Страница 6

Слово
Из трагифарса «Сыр для Принца»

Оглавление

Офелия:

Знаешь, я просто хотела сказать…

Погоди. Ничего не выходит.

Этот чёртов вопрос – «Для чего?» —

сразу губит всё намертво…


Жаль, что куда-то исчезло то слово,

где-то внутри засветилось,

точечкой малой костра

в бесконечной степной простыне,


на ковыльном трепещет ветру,

неуловимо мерцает и маетно колет, зуди́т

и мешает само же себя рассмотреть

сквозь туман, что заботливо скрыл,

застилает больное и острое воспоминанье…


Не надо!

Дай мне самой рассудить,

что мне помнить, а что отпускаю…

Но где же то слово?

Фонарик погас, а цветок расцветает.

Простенький, синий из трех лепестков.

Это – я, ты и небо.


Мне захотелось уехать,

но это пока невозможно – ты, я и небо

на разных планетах живут,

ну и ладно…


Это всё просто,

когда тренированных пальцев стаккато,

вдруг начинает метаться дождем

или бешеным градом


по клавишам чутким и зыбким, и ветер

не успевает угнаться за ними, нещадно полощет

острой, суровой и гибкой стальной парусиной

на реях. С ветром сражаясь,


она нам диктует волну и в открытое море

дико влечет нашу лодку, как мавр деловитый1,

иль бык непреклонный2, пеной морской

пробуривший свой след, исчезающий,

в вечность.


А острый клинок ятагана, хитро молчит,

притворившись слепым и тупым

и валяется в хламе. И Храм

затупился от времени, лжи и притворства.


Не удивительно, буква одна…

превратилась случайно в любовь.

Смеется и плачет беспечно

и ранит, и рвется на сполохи,

молнии, вспышки, мерцанья…


Борозды острых когтей

на дымящейся ране души оставляя навечно.


Когда ускользает мгновенье,

скольжу вслед за ним, неприкаянной тенью.

Просто мне надо за что-то держаться,

пусть сон догорает,

чтоб снова начаться.


Пусть всё сгорит и воскреснет,

воспрянет цветок,

ты и я…

Ну а небо?


Как же без неба…

Я знаю, оно будет вечно.


И слово придет.


2018

1

Отелло.

2

Зевс, в образе быка похитил Европу и привез ее на остров Крит.

Эхо души

Подняться наверх