Читать книгу Gott verfügt über mich - Alexandre Dumas, Alexandre Dumas, The griffin classics - Страница 5
Kapitel 2: Nostradamus
ОглавлениеDie stolze Miene des Astrologen zog bald eine neugierige und fröhliche Gruppe um ihn herum an.
"Nun", sagte der Graf de Bellay, "wenn Sie der echte Nostradamus sind, warum sagen Sie uns nicht Ihr Schicksal?"
"Ich werde Ihnen alle Wahrsager sagen, die Sie wollen", sagte Nostradamus, "und vor allem die Wahrsager der Vergangenheit. Denn Sie wissen nur, wer Sie sind, und kennen das Leben dessen, dessen Kostüm Sie tragen?"
"Nein", sagte der Graf.
"Nun, ich werde es Ihnen sagen".
Und Nostradamus erzählte sofort in ein paar schnellen Sätzen den Charakter und die Existenz der Person, die der Graf wieder auferstehen ließ. Die Menge versammelte sich immer eifriger um den Geschichtenerzähler, und jeder befragte ihn der Reihe nach zu seiner Rolle. Nostradamus griff alle Fragen auf, und ohne jemals verlegen zu wirken, erzählte er allen Verkleidungen ihre Geschichte mit überraschender Verve und Kenntnis.
Was diese gelehrten Improvisationen noch pikanter machte, war, dass es nicht lange dauerte, bis sich herausstellte, dass Nostradamus entweder durch Zufall oder durch Böswilligkeit aus dem Leben der Toten, die sie darstellten, die Abenteuer entnahm, die sich auf das Leben der Lebenden bezogen, die sie darstellten, und in Form von Chroniken und antiken Ereignissen die Fakten von gestern und die Intrigen von gestern erzählte.
Sie war gerade so verschleiert, dass die Helden sich selbst nicht erkannten, und transparent genug, dass die Galerie sie erkannte.
Im Grunde gab es für Beobachter, die weniger frivol waren als die Leute von Hof und Vergnügen, in dieser historischen Verve zuweilen ein Gefühl von bitterer Freude an der Darstellung der Wunden der Gesellschaft, der Geheimnisse der Alkoven und der Litanei der Skandale. Diese Witze, immer elegant und höflich, lassen oft die Kralle der bitteren Anspielungen durchstechen.
Manchmal wurden diejenigen, die das Kostüm zu Mann und Frau machte, durch den Klatsch in den Salons tatsächlich verheiratet. Manchmal gab ein kurioser Zufall einem Marquis, der beim Kartenspiel zu glücklich war, das Kostüm eines Toten, der für seine Betrügereien beim Spiel bekannt war, eine lässliche Sünde im sechzehnten Jahrhundert, gegen die sich selbst die Könige nicht wehren konnten. Manchmal, im Gegenteil, bedeutete ein nicht weniger amüsanter Kontrast, dass die Figur eines Ehemannes, der berühmt dafür ist, den Liebhaber seiner Frau getötet zu haben, von einem jener selbstgefälligen Ehemänner dargestellt wurde, die die Süße des Lebens zu dritt genießen. Nostradamus hat diese Ähnlichkeiten und Widersprüche ausgenutzt und missbraucht.
Daraus resultierten tausend Lachsalven und ein lebhaftes Getümmel, das die Menge aus allen Ecken des Balls anschwellen ließ.
Unter den Neugierigen, die von dem freudigen Getöse angezogen wurden, gab es einen, dessen Ankunft Nostradamus plötzlich aufzufallen schien.
Es war der preußische Botschafter, ein noch junger Mann, kaum vierzig, aber gealtert, gebeugt, müde, die Stirn von jungen Falten unter den gebleichten Haarsträhnen zerfurcht. Man ahnte beim Anblick dieser Figur, die älter als ihr Alter war, ein Leben, das offensichtlich an beiden Enden abgenutzt war: auf der einen Seite durch Schmerz oder Gedanken, auf der anderen durch Vergnügen.
Der preußische Botschafter, der erst fünf oder sechs Tage zuvor in Paris eingetroffen und am Vortag dem König vorgestellt worden war, trug keine Maskerade, sondern war in Hofkleidung.
Als er sich von Angesicht zu Angesicht mit Nostradamus wiederfand, erschauderten beide.
