Читать книгу Тринадцать. Исторический роман - Юлия Румянцева, Юлия Геннадьевна Румянцева - Страница 12

Книга 2
Глава 3

Оглавление

Вот уже больше часа Сэм ехал по ровной дороге,

открывающей ему быт местных жителей. Они выехали

за город, и водитель с удовольствием рассказывал ему

о легендах этого места. Чем ближе они подъезжали, тем

больше Сэма охватывало незнакомое ему чувство срод-

ни тревоге и волнению. Вот перед ними открылась во

всей величественной красе огромная гора, сплошь по-

крытая зеленью и даже, как ему показалось, еловыми

кустами, вершина ее уходила прямо в плывущие обла-

ка. Впереди показалась длинная бетонная стена, похо-

жая на Берлинскую, тянувшаяся несколько километров.

– Я останусь здесь, – сказал ему пожилой води-

тель, разговаривающий с легким акцентом. – Сейчас

Вас встретят, Вы поедете на автобусе, это уже террито-

рия Палестины.

Впереди стояли люди с автоматами, в военной

форме, на их ничего не выражающих лицах читалось

равнодушие и усталость. «Интересно, насколько риско-

ванна данная поездка? – подумал он, но спросить не

решился. – Надеюсь, Леня знает, что делает!» – и дви-

нулся к встречающей его в белом платке женщине, от-

чаянно махавшей руками.

– Мистер Сэм?

– Да, – ответил он.

Она явно обрадовалась, оголив белые зубы, лицо ее

было больше похоже на печеное яблоко, черная одежда

спускалась до пола. Сэм хотел поздороваться за руку,

но вовремя вспомнил, что делать здесь этого категори-

чески нельзя.

– Мы сейчас пройдем паспортный контроль,

потом отправимся в Вифлеем вон на том автобусе, —

она махнула рукой в сторону видавшего виды транс-

порта.

После предоставления паспорта стражу порядка

тот кивнул и махнул в сторону автобуса. «Даже визу

не проверил», – удивился Сэм.

– Мы скоро поедем, еще ждем, а Вы пока можете

пройти в магазины по этой улице и выбрать себе суве-

ниры на память, – продолжила гид. Сэм утвердительно

кивнул и направился в первый попавшийся магазин.

Откуда-то, как из ларца, возник улыбающийся про-

давец и стал предлагать ему все по очереди сувениры

с невероятной скоростью.

– Жук скарабей из дерева на счастье, – он зачем-

то постучал им о полку, – иконы в серебряном окладе,

свечи, все с символикой Вифлеема, – добавил он, – там

Вы ничего не купите.

Дальше он достал кресты, тарелки с видами го-

рода, кувшины, медные турки с длинными ручками.

Стало жарко, у Сэма выступила испарина.

– Эту икону в серебряном окладе, – сказал он, ука-

зывая на улыбающуюся Деву Марию.

– О! Отличный выбор, – потер руки продавец. —

Вифлеемская Божья Матерь, только на этой иконе она

улыбается, сто пятьдесят долларов.

Сэм быстро протянул деньги – продавец, кажется,

даже обиделся, что с ним не торговались.

В небольшом обшарпанном автобусе уже сиде-

ла группа людей, он присел за водителем. Все громко

о чем-то спорили, он прислушался: успокаивали рас-

плакавшуюся милую девушку, муж которой пропал

где-то, пока она выбирала сувениры.

– Ну что же Вы так волнуетесь? Сейчас вернется!

– Так у него паспорта наши, – она прижала уже

и так мокрый платок к лицу. – И деньги!

– Тю, вот если бы Вы пропали, мы бы волнова-

лись, – с явно украинским акцентом протянул мужчи-

на, сидевший рядом.

Весь автобус засмеялся, Сэм тоже.

Наконец, несчастный покупатель, зашедший, как

ему показалось, быстренько в другой магазин, к сча-

стью, вернулся, и автобус тронулся по пыльной дороге,

извергая едкий дым солярки. Гид на плохом англий-

ском рассказывала о городе и о первом пункте посе-

щения – церкви Рождества Христова. Дорога в городе

была похожа на серпантин. У Сэма создалось ощуще-

ние, что он попал в другое измерение.

