Читать книгу Життя і неймовірні пригоди солдата Івана Чонкіна. Претендент на престол - Владимир Войнович - Страница 9
Частина перша
9
ОглавлениеПрокурор Павло Трохимович Євпраксеїн на тверезу голову завжди знав, що він робить і для чого. Він розумів, що багато хто не має подібних знань, і тому звично не дивувався чудернацькій поведінці людей.
Нюра, пішовши од Борисова ні з чим, дійшла висновку, що поводила себе неправильно. Тепер вона вирішила діяти так, як радив їй Іван Тимофійович Голубєв. Та одна річ вирішити, а інша – зробити. Коли вона увійшла до кабінету і побачила тілистого поважного чоловіка за великим столом під великим портретом, вона якось одразу ж знітилася і, переступаючи з ноги на ногу, навіть злегка позадкувала, але, дійшовши до порога, зупинилася.
– Ви до мене? – запитав прокурор привітно.
– До вас, – мовила Нюра так тихо, що сама своїх слів не почула.
– А в якій справі?
– Я вагітна, – сказала Нюра.
Якби вона виконала пораду Голубєва в повному обсязі, себто завищала, кинула на підлогу сумку й сама кинулася долі, можливо, це й справило б на прокурора належне враження. Але вона знітилась, почервоніла і цю фразу вимовила так тихо, що не була певна, почув її прокурор чи ні.
– Не зрозумів. Яка? – прокурор приклав до вуха долоню.
– Вагітна, – пробелькотіла Нюра, ніяковіючи ще більше.
– Голосніше.
Коли вона вимовила те ж слово втретє, прокурор нарешті її почув. Він посміхнувся і вийшов з-за столу.
– Вагітна? – перепитав і, м’яко взявши Нюру за плечі, підвів до вікна. – Якщо вагітна, вам не сюди, вам о-он куди треба.
І показав їй на обшиту дранкою будівлю з іншого боку вулиці, у якій, згідно з вивісками, був пологовий будинок та жіноча консультація.
– Ні, – сказала Нюра, – я не про те, я про мужика.
– Від фронту нікого не звільняємо, – поквапно мовив прокурор.
– Та ні, – сказала Нюра.
– А коли щодо аліментів, то ще рано. Тільки після народження дитини.
– Та я не про те, – посміхнулася Нюра. Порівняно з тим, що мав на увазі прокурор, істинна її справа видалася їй далеко простішою і легко вирішуваною. – Мужика ось мого посадили.
– А-а, – мовив прокурор. – Тепер зрозумів. І за що ж?
– А ні за що, – щиросердо сказала Нюра.
– Ні за що? – здивувався прокурор. – А ви в якій країні проживаєте?
– Як це? – не зрозуміла Нюра.
– Ну, я запитую, де ви живете? В Англії, в Америці чи, може, у фашистській Німеччині, га?
– Та ні ж, – пояснила Нюра, – я в Красному живу, в селі, звідсіля сім кілометрів, може, чули?
– Щось чув, – кивнув прокурор. – І що ж у цьому вашому Красному радянської влади немає, чи що, га?
– У Красному немає, – потвердила Нюра.
– Як, зовсім немає?
– Зовсім немає, – сказала Нюра. – Сільрада ж у нас в Ново-Клюквині, через річку. А в нас тільки колгосп.
– А, зрозуміло, зрозуміло, – дійшло до прокурора. Він узяв аркуш паперу і став на ньому щось креслити. – Ось це, значить, річка, тут, за річкою, радянська влада, ось ми її так заштрихуємо. А з цього боку, виходить, зовсім нічого. Та-а-ак, – сказав він, з інтересом розглядаючи креслення, – тоді, звичайно, зовсім інша справа. А то я вже було подумав, як це: радянська влада, і ні за що… Я особисто як прокурор, ну і взагалі, як радянська людина, про такі неподобства ніколи не чув. Ні, звичайно, бувають в нас окремі особи, котрі з дурощів чи зловмисно розпускають різні чутки, але таких людей ми, звичайно, садовимо. За наклеп на наш лад, на наше суспільство, на наш народ, але ж тут не можна сказати – ні за що. Адже так?
– Так, – погодилася Нюра.
– Ну, і чого ж ви від мене хочете?
– Так я ж про свого мужика, – нагадала Нюра.
– А я тут при чому? – розвів руками Павло Трохимович. – Я ж радянський прокурор. І влада моя поширюється тільки на радянській території. А там, де радянської влади немає, там я безсилий.
