Читать книгу Приключения Принца Ар-ту - Алекс Крисвэлл - Страница 6

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
МОРСКОЙ САД

Оглавление

Чудны тихие морские вечера! Лёгкий ветерок ласково раздувает паруса. Корабль легко скользит по тихой воде, разрезая ленивую, словно утомлённую волну. Море, расступаясь с лёгким шумом, пропускает корабль и, сворачиваясь лёгкой пеной, бежит по обеим его сторонам.

Как прекрасен и романтичен закат в море. Огненный диск, приближаясь к горизонту, становится больше и краснее, движется всё стремительней и кажется, вот-вот рассечёт морскую гладь. Стихии как исполины сходятся в единоборстве, и невольно ожидаешь фонтаны и снопы брызг, огня и пара от столкновения великих и противоборствующих стихий огня и воды. Но вот, словно прощаясь, одинокий луч скользнул по парусам и угас.

В море нет уличных фонарей, зато какое там звёздное небо! Оно поражает глубиной и переливами мириадов мигающих звёзд. Какие они большие и яркие! Сколько романтики навевают они на тех, кто, утопая в их бесконечности,

наблюдает за их красотой. А как чудесен в ночи светящийся зеленоватый след на воде за кормой корабля! Шлейф, светясь магическим отсветом тайн потревоженного моря, шевелится и кружится в волнах, завораживая всех редким и необычным зрелищем. Даже в тёплых южных морях такое зрелище не часто бывает.

На корабле никто не спешил спать. Почти все сидели на палубе и рассказывали различные интересные истории.

– Какая красота! – романтично прошептал Эмм, глядя на звёздное небо. – А сколько красоты, которой я никогда не видел и, наверное, никогда и не увижу. – Задумчиво добавил он.

– Это точно, – отозвался Гор.

– Смотрите! Вон, почти на горизонте, Малая Медведица, а Большая Медведица даже за горизонтом скрылась. А это сбоку, что как светлая полоса, Млечный Путь. А смотрите, в Млечном Пути звёзд больше, они ближе друг к другу, только немножко не такие яркие, а как в лёгком тумане.

Неожиданно раздался тяжёлый вздох, и недалеко от корабля в небо шумно полетел большой фонтан воды.

– Ну вот, даже кит приплыл рассказы о звёздах послушать, – весело произнёс Гор.

– А говорят, что в море есть прекрасный Морской Сад, где цветут необычные морские цветы, – вздохнув, сказал Эмм. – Это место не остров и не берег, а безграничный сад посреди моря, так как только море ограничивает его со всех сторон.

Круглый год цветёт Морской Сад, но только раз в три года он расцветает особенно пышно и красиво. Говорят, что сейчас это как раз третий год.

Всё это было похоже на выдумку, но Ар-ту когда-то уже слышал об этом.

– Это не Морской Сад, а морское болото, – раздался из темноты голос Расса. – Многие, кто туда заплывают, не возвращаются. Лучше на острова Дисци сплавать, – сказал он своё мнение.

– Да что ты такое говоришь, – резко вспылил Эмм, подскочив как ужаленный. – Что ты путаешь да ерунду несёшь? Мы говорим о Морских Садах, а ты о каких-то болотах. Что у них общего, а?

– Слушай, ну не с тобой же разговаривают и не тебе это предлагают, – поддержал Эмма Гор. – Ты делаешь свое дело, вот и делай то, что тебе капитан укажет? Здесь принц всё решает, а не ты.

Настроение у принца было хорошее и он, чтобы его не портить, предложил:

– Давайте сегодня спать, а завтра решим, что делать. Всю ночь принцу снились сказочно прекрасные Морские

Сады.

Утром, подавая капитану завтрак, Эмм спросил:

– Что решили, капитан. Сплаваем посмотреть Морской Сад? Я столько про него слышал, а видеть ни разу не видел.

– Посмотрим, – уклончиво ответил принц, – но он мне всю ночь снился. Только никому не говори об этом.

– Так точно капитан, – обрадовался Эмм.

– Вот и отлично, а пока идем по курсу, как и назначено.

