Читать книгу Яшты Сурата. Авеста - А. Г. Виноградов - Страница 42

Зенд-Авеста, «Оригинальный Зенд, с Замечаниями; и сопровождается несколькими трактатами, подходящими для разъяснения вопросов, которые являются его предметом». Zend-Avesta, «l’Original Zend, avec des Remarques; & accompagné de plufieurs Traités propres a éclaircir les Matières qui en font l’objet»
(перевод Анкетиль дю Перрона. 1771)
LXXXVII Иешт Таштера (J'écris le Iescht de Taschter)
2 часть

Оглавление

Я делаю изешне звезде Таштер, пышущей светом и славой, зародышу воды, сильной, высокой, великой, чьи благословения простираются далеко, помещенной в (возвышенное место), и которая оттуда, чистым словом, знает, как течь (как) вода у женщины из пупка (Борджа). Это источник света и т. д.

Яшты Сурата. Авеста

Подняться наверх