Sie sahen sich einen Moment lang an, aber sie schienen sich nicht zu erkennen. Wenn sie sich kannten, war es wahrscheinlich viele Jahre her, dass sie sich gesehen hatten; der eine war schnell genug gealtert, und der andere war so verkleidet, dass sie sich finden konnten, ohne sich zu erkennen, wenn sie sich aus den Augen verloren hatten.
Dennoch schien eine seltsame Erinnerung die beiden zu treffen. Der verblasste Blick des Botschafters und der feurige Blick des Astrologen trafen sich mit einzigartiger Emotion. Und als die Menge sie trennte, drehten sie sich um und sahen sich wieder.
In diesem Moment kam ein Zeremonienmeister und bat die spöttische und lachende Gruppe um Ruhe.
Eine Gesangseinlage sollte den Ball variieren.
Alle verstummten.
Fast sofort erhob sich hinter einem Paravent aus chinesischem Lack eine Frauenstimme, die die Romantik der Weide besang.
Beim ersten Ton dieser Stimme erschauderte Nostradamus. Dann, plötzlich, suchte er den preußischen Botschafter.
Der Botschafter war näher gekommen, um das Lied zu hören. Durch eine seltsame Verbindung hatte er das gleiche Zittern wie der Astrologe erlebt, und es war, als hätte er gerade einen elektrischen Schlag erhalten.
Die Musik und die Stimme des Sängers waren so, dass sie alle Emotionen und Impulse erklärten. Der Botschafter und der Astrologe waren sicher nicht die einzigen, denen der auffällige Kontrast zwischen Desdemonas nächtlicher Klage und dem fröhlichen und funkelnden Ball auffiel. Niemals war jene dunkle Vorahnung, die auf die Seele des jungen venezianischen Mädchens fiel, wie der Schatten der Schwingen des nahen Todes, niemals war jenes Erweichen und Ohnmächtigwerden eines armen Frauenherzens, das sich zu schwach gegen das Schicksal fühlt, niemals war jene düstere und bezaubernde Agonie verstanden und mit so tiefer Poesie und ergreifender Melancholie wiedergegeben worden. Der Sänger übertraf Rossini und erreichte Shakespeare.
Wer war diese Frau, deren Stimme so viel Seele hatte? Hinter dem Bildschirm versteckt, konnten wir sie hören, ohne sie zu sehen. Es war nicht die Stimme einer bekannten Sängerin in Paris, nicht die von Madame Malibran, nicht die von Mademoiselle Sontag. Wie könnte eine solche Stimme in der Hauptstadt der Kunst ignoriert werden? Von Zeit zu Zeit hob der Astrologe seinen klaren und durchdringenden Blick auf den Botschafter, den er vertieft vorfand, die Augen starr und im Griff einer undefinierbaren Unruhe.
Hätte der Astrologe aber Lord Drummond gesehen, den Herrn, der ihn gebracht hatte, so hätte ihn das Lächeln der Verzückung, das er auf seinem Gesicht aufblitzen sah, noch viel mehr verwirrt, wenn es ihn nicht ein wenig erleuchtet hätte.
Als die bewundernswerte Stimme verstummte, gab Madame la Duchesse de Berry das Signal für Applaus und Bravorufe, die aus jeder Hand und jedem Mund strömten.
Dann herrschte eine tiefe Stille, als ob die Ergriffenheit des Liedes noch immer auf den geschundenen Brüsten lastete. Desdemonas Trauer war in all die Seelen übergegangen, die so leichtsinnig und so glücklich gewesen waren.
Die Herzogin von Berry wollte diesen Bann der Traurigkeit brechen, der ihre Party zu verdunkeln drohte.
"Nun", sagte sie, "es scheint mir, dass auf dieser Seite gerade viel gelacht wurde. Was hat Nostradamus gesagt?"
"Madame", antwortete Herr de Damas, "er hat wahrgesagt".
"Er soll zu mir gebracht werden", erwiderte die Herzogin. "Ich bin neugierig, dass er mir meine erzählt".
"Ich stehe Eurer Hoheit zu Diensten", sagte der Astrologe, der es gehört hatte.
Die Menge scharte sich um die Herzogin und den Astrologen, gespannt darauf, wie es letzterem dieses Mal ergehen würde. Bis jetzt hatte er gespottet und gelacht; aber das Geschlecht und der Rang der Herzogin beraubten ihn dieses Mittels, und man fragte sich, wie ihr Witz seiner Höflichkeit standhalten würde.
Aber der Akzent und das Gesicht des Astrologen änderten sich plötzlich, und es war in einem ernsten und fast feierlichen Ton, mit dem er der Herzogin antwortete.