В очередном порту, сдав груз и удачно распродав свои товары, принц немного задержался. Он был уже довольно опытный как в мореплавании, так и в том, что одному ходить опасно. Он всегда держал при себе Эмма и Гора. Вечером они втроем сидели в портовом трактире «Морской Рак», где было немало народу и, пользуясь случаем, принц спросил посетителей о Морских Садах.

– Так там не только Морской Сад, а большой остров, окружённый этими садами, – пояснил незнакомый боцман, сидя за столиком с двумя матросами. – Там всё прекрасно: и необычный морской сад, и остров с хорошим портом, и роскошный большой город на берегу моря. Там даже есть единственный в мире Цирк Капитанов, но это только для избранных или для гостей по специальному приглашению.

– А какие товары там ценятся? – спросил Ар-ту.

– Там главное, чтобы ты приехал, а не твой товар, – ответил боцман. – Там даже праздники устраивают для новичков. Встречают торжественно, красивые девушки из морских цветов венок на шею оденут, в щёчку поцелуют. Все тебе улыбаются, поздравляют с приездом. Если бы не дела так и жил бы там, – добавил он.

– Место красивое, это правда, – сказал пожилой человек с посохом, сидя за другим столиком. – Я там два раза бывал, но весь этот остров: с морскими садами и с красивым городом – это тюрьма огромного размера и оттуда так просто не убежишь. Если бы не помощь пастуха…

– Эй! Закрой рот! – грубо и резко выкрикнул Гор и зло стукнул кружкой по столу.

– Ну, если тебе там не понравилось, то это не значит, что надо портить всем настроение, – тоже сердито отозвался боцман.

– Лучше плыть на остров Дисци, – продолжил незнакомец, обращаясь к Ар-ту. – Там лучше. Там есть то, что необходимо для счастья. Там можно научиться предвидеть, чтобы избежать…

Гор злобно оттолкнул табуретку ногой, вскочил и схватился за шпагу.

– Или ты замолчишь, – гневно выкрикнул он, – или…

Незнакомец спокойно встал, взял свой посох и пошёл к выходу. Гор кивнул боцману, боцман кивнул ребятам, и двое пошли за незнакомцем из трактира. На выходе за ними

устремился ещё один здоровяк.

Ар-ту понял, что бедняга попал в беду, хотел остановить это…, но Эмм и Гор положили руки ему на плечи и посадили на место.

– Это его проблемы, – сказал Гор, – а не твои. Каждый отвечает только за свои дела.

Назад долго никто не возвращался. Боцман забеспокоился, вдруг его ребята перестарались? Двое других побежали узнать, в чём дело и скоро притащили одного матроса под

руки. А двое других кое-как плелись сзади, хотя никаких синяков и даже следов драки видно не было. Те, что пришли сами, что-то бормотали и ругали себя за какие-то дела. Тот, кого притащили, вдруг очнулся и заговорил о прощении. Боцман, злобно рыча, выплеснул на него кружку напитка, дал пощёчину и грубо приказал:

– Молчать! Остынь немного!

Весь трактир замер от страха и удивления, словно спрашивая: «Как это могло случиться? Ведь их было трое и все бывалые и здоровые ребята».

– И как я сразу не догадался, – досадно бурчал боцман,

– что старик из клана Дневных Сов. Его ведь даже по поведению и манерам вычислить можно. Только они, таких молодцов, быстро могут на стык миров отправить.

– А что такое «стык миров»? – спросил Ар-ту.

– Тебе лучше не знать об этом, – огрызнулся боцман, – спокойней жить и спать будешь.

– Да мы его сейчас, всей толпой, в грязь превратим! – стукнув кружкой, выкрикнул молодой матрос, гордо сидя за соседним столом.

Боцман неожиданно так треснул кулаком по его столу, что посуда со звоном подпрыгнула, и что-то упало на пол. Матрос побледнел, замер и под столом образовалась лужа.

– Трус! – морщась, презрительно произнёс боцман. – Стука испугался, а ещё хвалишься. Эти, уже попробовали это сделать, – и он с досадой кивнул на своих ребят.

