Читать книгу Лучник. Лабиринт. Книга вторая - Юрий Каранин - Страница 14

ЛАБИРИНТ
Глава первая
15. Беглый стан

Оглавление

1

На следующий день пришлось устраивать «лазарет». Хорошо еще, что Арель уже научилась готовить ранозаживляющую кашицу.

Са Тал, попросив Арель заказать еще и заступы, вместе с Уртом и Зеной отправились за саженцами и на охоту. На одной рыбе долго не продержишься, хоть, и было ее предостаточно. Но охота поначалу не заладилась. Либо тушканы, вообще, ушли из этих мест, либо прятались, завидев, или услышав приближение всадников. Наверное, надо было ехать к лесу, но Са Тал решил, заодно, разведать и противоположную сторону.

Но, оказалось, что тушканы не ушли и не попрятались. Их беспечность стоила потери семерых их собратьев. Причем, на счету Урта оказались два трофея, Са Тал попал только в одного, зато Зена добыла четырех.

– Там люди. – Вдруг испуганно крикнул Урт, энергично показывая рукой вперед.

Впереди, действительно, были люди. Нет, они не были всадники, или были, но выглядели вполне мирными людьми, земледельцами. Как Са Тал ни жаждал их встретить, но сейчас был к этому совсем не готов. Совсем, и дело не только в языке. Главное, вряд ли можно судить о народе только по Анду. Впрочем, и Анда он не знал.

Между тем, те, которых увидел Урт, начали прятаться, зато, в горло Са Талу неожиданно уперся наконечник копья. Противостояние продолжалось довольно долго. И Са Тал со своими спутниками, и те, кто преградил им путь, молчаливо изучали друг дружку. Потом давление наконечника на шею ослабло, и человек, держащий копье, спросил:

– Вы кто такие будете.

Вот этого Са Тал никак не ожидал. Язык, на котором спросил этот человек, был сродни языку Са Тала.

– Мы – мирные люди. – Ответил Са Тал.

– Беглые? – Продолжил допрос человек с копьем.

– Нет. Мы – с острова.

Копье снова уперлось в шею Са Тала.

– Врешь. На острове никто не живет.

К уху хозяина копья склонился другой человек и что-то зашептал ему на ухо.

– Касс? Касс Утай? – Закричал Урт, спрыгивая со скакуна.

Человек, только что горячо шепчущий на ухо, испуганно вздрогнул, затем побледнел и, заикаясь, спросил. – Урт? – Что он говорил дальше, и что отвечал Урт, Са Тал, конечно, не понял, наверное, не понимал и человек с копьем, – слишком недоверчиво он прислушивался к разговору. Но, тем не менее, копье от шеи Са Тала убрал и поставил его вертикально.

Са Тал посмотрел вперед, – и увидел, что люди там снова принялись на свою работу. По-видимому, здесь хорошо поставлена система оповещения. Раз нет опасности, значит, надо работать.

Са Тал, а следом и Зена спешились. И тотчас из-за редких деревьев стали выходить люди. Они приставляли к деревьям свое оружие, – в основном, это были копья. Там же остались и несколько луков. Люди плотным кольцом окружили их и с любопытством рассматривали, не переставая прислушиваться к разговору.

А тот человек, передав свое копье другому воину, недоверчиво спросил:

– Вы, точно, – с острова?

– Не верите мне, спросите у Урта. – Са Тал кивнул на мальчика, казалось, намертво охватившего шею отца.

– Верю. Но что вы там делаете? – «Верю», а недоверие так и сквозило в его словах.

– Сажу лес.

– Зачем? – Человек вскинулся, как ужаленный. – Это же проклятый остров. Вы знаете, сколько он принес несчастий?

– Вот, я и хочу, чтобы он приносил счастье.

– С помощью леса? – Насмешливо спросил тот человек.

– Да, с помощью леса.

Ответ показался настолько наивным, что человек прошептал: «Несчастный. У него помутился разум». Но Са Тал его услышал, и продолжил:

– Можно, конечно, считать меня ненормальным. Но я должен это сделать.

– Ничего не имею против. А мы так и не познакомились. Клар. – Он протянул руку.

И Са Тал протянул ему свою. – Са Тал.

– Уж, не тот ли Са Тал, которого недавно разыскивали не совсем добрые люди?

– Вполне возможно. – Пожал плечами Са Тал.

– Кому ж ты так насолил, если за информацию о тебе предлагали немалые деньги?

– Трудно сказать. Может быть, гиру Анду?

– Аст? – Вскричал отец Урта. – Аст?

Урт что-то торопливо принялся рассказывать отцу, после чего тот успокоился.

– О! Так это ты разбил его сотню? – Удивился Клар.

– Не совсем так. Но дело было.

– И верно, что ты дружишь с кумпом?

– Да. Это так. – Са Тал вспомнил, что с тех пор, как был ранен, он ничего не слышал о Друге. Жив ли его верный союзник?

– Значит, это не легенда? Это же просто чудо! – Воскликнул Клар, затем его лицо помрачнело. – Тебя же убили отравленной стрелой.

– Только ранили. – Са Тал показал свежую еще рану, – и лицо Клара снова прояснилось.

– Это хорошо. – Импульсивно обнял он Са Тала за плечи, и тот моментально побелел от резкой боли.

– Извини. – Переменился в лице Клар. – Не сдержался. Все еще болит?

– Уже, считай, зажило. У нас – хороший лекарь.

– Это хорошо. Не продадите? – Неожиданно спросил Клар, увидев тушканов, притороченных к седлам. – Мы совсем забыли про мясо. Хотя бы для детей.

– А обменять нельзя?

– На что?

– На хлеб и хотя бы один заступ.

Обмен вскоре состоялся. И был он обоюдно выгодным. Са Тал предложил продолжить такое сосуществование, и Клар с радостью согласился. Более того, он предложил обменять на то, что приглянется хотя бы пару скакунов, и Са Тал, поразмыслив, согласился.

На обратном пути Зена и Урт добыли еще трех тушканов, поэтому мясная похлебка на этот раз не отменялась.


2

С заступом дела пошли намного веселее. И вскоре лабиринт начал обретать свои очертания. А потом и, вообще, случилось чудо. На остров наведались Клар с Утаем. Са Тал уже успел выгодно обменять скакунов. На них и приехали гости.

Клар внимательно изучал Лабиринт, а потом сказал:

– А ведь это не простой лес.

– Не простой. – Не стал скрывать Са Тал. – Мне трудно тебе все объяснить, но…

– Не можешь, так и не объясняй. – Нарочито равнодушно сказал Клар.

– А, если я скажу, что это оружие, чтобы защитить планету, поверишь? – Решился Са Тал.

– Теперь поверю. Столько о тебе слухов ходит, что нельзя не поверить.

– Откуда? Кто меня здесь знает?

– Не ведаю. Но молва идет.

Лучник. Лабиринт. Книга вторая

Подняться наверх