Читать книгу Proverbs of All Nations, Compared, Explained, and Illustrated - Walter K. Kelly - Страница 13

Footnote

Оглавление

Table of Contents

[136] Chi l'ha per natura, fin alla fossa dura.

[137] Lupus pilum mutat non mentem.

[138] El lobo pierde los dientes, mas no los mientes.

[139] Lo que en la leche se mama, en la mortaja so derrama.

[140] Chi nasce di gallina, convien che rozzuola.

[141] Chi naquit chat, court après les souris. Chi nasce di gatta sorice piglia.

[142] Bon chien chasse de race.

[143] Bon sang ne peut mentir.

[144] El hijo del asino dos veces rozna al dia.

[145] Truie aime mieux bran que roses.

[146]

Setz einen Frosch auf goldnen Stuhl.

Er hupft doch wieder in den Pfuhl.

[147] De rabo de puerco nunca buen virote.

[148] On ne saurait faire d'une buse un épervier.

[149] À laver la tête d'un âne, on perd sa lessive.

[150] El mal que no se puede sañar, es locura.

[151] Lavez chien, peignez chien, toujours n'est chien que chien.

[152] Quanto chupa a abelha, mel torna, e quanto a aranha, peçonha.

[153] Aquila non capit muscas.

[154] De minimis non curat prætor.

Proverbs of All Nations, Compared, Explained, and Illustrated

Подняться наверх