– Вообще, – сказал боцман, – без очень острой необходимости, Дневных Сов лучше не трогать. Они очень трудная и опасная добыча.

Взглянув на своих, Ар-ту заметил, что Эмм застыл в нерешительности и был красный, как от стыда, а у побледневшего Гора нервно задёргался подбородок и правая щека. Гор стал трясти Эмма, приводя его в чувство, затем схватил принца за плечо и потащил обоих наверх в комнату.

Принц чувствовал, как у всегда сильного и самоуверенного Гора дрожали руки. Тащась за ним, Ар-ту вдруг подумал,

что если честно, то в его команде всего две сильные личности: это Гор и штурман Расс. Просто Гор почему-то, держится в тени, Эмм явно в его власти и исполняет его желания, или, как говорят, палочка выручалочка, чтобы таскать каштаны из огня. Вся команда разделилась между Гором и Рассом, каждая сторона подчиняется только своему лидеру и между ними идёт война за влияние на принца.

– Уходим! Уходим! – сильно тормоша за плечо и не давая думать, кричал Гор ему в ухо. – Для тебя слишком опасно даже видеть такое. Наверняка кто-то приготовил для нас ловушку.

Два дня, пугая засадой, Гор не разрешал своему капитану выходить из комнаты. Корабль был срочно загружен зерном, и они сразу отплыли. Уже в море Ар-ту сказал Рассу рассчитать курс на остров Цирк. Расс отказался это сделать. Гор, слышавший их ссору, подошёл и тихо сказал принцу.

– Так у тебя не получится. Ты капитан, и ты должен не просить, а требовать: я, капитан, приказываю… – и тогда он сделает то, что тебе надо.

Принц повторил всё, как научил Гор. Расс сразу обмяк, осунулся в лице, но пошёл исполнять приказ.

– Здорово ты научил! – восхищённо сказал принц. – Я теперь со всеми так говорить буду.

– Нет! Со всеми не надо, – с тревогой на лице и немного испуганно ответил Гор. – Мы всё-таки друзья. Но если Расс тебя не слушается, то для него это в самый раз.


Х


Время шло, как наконец рано утром все прилипли к борту корабля от крика вперёдсмотрящего (вперёдсмотрящий – это человек, который сидит на верху самой высокой мачты в специальной корзине и смотрит вдаль вокруг корабля).

– Земля! Земля! Справа по борту и прямо по курсу я вижу землю! Подплыв ближе, все увидели покрытую причудливыми растениями и цветами, простирающуюся до горизонта

бескрайную долину. Подплыв вплотную, они рассмотрели, что в лучах восходящего солнца, поражая воображение цветами и оттенками, на лепестках цветов как бриллианты сверкали капли воды, а всё поле оказалось выступающими из воды цветущими морскими водорослями. По этому полю никогда с ликующим криком не пробегут дети, не раздастся их озорной смех или счастливые голоса родителей. Здесь никогда не ступит нога человека.

Принц невольно вспомнил слова Расса: это не морской сад, а морское болото.

– Это и есть Морской Сад? – удивлённо спросил принц.

– Да ну-у-у. Это только начало, – самодовольно ответил Гор.

– Я думаю, нам надо взять вправо и плыть, пока мы не найдём проход. Здесь должен быть чистый проход к острову Цирк.

Корабль взял вправо и к полудню нашли широкий проход, прямой как дорога к звёздам и чистый от всех водорослей.

– Здесь особое морское течение, – пояснил Эмм. – Оно как раз ведёт к острову Цирк и огибает его с одной стороны, а потом разделяется на несколько узких протоков. Остров Цирк как бы защищён от неожиданных нападений почти со всех сторон, – с гордостью добавил он.

Подгоняемый попутным ветром и сильным морским течением, корабль грациозно плыл по проливу а по сторонам действительно было прекрасное зрелище. Морские водоросли, уплотнённые течением по краям пролива, поднимались над морем. А кое-где, набросанные друг на друга штормами, были очень похожи на холмы. Это были необычные и способные цвести над водой водоросли. Море цветов, переливаясь всеми цветами радуги, создавало захватывающее и грандиозное зрелище. Всё это посреди открытого океана простиралось настолько, насколько глаз мог видеть. Они как бы неслись на корабле по прекрасной и бесконечной садовой аллее.

