Читать книгу Нож с гравировкой розы - Владимир Валерьевич Карпец - Страница 11

«Если ты увидишь ее, то таинство создания будет разрушено!»
8

Оглавление

Закончив уборку на кухне, Энн посмотрела на часы: 9:25.

«Замечательно. У меня есть еще пара часов для того, чтобы отдохнуть перед уроком с Альбертом».

Энн зашла в спальню и ее внимание привлек вид из окна. Небо над городом заволокли тяжелые облака, однако дождь пока не начался. Она опустила взгляд на дорогу и поймала им несколько проезжающих мимо дома машин.

Из-за медленно ползущего облака выглянуло солнце, лучи которого пробивались сквозь листву дерева и падали на пол и кровать живописными пятнами.

Закрыв шторы, Энн легла на кровать и начала читать женский журнал в холодном свете флуоресцентной лампы. Спустя дюжину минут после его прочтения, она уже спала.

Часом позднее.

Пронзительная мелодия, раздавшаяся с телефона, разбудила Энн. Не открывая глаз, она нащупала его рукой на тумбочке и прислонила к уху.

– Алло. Кто это? – сухо спросила она.

– Привет, Энн. Это я, Миранда.

– Что-то случилось? – спросила Энн, приподнявшись на подушке.

– Ничего, – заверила та. – Я просто хотела бы приехать к вам с Мэттом в гости, через одну-две недели. Что ты об этом думаешь?

Последовала небольшая пауза.

– Энн, ты меня слышишь? – озадачилась Миранда. – Что ты думаешь по поводу моего приезда в гости? – повторил недоуменный голос из телефона.

– Я буду рада, – машинально протянула она.

Энн поправила волосы, слова о приезде Миранды взбодрили ее.

– Только нужно сначала спросить у Мэтта. Он в последнее время с головой в работе, – ответила она, после короткого молчания.

– Поговори с ним. – Пауза. – Пожалуйста, Энн, убеди его, – попросила Миранда ласковым тоном. – Я не могу до него дозвониться. Ты же знаешь… Он до сих пор винит себя в смерти отца и отстраняется от меня из-за этого. Но я не считаю, что он в этом виноват. Я хочу поговорить с ним и объяснить все.

– Я поговорю с ним, обещаю. Он обязательно согласится, – пообещала Энн.

– Спасибо тебе, М… – Миранда оборвалась на полуслове.

Энн услышала всхлипывания на другом конце провода.

– Ты всегда меня понимала, и я благодарна тебе за это, Энн. О лучшей девушке для моего сына я и мечтать не могла, – проговорила она сквозь слезы.

– Конечно, а я не могла мечтать о такой…

Энн не успела договорить, как послышались короткие гудки, извещающие о конце разговора.

– Вот и поговорили. – Энн небрежно бросила телефон на кровать.

Открыв шкаф в углу спальни, она начала переодеваться из домашней одежды в классические штаны темного цвета и в памятную белую блузку, с вышитой на левом рукаве розой, которую ей когда-то подарила мама на день рождения. Она взяла сумку и тубус, с наполовину готовыми рисунками Альберта, и в последний раз заглянула в окно, чтобы проверить погоду.

Нож с гравировкой розы

Подняться наверх