Читать книгу Библиотека драматурга. Часть 2 - Александр Образцов - Страница 3
Молодая гвардия
ОглавлениеДействие происходит у ствола взорванной шахты.
Кошевой. Прощай, Любка!
Любка. Прощай, комиссар. Береги себя.
Громова (с упрёком). Люба, в такой момент.
Любка. Ах, Улька! Ведь я ж ему, дураку, когда ещё предлагала. «Береги, говорит, честь смолоду». И шо теперь с этой честью?..
Тюленин. А шо ж мне не предлагала?
Любка. А тебя я любила.
Тюленин. Тю! А мне, значит, не надо, да?
Громова. Тише. Немец слушает.
Кошевой. Твоя очередь, Серёга.
Тюленин. Нет, ну я не знаю!.. Значит, Серёга пойдет, Серёга все сделает, Серёга свой парень, а мы пока поговорим, как папа с мамой в темноте, так, что ли?.. Ух ты, курва!
Любка бьет Тюленина по морде. Тюленин отвечает. Громова становится между ними и Любка, не желая того, хлещет её по великолепной щеке.
Кошевой (кричит). Слушать меня!.. Комсомолец Тюленин, стать смирно!
Тюленин. Я тебе стану, гнида!
Начинает гонять Кошевого по узкой площадке. Громова утешает рыдающую Любку.
Оберштурмбанфюрер. Следующий. Шнеллер. (Читает.) Тю-ле-нин. Тю-ленин? Вас ис дас? Ви ест киндер Ленин? Что ест Тю? Отвечайт!
Тюленин (останавливаясь). Вот это молоток. Ну и фашист. Не ожидал! Тю-ленин! Урра!
Прыгает в пропасть.
Громова (склоняясь над пропастью). И я тебя любила, Сергей! Прости!
Тюленин, подброшенный изумлением, возвращается из бездны.
Тюленин. Это ты, Ульк?
Громова. Я! Да! Я не хочу быть комсомолкой! Я хочу тебя, Сергей!
Тюленин (оберштурмбанфюреру). Ты! Понял? Тю – это значит: плевать я хотел, и так далее! Давай быстро, Ульк.
Сбрасывает одежду. Громова также поспешно освобождает великолепное тело.
Кошевой. Ребята! Это же разложение! Это разоружение перед лицом врага! Комсомолка Громова!
Громова. Летим, Сергей!
Обнявшись, Громова и Тюленин прыгают в ствол.
Оберштурмбанфюрер (подбежав к краю). Тшорт! Ну и красотка!
Любка. А я не хуже! (Сбрасывает одежду, освобождая прелестную фигуру). Подохни, фашист, и остолбеней! «Шаланды полные кефали…»
Ступает в пропасть. Кошевой и оберштурмбанфюрер смотрят друг на друга, чешут затылки.
Оберштурмбанфюрер. Что, больше не осталось? Сдохнуть можно от огорчения.
Кошевой. Так сдохни!
Мгновенно скинув одежду, оказывается очаровательной комсомолкой. Ласточкой летит в пропасть.
Оберштурмбанфюрер. Стойте!.. Нет, я помру, потому что не пойму. И не пойму, потому что помру. О, майн готт, что за народ! Что за язык! Что за живот у этой комсомолки!
Сбрасывает форму и стреляет себе в висок из парабеллума.