Читать книгу Испания в душе и на тарелке - Юлия Евдокимова - Страница 1
ОглавлениеНекий австриец по имени Георг, специалист по истории Мадрида, когда-то приехал в Испанию за историческими изысканиями для научной работы, влюбился в эту страну и осел в ней на всю жизнь, превратившись в гида по имени Хорхе.
Хорхе встречает свои туристические группы на побережье словами: «Поздравляю вас! Вы приехали в международную туристическую зону, которую некоторые по недоразумению считают Испанией».
Он прав. Если в Италии и во многих других средиземноморских странах стоит отойти на два шага от туристической набережной, чтобы оказаться в историческом центре среди узких улочек, храмов и произведений искусства, то Испания тщательно бережет свою аутентичность от туристов, приезжающих на ее пляжи.
Чтобы увидеть настоящую Испанию, приходится потратить время и силы.
Может, именно поэтому мир давно попал под влияние итальянской кухни, признает изысканный снобизм кухни французской и совершенно не знает испанскую кухню, считая ее не стоящей интереса.
Но это не так. Вы удивитесь, как перекликаются блюда испанской и итальянской кухни, насколько испанские рецепты просты и интересны и при этом не требуют приобретения пармезана для каждого блюда и весьма далеки от пасты, давая возможность готовить из привычных продуктов.
При слове Испания сразу на ум приходят три слова: фламенко, хамон и коррида.
Я же хочу пригласить вас в другую Испанию.
Здесь плачет у ручья дева в белой одежде, здесь предсказывают судьбу кельтские мейги в волшебных лесах.
В двух шагах от популярных курортов прячутся среди каменных стен летучие мыши в коронах и застыли на каменных арках странные фигуры с колом в груди, здесь бродит вдоль ручьев процессия с парусом в давно истлевших руках, тоскует по родине египетский бог в самом центре Мадрида.
Здесь тает во рту ягненок, запеченный в овечьем сыре, пекут сладкое рождественское полено и у каждой хозяйки свой рецепт тортильи, здесь «утюжат» креветок, а гаспачо совсем не похоже на привычный томатный суп.