Читать книгу Шекспировы Cонеты. Ранее не издававшиеся. Shake-speares Sonnets. Neuer Before Imprinted - William Shakespeare, William Shakespeare - Страница 24

Сонеты
«Spes Altera»
1609—2021
19. «О Время-хищник!
Точишь когти льва…»

Оглавление

О Время-хищник! Точишь когти льва

И землю роешь к погребенью плода!

Так алчет пасть и страждет голова,

Что Феникса в крови сварить готово!


Пусть перемены быстрой чередой

Теснят несчастных к смертному порогу,

И пусть весь мир простится с Красотой,

Но друга моего, молю, не трогай.


В преступном замысле не исчерти его лица,

Не искази шедевр пером старенья,

Работу беспристрастного резца

Оставь! Но сохрани пример нетленья!


Так сделай лучшее, на что способно ты,

Пусть в мире будет больше Красоты!


Шекспировы Cонеты. Ранее не издававшиеся. Shake-speares Sonnets. Neuer Before Imprinted

Подняться наверх