Читать книгу Падение в небо - Янина Хмель - Страница 1
От Автора
ОглавлениеПривет, дорогой мой Читатель!
Ты держишь в руках мою любимую книгу. Я считаю это произведение лучшим в своём творчестве и очень хочу, чтобы оно тоже заняло особое место в твоём сердечке.
Моим вдохновением стала американская мелодрама 2010 года «Елена – свободная». Несколько дней после просмотра я ходила сама не своя, размышляя на тему родственности душ: откуда это идёт? Почему любовь иногда предстаёт в совсем неожиданном облике?
Из таких размышлений родилась Ангелина – главная героиня будущего романа, а когда я стала разматывать её образ, как клубок с нитками, вытащила ещё три её перевоплощения.
Так родилась идея рукописи.
Ночью 14 января 2016 года я выложила первую главу на литературном портале Проза.ру. И получила первые отзывы. Вы можете перейти на портал, найти мою страницу там и отлистать полученные рецензии в самое начало… Но я это уже сделала за вас, чтобы ещё раз вспомнить, как меня и мою историю поддерживали в самом начале пути.
Читатели с нетерпением ждали продолжение: «Милый Автор, у Вас такие красивые руки, пожалуйста, договоритесь с ними совместными усилиями поскорее написать продолжение этой истории, мои глаза и сердце будут очень признательны», и я писала по ночам, жертвуя сном. Некоторые сцены видели экранизированными: «Мда уж, сильная сцена. Представляю, как эффектно это смотрелось бы в кино». Читали даже те, кто не любит этот жанр: «Прочла с интересом, хотя эзотерика – совсем не мой жанр». Мне не верили, что в таком юном возрасте можно написать нечто подобное: «Для Вашего юного возраста слишком глубоко. Да Вы философ. Интересная идея о разделении душ на женское и мужское начало…», а я сама не верила, что такая история выходит из-под моего пера. Историей восхищались: «Спасибо! Очень сильный роман. Давно не читала таких мощных вещей. Критиковать мне нечего. Я могу лишь только восхищаться!» И хвалили: «Сложно Вы завернули сюжет, но от этого интересней. Читаю, словно иду по дороге с указателями, появляющимися в самых неожиданных местах». И не могли подобрать слов, чтобы передать свои чувства после прочтения: «Мне впервые сложно описать ощущения от прочитанного. Но это классно. Такой объёмный коктейль всего самого разного. Историю любви Кейт и цыганского барона Наэля вообще можно отдельным романом сделать. Получила удовольствие от чтения, хотя местами было страшно от оголённой правды жизни. СПАСИБО!» А ещё… меня понимали: «Даже нечего сказать, тема родственных душ раскрыта полностью…»
Авторов рецензий оставляю анонимными и передаю их текст в том виде, в котором он есть на литературном портале.
Критика тоже была, вы не подумайте: мне указывали на недочёты в сюжете, но во время всех редактур, которые прошла рукопись, я всё учла и исправила.
В 2017 году рукописью заинтересовалось издательство «Другое решение». Через них книга была выпущена в мягком переплёте с мелким шрифтом и до сих пор есть в интернет-магазинах Morebooks и Amazon.
В 2019 году я самостоятельно занялась переизданием через «Ридеро».
В 2021 году я решила снова отредактировать роман, устранить ошибки и прорехи в сюжете, конкретизировать некоторые моменты. Вносить правки в рукопись можно вечно… Наверное, если бы не моя сильная команда бета-ридеров, я бы сдалась в самом начале. Но вместе с моими девочками я довела рукопись до ума. Спасибо, мои дорогие! Оля Кочешева, Настя Воронина, Лена Фликей, Алеся Заракуа (Алаис Зар) – вы оставили частичку себя на этих страницах, за что я вам безмерно благодарна! Особенно благодарна Оле, которая осталась с рукописью до самой последней точки, несколько раз перечитывая исправленные моменты и поддерживая меня.
Иллюстрации к каждой части романа создала моя прекрасная Кристина Пак, которой я доверила воплотить мои задумки – и не прогадала. Герои получились живыми, такими, какими я себе представляла каждого из них. Мы не раскрашивали их образы, это за нас сделает воображение читателя…
За прекрасную обложку, в которую я влюбилась с первого взгляда, я не устану благодарить Викторию Стешакову – она невероятно точно передала атмосферу книги и учла все мои пожелания, которые даже мне казались невыполнимыми.
Не могу не упомянуть Настю Некрасову, через отзыв которой я по-другому взглянула на свою рукопись: «Я думаю, Янина очень верно определяет себя как импрессиониста. Повесть изобилует эмоциями, порой они просто перехлёстывают через край. Мне ОЧЕНЬ понравились мысли, которые книга несёт. В ней открыто сказано, что любовь – это смысл нашего существования, но при этом мы видим, что она также становится источником страданий и причиной роковых ошибок…»
Роман получился очень эмоциональным и сильным. Я считаю, что мне удалось донести свои мысли и идеи и уместить все четыре реинкарнации главной героини в двухстах семидесяти тысячах знаках. Я не люблю лить лишнюю воду и добавлять бессмысленные описания, которые читатель скорее всего пропустит. В принципе не люблю много описаний. Только по существу, только важные детали, которые передают атмосферу произведения. Я всегда акцентирую внимание на диалогах героев.
Вместе с главной героиней Ангелиной вы окунётесь в её четыре прошлые жизни, когда она была Зо́и и жила в 1826 году в городе Я́нина в Греции, была Дави́дом и жила в 1916 году в городе Бушмилс, что находится в северной Ирландии, и напоследок отправитесь в 1706 год в Санкт-Петербург, когда героиня была Мари́. Помимо своей истории Ангелина расскажет вам историю ещё одной души – Кейт, которая тоже не оставит вас равнодушными.
Пусть твоё падение в небо будет приятным!
Россия, Москва. 2021 год