Читать книгу 最后一次任务 - Charley Brindley - Страница 6

第五章

Оглавление

卡琳娜向棕发女郎伸出手。“你好,很高兴再次看到你。”

女人微笑着拉着卡琳娜的手,然后说了几句话。

卡琳娜摇了摇头。“我不懂你的语言。”

另一个金发女郎对卡迪说了些什么。

“你不会说英语吗?”卡迪问。

另一个女人又说话了,然后金发女郎说了些什么。

“你知道他们在做什么吗,班长?”卡瓦尔斯基问道。

“讲了很多, 但什么也没理解吗?”

“我认为她们正在尝试不同的语言和我们讲话。”

“噢,好吧,”洛贾布说,“我觉得他们是白痴。为什么他们不能像其他人一样说英语?”

“对我来说,这都是希腊语,”卡迪说。

亚历山大看着卡迪。“可能你是对的。嘿,斯皮罗斯,”他对着麦克风说。

“是的,班长?”列兵佐尔巴·斯皮罗斯( Zorba Spiros )说。

“你在哪里?”

“我在这里,在另一堆篝火旁。”

“过来,赶紧。”

斯皮罗斯很快就站在亚历山大旁边。“哇赛, 她们很性感。”

“你是希腊人,对不对?”亚历山大说。

“不,我的父母是。”

“和这些人试着讲一下希腊语。”

“我说的不是很好。”

“你能说,‘你好,我们到底在哪里?’”

斯皮罗斯说了两个字,停顿了一下,看着地面,然后看着树木。“嗯......”他说,然后用希腊语问了一个问题。

两个女人盯着他看了一会儿,又看着对方。右边那个女人问斯皮罗斯一个问题。

“你说什么?”斯皮罗斯说,举起双手,手心朝上。

另一个女人问了同样的问题。

“什么意思, 斯皮罗斯?”亚历山大问。“她们说希腊语吗?”

“是的, 但是......”

“但是什么?”

“这不是我学过的希腊语。有点......像另一种方言或什么的。”

第一个女人又问了一个问题。

“我想她问我说什么语言, 然后她问我们是否来自伊比利亚。”

“问她离坎大哈有多远,”亚历山大说。

斯皮罗斯问了这个问题,左边那个女人回答。“她问‘去那儿有多远?’,她们从来没有听说过坎大哈。”

那个女人说了些别的事情。

“嘿......”斯皮罗斯盯着金发女郎。

“那是什么语言?”亚历山大问。

“我认为他们说的是B类线性文字 。”

“线性什么?”

“B类线性文字,”斯皮罗斯说。

“等一下,”卡琳娜说,“B类线性文字决不是口语。这是一个古老的希腊书面语。”

“你的意思是,”卡瓦尔斯基说,“她们不是说现代希腊语吗?”

“不,”斯皮罗斯说,“您还记得上高中时读过的《坎特伯雷故事集》,其中一些是用中英文写的吗?”

“对啊,”亚历山大说。

“如果有人用古代英语和你说话,你很难搞懂,但有些词和现在一样。这就是我听到的,我听懂了一些希腊语的词,但许多是古希腊语。”

棕色头发的女人碰了下斯皮罗斯的手臂,问了一个问题。

斯皮罗斯看起来很惊讶,然后摇了摇头。“不。”

“她刚说了什么?”亚历山大问。

“她问,我们是不是罗马人。”

最后一次任务

Подняться наверх