Читать книгу Непокорная в океане, или Береги хвост, дракон! - Зоя Ясина - Страница 8

Глава 8

Оглавление

В этот раз мы с дедой Шкрябом едва справились. Старого колдуна смыло отходящей водой и он не смог вылезти обратно на скалы. Это было уже во время, когда мы держали барьер. Мне пришлось петь вдвое громче, чтобы сплетать расплетающиеся без поддержки колдуна нити магии. И пока деда Шкряб не вылез на скалу, барьер дрожал и уже пошёл трещинами. Никогда ещё я не чувствовала себя такой опустошенной, испуганной и злой одновременно.

Из-за того, что барьер рушился, часть волны задела заднюю сторону острова – сорвала старые скалы, на которых гнездились птицы, разрушила джунгли – просто смыла часть леса в океан. Что говорить о лодках, что были там привязаны. Ещё повезло, что не пострадали фейри. Да, мы водные существа. В каком-то смысле. Но мы дышим воздухом, живём на суше, а не в воде, и мы речные феи, а не морские! Так что океан легко может нас убить.

Разгневанная, я пришла сначала к отцу, который только развёл руками, потом к дяде министру, чтобы тот снова сказал мне, что невозможно никак повлиять на дракона. Император океана не будет слушать каких-то островитян. И тогда я решила, что пойду к Сэмюэлю. Может – пожаловаться и поплакаться, ведь я провела просто ужасный вечер и мне нужно успокоиться. Но, скорее всего, я предложу ему взять плот или лодку и попробовать уплыть за риф.

Мы должны найти дракона и поговорить с ним, иначе никому на этом острове не будет никакой спокойной жизни. Я даже решила, что если Сэмюэль поддержит меня и не откажется пуститься на поиски императора океана, чтобы спасти наш остров, я точно пойму, что он тот самый смелый и храбрый мужчина, с которым не страшно прожить всю жизнь. Значит, он получит то, что хочет.

Мы не должны были сегодня встретиться и не договаривались заранее, но я знаю, что Сэмюэль очень любит наше место на скалах и частенько там отдыхает. Так что я была уверена, что найду его там.

Я очень быстро пробежала сквозь джунгли, думая только о том, как упаду Сэмюэлю в объятия и буду плакать, а потом обязательно смогу убедить его уплыть с острова вместе со мной на поиски виновника всех наших несчастий. Сэмюэль сказал, что сможет поговорить с Орином Лаэроном по-мужски. Это для меня очень много значит. Наконец-то нашёлся кто-то, кто не боится этого дракона! Ну а уж своей награде мой жених, тем более, должен обрадоваться.

Я заметила Сэмюэля в просвет меж пальмовых листьев. Он стоял, прислонившись к скале. Меня удивило выражение его лица – такое оно было довольное. Подойдя ближе, я поняла, что он смотрит вниз и что-то кому-то шепчет. Бесшумно пробравшись сквозь кустарник, я остановилась на самом краю зарослей, чтобы увидеть открывшуюся моему взгляду картину.

Сэмюэль стоял, раздвинув ноги, а напротив него на коленях устроилась Лумия. Её голова ритмично двигалась, светлые волосы разметались по плечам и катались по голой спине. Одна рука моего жениха была на её затылке, и его пальцы зарылись в её кудри. Второй рукой Сэмюэль придерживал девушку за плечо, помогая двигаться. Руки Лумии крепко сжимали его бёдра. Они оба постанывали от удовольствия, хотя какое удовольствие могла получать Лумия, елозя голыми коленями по скале, мне осталось неясно.

Он мне изменял – совершенно бессовестно, на нашем месте для свиданий! А я ведь ему, как дура, верила! Сэмюэль только что разбил моё сердце и скинул в холодную океанскую бездну.

Непокорная в океане, или Береги хвост, дракон!

Подняться наверх