Читать книгу Нож с гравировкой розы - Владимир Валерьевич Карпец - Страница 16
«Тебе это не пригодится, трусишка»
3
ОглавлениеВосемь часов вечера.
Миранда и Райан обзвонили всех знакомых, но никто из них не знал, куда мог запропаститься их сын. Они обошли окрестности тех мест, где Мэтт обычно проводил свой досуг, однако так и не нашли его.
– Что же нам теперь делать? – горестно протянула Миранда. – А что, если его похитили или…?
– Не волнуйся. Уверен, что он скоро объявится, – утешил ее Райан. – Может быть Мэтт просто заигрался и не заметил, как пролетело время.
– Почему ты так спокоен?! – опешила Миранда.
– Потому что я доверяю ему, – спокойным тоном ответил Райан. – Давай подождем еще час. Если он не вернется за это время, то тогда сообщим в полицию.
***
Прежде чем зайти в дом, Мэтт решил сначала заглянуть в окно. Его родители нервно расхаживали по кухне из стороны в сторону, размахивая руками.
– Когда он вернется, я ему…! – послышался разъяренный голос матери.
Глубоко вздохнув, Мэтт подошел к порогу дома.
Прикоснувшись к дверной ручке, он сразу же отдернул руку от нее, словно та была раскаленной.
Мэтт отступил на шаг и повторил в голове уже заранее заученную речь.
Собравшись с мыслями, он открыл дверь и зашел в дом.
– Мам, пап, – в полтона обратился Мэтт, протянув белый пакет с рыбой отцу, – я не успел вас предупредить…
– Мэтт Диас, где ты был!? – серьезным тоном оборвала его Миранда. – Мы с отцом чуть с ума не сошли, пока искали тебя!
Мэтт виновато опустил голову.
– Мы с мамой ждем объяснений, – подал голос отец, взяв пакет в руки.
Последовал получасовой разговор, состоящий в основном из резких выкриков Миранды и разъяснений того в чем теперь Мэтт будет ограничен на неделю.
После разговора наступило немое затишье, в котором каждый обдумывал то, что сейчас произошло.
Мэтт сел за кухонный стол.
Отец сел напротив него, а мать достала тарелки и начала накладывать еду из кастрюли.
– Что у нас сегодня на ужин? – тихо спросил Мэтт.
– Курица с розмарином и грибами, – ответил отец. – Пока тебя не было, мама потушила курицу в сливках.
– Готовить ее было достаточно трудозатратно, – наконец подала голос Миранда. В нем слышалось все то же раздражение, но уже не такое явное. – Грибов в магазине не было. Пришлось просить у соседей.
– Мы с Джоном, наловили… – еле протянул Мэтт.
– Отец после ужина почистит рыбу и уберет в холодильник, – оборвала она его. – На выходных я ее пожарю. Не пропадать же твоему первому улову.
– Да, сынок, не волнуйся за рыбу. Я не дам ей пропасть, – подтвердил отец. – Так проголодался, пока искал тебя по всему городу, что готов уже съесть даже то рагу миссис Тейлор.
– Ты уверен, что осилишь его? – заметно улыбнувшись, поинтересовалась Миранда. – В прошлый раз после этого рагу ты всю ночь не выходил из туалета.
– Наверное, я все же погорячился. – Райан засмеялся, нарочито глуповато почесывая затылок.
По кухне раздался гулкий смех Мэтта и Миранды.
Неловкость между ними понемногу начинала стихать.
– Расскажешь нам с отцом о своем новом друге? – поинтересовалась она.
– Его зовут Джон Белл.
– Это не тот ли мальчик, с которым ты недавно подрался из-за Сьюзен? – уточнила она. – Кажется, его тоже звали Джоном?
– Это он, – осторожно признался Мэтт, обеспокоившись реакцией родителей.
– Погоди, сынок. Ты уверен, что его фамилия Белл? – осведомился отец.
– Ты уже слышал эту фамилию, пап? – недоуменно спросил Мэтт.
– Я знаю Генри Белла, – пояснил отец. – Он ко мне заходит в оружейный магазин пару раз в год, за патронами для охоты. Мы перекидываемся парой фраз, и он уходит. Ничего особенного.
– Джон упоминал, что его отец любит охотиться, – подхватил Мэтт.
– Надо же, как тесен мир… Да, дорогой? – подала голос Миранда.
– Пригласи Джона в гости к нам как-нибудь, вместе с его отцом, – заинтересовавшись, попросил отец. – Я бы хотел познакомиться с твоим новым другом, даже несмотря на то, что вы с ним сегодня выкинули вместе.
– Раз уж зашел разговор о гостях, – вставила Миранда, – то мы с отцом хотели сказать тебе, что завтра всей семьей пойдем знакомиться с новыми соседями.
– К кому? – ободрился Мэтт, не скрывая радости.
– В дом, что через дорогу от нашего, заселилась семья из другого города, – пояснила она. – Они такие вежливые. Пришли к нам сегодня в шестом часу вечера и позвали в гости в честь новоселья.
– Видимо у них тут нет друзей, вот и решили найти новых, – вставил отец. – Как же их звали? Не могу припомнить.
– Максвелл и Лесли Хьюз, – напомнила Миранда. – У них еще есть дочка, Мелисса.
«И вправду мир тесен», – подумал Мэтт.