Читать книгу Нож с гравировкой розы - Владимир Валерьевич Карпец - Страница 15
«Тебе это не пригодится, трусишка»
2
ОглавлениеВ лесу было значительно прохладнее и темнее, чем в городе. Под ногами лежал ковер из зеленой травы и мелких веточек. В кронах деревьев шумел ветер. Какой-то мелкий зверек рванулся в сторону через кустарник.
– Об этом месте точно никто не знает? – усомнился Мэтт.
– Я уже полгода рыбачу там и никого за это время не встречал, – заверил Джон, пробираясь сквозь заросли.
Мэтт остановился и осмотрелся вокруг.
– Следуй точно по моим следам, иначе поцарапаешься об эти колючие ветки, – предупредил Джон, тщательно рассчитывая каждый свой шаг. – Я в первое время сам постоянно на них натыкался. Приходилось долго отчитываться перед родителями за порванные штаны и куртки.
Не успели они пройти и дюжины метров вглубь леса, как услышали приближающийся в их сторону шорох, отдаленно напоминающий шаги.
– Что это?! Ты слышал? – дрогнувшим голосом бросил Мэтт. – Ты же говорил, что никто не знает про твое тайное место!
– Спокойно, – ответил тот. – Во-первых, те шаги не похожи на человеческие, скорее всего это… – Джон обернулся назад и присел, чтобы прислушаться.
Несколько секунд он пристально вслушивался и осматривался.
– Кролик и не более, – заверил он, переводя взгляд на Мэтта. – И во-вторых, мое тайное место находится далеко не здесь, а в самой гуще леса. А мы еще и пары метров не прошли даже через эти кусты, – насмешливо уточнил он.
Шорохи возобновились, но уже не приближались в их сторону. Мэтт с испуганным взглядом осмотрелся и схватил первую попавшуюся на глаза палку, отчего Джон только ухмыльнулся.
– Тебе это не пригодится, трусишка, – уверенно объявил Джон.
– Это уже мне решать, – буркнул Мэтт. – Посмотрим, что ты будешь делать, когда на нас выскочит волк.
Спустя пару минут они выбрались из кустарника и пошли дальше по едва заметной натоптанной тропинке. Хотя необычные звуки перестали их сопровождать, Мэтт все же оставил палку при себе.
Кроны деревьев уже полностью заволокли небо. Однако местами они редели и в эти моменты можно было разглядеть рыхлые белые облака, медленно уплывающие далеко за пределы видимости.
– Я здесь никогда не был, – признался Мэтт.
– Ну, конечно. Все считают это место непроходимым и только мы с отцом тут и бываем, – объяснил Джон.
– Это он тебе показал, как пробираться сквозь кустарники? – с любопытством поинтересовался Мэтт. – Лес просто завораживает дух.
– Дело в том, что мой отец охотник, – продолжал объяснять Джон. – Когда он в очередной раз выслеживал дичь, то забрел в эти заросли. Отец прошел по тому пути, по которому мы сейчас с тобой и идем. Он приметил, то что деревья и кустарники постепенно редеют. И там, где начинается берег реки, на небольшой возвышенности, они практически исчезают.
Джон поднял веточку с земли и начал вертеть ее в руке.
– Отец предположил, что это хорошее место для рыбалки и не прогадал. На выходных он отвел меня к нему. Мы наловили с десяток рыб, – горделиво произнес Джон. – И с тех пор я рыбачу там и еще ни разу не уходил с пустыми руками. Когда с отцом хожу, когда один. В последнее время он очень занят, и я хожу сам, – огорченно протянул он. – Было скучно. Но теперь ты со мной, так что скуке конец.
– Слушай, Джон, – Мэтт остановился. – Ты правильно поступил, что рассказал мне о Сьюзен. Не повезло в любви, так повезет в дружбе.
– Я тоже на это надеюсь, – согласился он.
Остаток пути они прошли молча.
Деревья, как и сказал Джон, постепенно редели, пока их не остались считанные единицы.
Показалась возвышенность, предвещающая реку под собой.
