Читать книгу Pensées / Gedanken - Blaise Pascal - Страница 13

Zur Einrichtung der deutschen Ausgabe

Оглавление

Für die vorliegende Ausgabe, die den Text nach Sellier 2 vollständig in deutscher Übersetzung enthält, gelten o. g. editorische Prinzipien. Zusätzlich zu Villey-Saulnier sind die Seitenzahlen der deutschen Essais-Übersetzung von Hans Stilett, hrsg. von Hans Magnus Enzensberger (Frankfurt a. M.: Eichborn, 1999) vermerkt, der die Zitate folgen. – Die vorliegende Ausgabe legt zudem eine Zählung der Pensées-Fragmente vor und gibt die Fragmenten-Nummern der wichtigsten vorangehenden Pensées-Editionen in einer Marginalkonkordanz an. In der Marginalkonkordanz stehen, durch Schrägstriche abgetrennt, die Nummern der nachfolgend beschriebenen Ausgaben 1–3: 1. Sellier 2: Blaise Pascal, Pensées. Éd. établie d’après l’»ordre« pascalien par Philippe Sellier. Paris: Pocket, 2003. 2. Lafuma: Blaise Pascal, Pensées. Éd. par Louis Lafuma. Paris: Éditions du Luxembourg, 1951 [siehe auch Œuvres complètes, Paris: Éditions du Seuil, 1963]. 3. Brunschvicg: Blaise Pascal, Pensées et Opuscules. Éd. par Léon Brunschvicg. Paris: Hachette, 1897 [siehe auch Œuvres complètes, Paris: Hachette, 1904–1914]. Wo ein entsprechendes Fragment ganz fehlt, steht in der Marginalkonkordanz ein Minus-Zeichen. – Die Fragmenten-Nummern der genannten und dreier weiterer Ausgaben stellt außerdem die neue, ausführliche Konkordanz im Anhang zusammen. – Anmerkungen der Übersetzerin sind durchgängig mit «A. d. Ü.» gekennzeichnet.

Sylvia Schiewe

Pensées / Gedanken

Подняться наверх