Читать книгу Чингисхан. Тэмуджин. Рождение вождя - Алексей Гатапов - Страница 20
Книга первая
Часть вторая
IX
ОглавлениеТэмуджин вошел в юрту и сразу почувствовал что-то неладное. Мать, со своей стороны очага, отрешенно смотревшая перед собой, коротко взглянула на него и снова отвела взор. Отец с хоймора оглядел его исподлобья и движением головы приказал сесть рядом.
Долго стояла тишина. Мать сдержанно вздыхала и время от времени пристально посматривала на него.
«Про драку с Бэктэром узнали, – решил Тэмуджин и, сделав бесстрастное лицо, быстро обдумывал, как отвечать на вопросы. – Если накажут, то обоих… Сониды все живы… Больше ничего не было».
Нудно тянулось время. Большая черная муха, залетев в дымоход, злобно вызванивая, металась по юрте, ища выхода. В айле Даритая время от времени протяжно ржал молодой жеребец, которого еще в полдень Тэмуджин видел у новой коновязи.
Отец неторопливо допил хурунгу и со стуком поставил бронзовую чашу вверх дном.
– Ну, сын мой, – повернувшись к нему, он посмотрел ему в лицо. – Ты уже большой. Пора тебе жениться и завести детей.
Тэмуджин застыл с приподнятой рукой, забыв почесать вдруг зазудивший висок, и молча переводил взгляд с отца на мать.
– Правда, по годам немного рановато для женитьбы, – отец положил тяжелую руку ему на плечо. – Но надо постараться: нам нужен внук. Год поживешь в племени олхонутов, у сородичей матери. Они тебе не чужие люди. Понимаешь меня?
– Понимаю, – еще не осознав до конца услышанного, сказал Тэмуджин.
– Этот вечер побудь с друзьями, а завтра мы с тобой тронемся в путь.
Тэмуджин вышел из юрты. Сквозь закрывшийся сзади полог доносился невнятный, недовольный голос матери.
Солнце склонилось над западными горами. Недоуменно оглядывая, будто впервые видел, юрты своего айла, он теперь ощущал, как внутри у него тяжелым комом разрастается неприятное, навязчивое чувство тоски.
Расставание со своим племенем и отъезд к чуждому народу, так неожиданно представшие перед ним, означали для него конец вольному детству и беззаботной жизни. Теперь ему предстояло шагнуть в суровую взрослую жизнь и дальше самому выверять каждый свой шаг, обдумывать каждое слово перед чужими людьми, не имея перед собой ни отцовской спины, ни защиты сородичей, в одиночку отстаивать свое имя и честь.
Тэмуджин и раньше знал, что когда-то потом это будет – когда он вырастет и войдет в силу – но теперь, когда расставание со своими предстало перед ним так внезапно, он словно оказался перед сплошным туманом, закрывшим ему путь. Вся прошлая жизнь как-то сразу отдалилась, дорога назад оказалась отрезанной, и от него сейчас требовалось одно – без раздумий войти в эту пучину, не зная, что его ждет там, впереди.
Друзей он нашел у реки. Еще не видя их из-за высокого берега, он шагал на их голоса по мягкой, посвежевшей после дождя траве и старался подавить в себе тревожное чувство.
Приблизившись, чтобы достойно предстать перед братьями, как подобает жениху, он насильно растянул губы в улыбку и, подбадривая себя, беспечно похлопал руками по бедрам, как борец перед схваткой. Но, подойдя к примолкшей при виде его толпе, он опустил глаза в землю и, неожиданно шмыгнув носом, растерянно сказал:
– Меня женят.
– Как женят? – раскрыл рот Тайчу. – На ком?
– Откуда мне знать? – голос Тэмуджина дрогнул, и он, чувствуя, как предательски наворачиваются на глаза слезы, отвернулся. – К олхонутам поедем… завтра.
– Уже? – выпучил глаза Сача Беки и, обернувшись к галдящим в прибрежной отмели малышам, обозленно прикрикнул: – Эй, тихо вы там!..
– А мы как без тебя? – вырвалось у Хучара.
– А я без вас как? – с тоской выдавил Тэмуджин сквозь подступивший к горлу комок.
Нависла тишина. Парни хмуро смотрели на стоявшего спиной к ним Тэмуджина. На них испуганно таращили глаза примолкшие в воде малыши. С криком пролетела над водой одинокая чайка.
– Надо пир делать, – сказал Хучар. – Без прощального пира нельзя.
– Верно! – враз заговорили братья, будто в этом было спасение от навалившейся вдруг напасти.
– Все так делают…
– А мы чем хуже других?
– Жених должен на прощание угостить друзей! – громко сказал Сача Беки. – Иди и попроси для нас барана!
– Пошли! – решительно сказал Тэмуджин и, оглянувшись, первым зашагал в сторону разбредавшейся по склону холма небольшой отары овец. За ним, наспех натягивая рубахи, кучей двинулись остальные.
Приблизившись, Тэмуджин остановился.
– Возьмите отсюда трех лучших валухов.
– Трех? – засомневался Унгур. – А дядя Есугей потом не накажет нас?
– Не накажет. Сегодня мое право.
Перед сумерками на берегу толпилось уже с полусотни ровесников Тэмуджина, позже подошли и парни постарше. Наспех устанавливали котлы, раздували огонь. Тут же, навалившись по двое-трое, разделывали шестерых крупных валухов.
Малыши сновали по прибрежному кустарнику, собирая сухие дрова, таскали из степи аргал. Девочки, согнанные из куреня, торопливо носили воду из реки, промывали кишки, наполняя их кровью и рваными кусочками внутреннего жира.
Поодаль разгорались новые костры, и молодежь, взявшись за руки, крепко притаптывая гутулами объеденную телятами траву, хором выкрикивала слова древних охотничьих и боевых песен.
А дома, в молочной юрте, с разрешения Оэлун, ровесницы Тэмуджина один за другим ставили котлы для перегонки свежего вина. Как и подобает, были приглашены и старшие юноши куреня.
Тэмуджин, выпив архи, сидел под развесистой ивой в кругу старших, женатых парней. Те, кто успел пожить в зятьях, в чужом племени, учили его:
– Поначалу себя не выказывай и не говори много.
– В свары не вступай, больше смотри и слушай.
– Если уж оскорбит кто-то, тогда уж не жди и себя не жалей… – говорил подвыпивший Хуса, толстый парень лет на пять старше его, этой весной вернувшийся из куреня джелаиров с молодой женой. – Бейся до последнего и бей до смерти. Ты у них зять, и никто не сможет тебя обвинить, если ты прав.
– Отпрыск кият-борджигинов должен знать, как за себя ответить, – соглашались с ним другие.
– Борджигинов все знают, и имя свое надо высоко держать…
«Вам хорошо говорить, – тоскливо думал Тэмуджин, слушая их, – когда у вас все позади, а сейчас ведь мне предстоит жить у чужих людей».