Читать книгу В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика - Владимир Вадимович Резцов - Страница 5
ПЕРЕВОДЫ
ПЕРЕВОД С УКРАИНСКОГО
ОглавлениеВИТАЛИЙ КУЧИНСКИЙ
Виталий Ефимович Кучинский (16 ноября 1939, д. Камень Гремяченского р-на Черниговской области УССР – 28 июня 2020, г. Калининград). Сверхсрочно служил в Советской Армии, из которой вышел на пенсию в чине прапорщика. Публиковался в журнале «Перець» и других украинских изданиях. Защитник Советской власти, участвовавший в обороне Верховного совета РСФСР 1 – 4 октября 1993 года.
КОЛЫБЕЛЬНАЯ
Спи, мой малюсенький, баю-баю!
Больше я песен тебе не спою.
Месяц в окошко глядит золотой…
Вот… покидаю я мамку с тобой…
Денег давать вам не буду: нема!
Их заработает мама сама.
Деток полно и от мамок других, —
Чем же, сынок, ты особенней их?
Так оставайся и умником будь,
Папку родного, смотри, не забудь!
Лет через двадцать вернусь я домой,
Чтоб приглядел ты, сыночек, за мной,
Чтоб обеспечил ты старость мою…
Спи, мой малюсенький, баю-баю!
Перевод 2016 г.