Зі сказаного прокурором Нюра не зрозуміла нічого і сиділа, чекаючи продовження розмови. Та прокурор ніякої розмови продовжувати, очевидно, не збирався. Він дістав з пластмасового футляра окуляри, посадив їх на носа і, розкривши папку з написом «Справа №…», взявся читати документи, що лежали в ній. Нюра терпляче ждала. Нарешті прокурор звів очі і здивувався:
– Ви ще тут?
– Так я ж про…
– …свого мужика?
– Еге ж, – кивнула Нюра.
– Хіба я незрозуміло пояснив? Ну, що ж, спробую інакше. Запам’ятайте і закарбуйте собі на носі, – він підвищив голос і став погрожувати пальцем, – у нас в Радянському Союзі ні за що нікого не саджають. І я як прокурор попереджую вас якнайсуворішим чином, ви такі балачки облиште. Так, так, і нічого прикриватися своєю вагітністю. Ми нікому – ні вагітним, ні всіляким іншим не дозволимо. Зрозуміло?
– Зрозуміло, – злякалася Нюра.
– Ну, ось і добре, – швидко пом’якшав прокурор. – В основному домовилися. А що стосується деталей, то їх можна й обговорити. Коли щодо вашого чоловіка були допущені окремі порушення закону, ми їх припинимо, а винних, якщо вони є, покараємо. Це я вам обіцяю як прокурор. Як прізвище вашого чоловіка?
– Чонкін, – сказала Нюра. – Чонкін Іван.
– Чонкін? – прокурор згадав, що колись підписував ордер на арешт саме Чонкіна, і потім чув, що саме Чонкін виявився отаманом якоїсь банди і що ця банда була розгромлена. – Чонкін, Чонкін, – бурмотів прокурор. – Отже, ви кажете, Чонкін? Одну хвилиночку, – він ввічливо посміхнувся. – Будьте ласкаві, почекайте мене в коридорі, я все виясню і тоді вам скажу.
Нюра вийшла в коридор і там пробула певний час. А прокурор Євпраксеїн тим часом комусь телефонував і розмовляв стоячи й пошепки, прикриваючи трубку долонею і позираючи на двері. Потім він вийшов у коридор, запросив Нюру до себе, сам сів за стіл, а вона лишилася стояти.
– Отже, ви кажете – Чонкін? – запитав прокурор. – А ваше як прізвище?
– Бєляшова, – неохоче мовила Нюра, розуміючи, що це запитання поставлено їй неспроста.
– Вірно, – сказав прокурор. – Бєляшова. Ви з цим Чонкіним не одружені. Так? Так. Тобто, власне кажучи, ви до цього Чонкіна, якого, до речі, жде суворе покарання, ніякого стосунку не маєте.
– Та як же, – заперечила Нюра, – я ж вагітна.
– Тим паче, – впевнено сказав прокурор. – Навіщо ж вам пов’язувати свою долю і долю майбутньої дитини з цим злочинцем?
Тут він почав плести якісь нісенітниці і промовляти від імені такої собі множинної особи, якою або частиною якої він начебто був.
– Ми, – сказав він, – не маємо сумніву, що ви хороший працівник і справжня радянська людина і що ваш зв’язок з цим Чонкіним був цілком випадковим. Саме тому ми вас і не притягуємо до відповідальності. Але саме тому ви повинні від цього Чонкіна рішуче відмежуватися…
Далі пішла взагалі якась тарабарщина: важкі часи… складна міжнародна обстановка… протиборство двох світів… не можна сидіти між двома стільцями… необхідно визначитися, з якого боку барикад…
– І тому, – закінчив він свою думку, – для вас було б правильним не захищати вашого Чонкіна, а навпаки, розірвати з ним найрішучішим чином. Було б доречно заявити навіть письмово, що я, така-то і така-то, увійшла в інтимний зв’язок з Чонкіним випадково і необачно, не знаючи його звірячої суті, про що шкодую. Га? Як ви вважаєте, можна так написати? – Прокурор глянув на Нюру і побачив її очі, повні сліз.
– Дядечку, – мовила Нюра, шморгаючи носом, – він же ж, Ванько, хороший.
– Хороший? – прокурор спохмурнів і одвів очі. – Цікаво, за що ж його заарештували, раз він хороший?
– Та ні за що ж, – сказала Нюра.
– Ні за що? – сердито перепитав Євпраксеїн. – Ну, що ж, Бєляшова, ви, я бачу, не просто помиляєтесь. Ви затята у своїх помилках. Я бачу, для вас час, проведений з цим Чонкіним, не минув дарма. Я бачу, він добре встиг вас обробити.
Думаючи, що прокурор має на увазі її вагітність, Нюра кивнула і погодилася крізь сльози:
– Встиг.