Открытые сувенирные лавки, сапожные мастерские,

лари с фруктами, которые, падая на мостовую, катились

вниз, где их подхватывала, смеясь, босоногая детвора. На

узких улочках, простоявших полторы тысячи лет, прак-

тически невозможно было разъехаться, и все сигналили

друг другу. В основном машины были старые, где-то Сэм

увидел даже советского времени «копейку», непонятно

как занесенную сюда. Вдруг автобус лоб в лоб стал с ши-

карным мерседесом, возможно единственным здесь. Во-

дители громко кричали друг другу на непонятном языке

и махали руками, в конце концов мерседес попятился на-

зад, водитель автобуса стал от счастья громко петь пес-

ни, и голос гида, как она ни пыталась его повысить, сме-

шался с его народными напевами. Он был так отчаянно

заразителен, что Сэм стал выбивать ритм ногой.

Дорога резко пошла вниз, впереди двигалась вере-

ница автобусов. В это время в открытое окно он увидел

паренька, протягивавшего всем связку алых свеч и вы-

крикивавшего: «Два доллара!»

– Два доллара, сэр!

Сэм вытащил из кармана деньги, нашел десять

долларов и протянул ему с уверенностью, что тот

сразу же исчезнет, так как мальчишка стал отставать

от автобуса. Ан нет, на следующем заторе он возник,

с акробатическим изяществом подпрыгнул и стал за-

брасывать свечи в окно.

– Хватит, спасибо! – крикнул Сэм. Парень забе-

жал вперед, театрально поклонился и побежал дого-

нять следующих покупателей.

Автобус остановился, открыл двери, тем самым по-

казывая, что группе быстрее дойти, чем ему доехать.

Сэм вылез, дорога круто повела вниз, с непривычки ноги

несли сами собой, и ему приходилось тормозить пятка-

ми. Справа виднелась площадь, слева – дорога к храму.

Гид махала платком, показывая своей группе ориентир.

Сэм оказался возле нее.

– Мы сейчас пройдем через врата смирения и по-

падем в храм.

Врата оказались очень узкими, ему пришлось при-

гнуть голову, чтобы туда попасть.

– Это сделано специально, – пояснила она. – В те

века принято было ездить на ослах, и, чтобы избежать

осквернения, церкви сделали вот такой узкий вход.

Они прошли по расписным плитам, в середине зала

часть пола была разобрана и выставлены заграждения.

В храме было столпотворение: арабы, православные,

христиане; языки, люди, лица – все смешалось. И вдруг,

несмотря на общий шум, Сэму показалось, что он все

понимает, и он продвинулся за гидом.

– Там алтарь и иконостас православной конфессии.

Свечи здесь горели особенно ярко, к иконе была

огромная очередь. Сэм подошел к иконе Богородицы

и вгляделся в Ее лицо, Она посмотрела на него живыми

глазами. и Сэм не удивился. Над головой вдруг проплыли

и растаяли в дымке от лампад два белых крыла, а в душе

застыло состояние причастности к тайне мироздания.

Пытаясь снять оцепенение, он двинулся даль-

ше. Одновременно несколько гидов вели экскурсии,

и разобрать голоса не представлялось возможным Груп-

па собралась у неширокой лестницы, ведущей вниз. Сде-

лав по ней пару шагов, Сэму пришлось отступить наверх:

кто-то впереди идущий потерял обувь и возвращался в

надежде ее найти, но никого это не раздражало, наобо-

рот, было некое единение со всеми людьми на Земле. На-

конец, естественно двигаясь за толпой, он попал в Грот.

Вот она, серебряная звезда, где родился Спаси-

тель. Все по очереди наклонялись в Грот, завешанный

шторами, и целовали звезду, некоторые же устраивали

фотосессии. Сэм решил не доставать фотоаппарат. Он

наклонился над звездой, золотой свет от горящих лам-

пад подчеркивал ощущение таинства. «Hic de Virgine

Maria Jesus Christus natus est» —прочитал он по латыни:

«Здесь Дева Мария родила Христа».


Тринадцать. Исторический роман

Подняться наверх