Читать книгу Любовь зла. Литературные пародии и избранные стихи - Юрий Монарха - Страница 15

Литературные пародии
Чревобубнизм

Оглавление

Стоишь и чувствуешь, как кровь бубнит в бреду

Про желчь пустырника, про лимфу молочая.


Откуда синтаксис заимствован? Ах да:

«Про ум Молчалина, про душу Скалозуба» .


Александр Кушнер


Не всем понятен и, порой, смешон

Язык крови, утробных соков, лимфы.

А мне мой мил и дорог. Он –

Подсказчик рифм и личных биоритмов.


К примеру скажем, вспенилась слюна,

Во рту набухла молочайным бредом.

А значит это, что кричит она:

«Кончай трепаться и иди обедать».


Суп весело хватать раскрытым ртом,

Пока приличными словами сок бранится

В желудке опьянённом, но потом…

Как страшно вымолвить: «Пора остановиться».


Попил, поел – и организм в экстазе.

Шальная кровь, безумствуя, бубнит,

И пальцы просятся к перу, перо к бумаге,

Ещё чуть-чуть и я готов творить.


А если критики и некий пародист

Моё творенье истолкуют грубо,

Я промолчу, но жёлчь им насвистит

Про ум Молчалина, про душу Скалозуба.


Любовь зла. Литературные пародии и избранные стихи

Подняться наверх