Читать книгу Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов - Страница 52

Вендидад (публикация Джеймса Дарместетера. 1880)
ФАРГАРД VIII
Похороны и очищение, незаконные отношения
VIII

Оглавление

73. О Создатель материального мира, Святой! Если поклоняющиеся Мазде, идущие, или бегущие, или едущие, наткнутся на горящий огонь, на котором Насу сгорает или варится, что они должны делать?

74. Ахура Мазда ответил: Они убьют человека, который готовит Насу; конечно, они убьют его. Котел снимут, треногу снимут.

75. Затем они должны разжечь дрова из этого огня; либо дрова тех деревьев, в которых есть семя огня, либо связки тех самых дров, которые были приготовлены для этого огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер.

76. Так они должны положить первую связку на землю, витасти вдали от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер.

77. Они должны положить второй пучок на землю, витасти вдали от Насу-горящего огня: затем они должны отнести его дальше и рассеять, чтобы он скорее потух. Они должны положить третий пучок на землю, в витасти вдали от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер. Они должны положить четвертый пучок на землю, витасти вдали от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер. Они должны положить пятую связку на землю в витасти от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер. Они должны положить шестой пучок на землю, витасти вдали от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер. Они должны положить седьмой пучок на землю, витасти вдали от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер. Восьмой пучок они должны положить на землю, на расстоянии витасти от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер.

78. Они должны положить девятый пучок на землю, витасти вдали от сжигающего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер.

79. Если человек затем благочестиво предаст огню, о Спитама Заратуштра! дерево Урвасна, или Воху-гаона, или Воху-керети, или Хадха-наепата, или любое другое благоухающее дерево;

80. Куда принесет ветер аромат огня, туда пойдет огонь Ахура Мазды и убьет тысячи невидимых Дэвов, тысячи демонов, отродье тьмы, тысячи пар Йату и Пайриков.

Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова

Подняться наверх