– Корабль на горизонте. Прямо по курсу и справа по борту вижу корабль, – закричал вперёдсмотрящий.

Глядя в подзорную трубу, принц задумчиво сказал:

– Странный корабль. У него обломаны мачты и порваны паруса. Может, им помощь нужна? – добавил он.

– Кому им? – переспросил Эмм. – Там уже никого нет. Он, вероятно, лет десять стоит здесь, а то и больше. Просто застрял в водорослях, вот и всё.

– Слушай, так ведь и мы можем застрять и погибнуть, как они?

– Не-ет, если плыть по течению адмирала Влеко, то никогда не застрянешь, а когда двинемся обратно, то возьмём разрешение и лоцмана, который выведет без проблем. А эти,

– Эмм махнул рукой в сторону остова корабля, – сами плыли, без лоцмана, вот и влипли.

– Оттуда так просто не убежишь, – вспомнил принц слова человека из клана Дневных Сов. Страшная догадка промелькнула в его голове, но он опять промолчал.

– Не печалься за них, – ободрил принца Эмм, – лузеры и невезучие всегда есть, а мы скоро будем в уютной пристани красивого города. Ты уже несколько лет плаваешь, а по настоящему ни разу не отдыхал. Разве ты не заслужил отдыха? – не умолкая, говорил Эмм. – Ты трудился, не жалея ни себя, ни команду и накопил немало богатств. Разве ты или мы не достойны хорошего отдыха за свои труды? Пожалей себя, принц! Расслабься, здесь нет врагов. Сюда со всего мира едут отдыхать и наслаждаться красотой Морского Сада и острова Цирк. Побудь здесь немного, а там видно будет.

Эмм прекрасно знал, что напоминания принцу о жалости к себе, но не к другим, всегда отлично срабатывает, в пользу желаний Эмма. Зная рычаги воздействия на капитана, Эмм умело использовал их в своих целях.

А ветер нёс и нёс сладковато-терпкий аромат морских цветов, от которого увеличивалось возбуждение. У всех заблестели глаза, грудь вздымалась от глубокого дыхания, а кровь стучала в висках. Думать уже ни о чём не хотелось.

Только Расс и его друзья печалились и молчали, однако принц уже не обращал на это внимания. Отчаявшись, Расс решительно подошёл к принцу и предложил:

– Ваше Величество, давайте повернём назад. Мы уже посмотрели морские цветы и ощутили их аромат, теперь можно и обратно повернуть, – очень деликатно предложил он.

– Что!? Ты чего придумал, а? Назад повернуть? – резко и злобно набросились на него Эмм и Гор. – Да мы ещё на острове не были. Капитан, дай ему приказ не вмешиваться,

– брызгая слюной, злобно кричал Гор, и его правая щека нервно задёргалась.

Принц, возбуждённый дурманящим запахом цветов моря, обращаясь к Рассу и его друзьям, резко произнёс:

– Как капитан я приказываю больше таких предложений не делать. Никаких вопросов не задавать, назад поедем, когда я прикажу. Всем ясно?!

Ближе к вечеру они увидели вдали остров. Окружённый со всех сторон яркими цветами моря, покрытый с одной стороны лесами и небольшими горами, он был как желанная жемчужина в прекрасной оправе.

В уютной и просторной бухте острова было много как кораблей, так и небольших судёнышек и лодок, нагруженных цветами моря. Из этих цветов на берегу сплетали венки и симпатичные девушки, с озорными улыбками, торжественно надевали их каждому сходящему на берег.

С той стороны океана, откуда часто дули сильные ветры и приходили большие волны, порт был хорошо защищён высоким скалистым берегом, а у входа в гавань стояли два сторожевых корабля, всегда готовых к выходу в море.

Приключения Принца Ар-ту

Подняться наверх