Мэтт побежал до нее, на радостях не заметив, как выронил палку на землю.
Встав у самого обрыва, под которым буйно стремилась горная река, Мэтт остолбенел, разглядывая округу. Вид заворожил его своим живописным великолепием.
– Как насмотришься, иди ко мне. Начнем ловить рыбу, – обратился Джон таким тоном, словно для него эти пейзажи были чем-то обыденным.
Через час они наловили с дюжину рыб на каждого. Не крупных, но достаточно больших, чтобы родители решили их приготовить, а не отдать котам.
В кустах что-то зашевелилось.
– Джон, там что-то точно есть! – вскрикнул Мэтт, осматриваясь, то в сторону источника звука, то по окрестностям, чтобы найти потерянную палку.
Шаги неизвестного существа то приближались к ним, то останавливались. Джон решил проверить источник нарастающего напряжения и пошел в его сторону.
Остановившись около зарослей, в двадцати метрах от их места рыбалки, он присел и прислушался.
– Джон! Что там? – протянуто выкрикнул Мэтт.
– Подожди. Дай мне немного времени и не кричи так громко, ради бога! – раздраженно выпалил тот.
«Как ребенок. Сразу видно, что он никогда не был в походах, – мысленно заключил Джон. – Так, что тут у нас…»
Он сощурил глаза и протянул руку в кусты.
Мэтт заметил, как хладнокровно он это сделал и решил, что тот не раз бывал на охоте со своим отцом и для него это не в первой.
– О чем-то таком я и думал, – без эмоционально буркнул Джон.
Мэтт подбежал к нему, встав за его спиной.
– Ну что там? – нетерпеливо осведомился он.
Заглянув за спину Джона, Мэтт возмутился и чуть покраснел. Ведь причиной его страха оказался всего на всего маленький щеночек. Шерсть его была растрепана, к ней прилипли щепки и небольшие кусочки веточек.
– Видимо это и был тот самый «ужасный зверь», который преследовал нас всю дорогу, – подал голос Джон, в растянувшейся улыбке.
– Интересно чей он? Ты его раньше не встречал? – поинтересовался Мэтт, нарочито игнорируя насмешку новоиспеченного друга.
– Конкретно этого я раньше не видел, – ответил он, очищая шерсть с щенка. – Однако я знаю, какой он породы.
– И какой? – озадачился Мэтт.
– Это Бигль. – Джон приподнял хвост щенка. – И судя по всему это девочка.
Из зарослей, находившихся впереди ребят, послышалась хрусты.
Мэтт, решив, что это очередное небольшое животное, никак не отреагировал на звук.
Из зарослей вышла девочка.
– Вы нашли ее! Слава богу, вы нашли ее! – восторженно выкрикнула она.
Девочка подбежала к ним.
Обняв собаку со всей лаской и нежностью, она бегло оглядела двух незнакомцев.
– Я уже и не знала, как быть. Думала, что навсегда потеряла ее, – обратилась она к ребятам, взяв щенка на руки.
Мэтт и Джон перегляделись.
Спасибо вам огромное, – поблагодарила она, отдыхиваясь. – Я решила, что уже никогда ее не найду. – По щекам девочки полились слезы радости.
– Не за что. Я, Джон. – Он почесал затылок и глупо улыбнулся. – А это мой друг, его зовут Мэтт.
– А как тебя зовут? – поинтересовался Мэтт. – И эту красавицу? – он погладил щенка по голове.
– Я, Мелисса Хьюз, – откликнулась девочка. – А она, Анабэль.
– Приятно познакомиться, Мелисса, – вежливо обратился Джон. – Мы уже собираемся домой, пойдешь с нами? Одна ты можешь заблудиться.
– Я, если честно, уже заблудилась и не знала куда идти. Буду очень благодарна вам, если вы меня проводите. – Мелисса невинно улыбнулась.
Домой они отправились вместе.
По дороге Мелисса рассказала мальчикам историю о том, как за ее Анабэль погнался приставучий ухажер.