"Madam", sagte er, "ich habe diesen Herren nur das Schicksal der Geschichte erzählt. Es ist die einzige, die ich in Wahrheit kenne, und Eure Königliche Hoheit kennt sie ebenso gut wie ich. Es hat ihr gefallen, mit dem schönen Namen und der schrecklichen Erinnerung an Maria Stuart zu spielen. Sie sind Mary Stuart, Madam. Was kann ich noch sagen? Wenn ich Eurer Königlichen Hoheit sage, dass dieses Verlobungsfest nur der Anfang des Unglücks ist, dass Maria Stuart nicht lange in diesem süßen Lande Frankreichs zu bleiben hat und dass sie bald den Ozean überqueren und nicht mehr zurückkehren wird, so sage ich Eurer Hoheit nur, was sie nicht überhören kann.
Eine schmerzhafte Verlegenheit war auf einige Gesichter gemalt.
Die Herzogin von Berry stammte nicht aus einer Familie, die so wenig an das Exil gewöhnt war, dass ihr dieser Vergleich ihrer Zukunft mit der Vergangenheit, deren Kostüm sie trug, nicht innerlich wehtat. Sie versuchte zu lachen. Aber der Ton des Wahrsagers war kalt und grimmig gewesen, und es war nicht ohne Anstrengung, dass sie wieder aufnahm:
"Dies sind keine sehr erfreulichen Vorzeichen. Haben Sie nicht weniger düstere Omen für meinen jungen Verlobten?"
"Für meinen Herrn, den Herzog von Chartres? Für meinen Herrn, den Dauphin, meine ich?"
Der junge Prinz streckte fröhlich seine Hand aus.
"Ich bitte Sie, Nostradamus, lassen Sie mich nicht wie Franz II., den ich vertrete, an einem schrecklichen Loch im Kopf sterben, trotz der Wissenschaft Ihres Freundes Ambroise Paré, es sei denn, es ist auf einem Schlachtfeld, in welchem Fall Ihre Vorhersage sehr willkommen wäre.
"Ich stelle den Tod nicht in Frage", sagte der Astrologe, "ich stelle nur das Leben in Frage. Ich rühme mich nicht des Vorhersagens, sondern des Wissens. Nun, ich wiederhole meinem Herrn, was ich Ihrer Madam gesagt habe; sehen Sie sich Ihr Kostüm an. So wie sie Maria Stuart ist, sind Sie der Dauphin. Haben Sie sich diese Rolle ausgesucht oder leiden Sie darunter? Die Tatsache ist, dass Sie es spielen. Hoheit, Euer Anzug weiß, dass ich mit einem Erben der französischen Krone spreche".
- Auf einen entfernten Erben", sagte der älteste Sohn des Herzogs von Orleans achtlos, "und Gott gebe meinen drei geliebten Vettern ein langes Leben!
- Ich spreche mit dem direkten Erben der Krone, mit dem ältesten Sohn eines Königs", beharrte Nostradamus herrisch.
Ein Schatten zog über die Stirn von Madame la Duchesse de Berry.
Wie unbedeutend eine Maskenball-Prophezeiung auch immer gewesen sein mag, die Worte des Wahrsagers beantworteten mehr als einen geheimen Gedanken. Die dumpfe Opposition des Duc d'Orléans gegen die Politik der Restauration war nicht ohne Beunruhigung des älteren Zweiges mehr als einmal gewesen, und die Tuilerien hatten dem Palais-Royal oft die Stirn geboten.
Die Herzogin von Berry wollte diese Vorstellungen abschütteln und versuchen, denjenigen zu mystifizieren, der im Grunde vielleicht nur ein Mystifizierer war.
"Es war nicht Nostradamus, der diese beiden Male antwortete, sagte sie, es war der Anzug. Jetzt ist Nostradamus an der Reihe. Hier ist der Herr Botschafter von Preußen, der erst vor wenigen Tagen eingetroffen ist, der keine Rolle spielt und nur sich selbst vertritt".
Sie machte dem Botschafter ein gnädiges Zeichen der Intelligenz und fuhr fort:
"Könnte Nostradamus uns nicht die Zukunft offenbaren, die wir anklagen können, was wir wollen, und die hier nicht zu behaupten ist, sondern die Vergangenheit des Herrn Botschafters? Es versteht sich von selbst, dass wir Dinge ausschließen, die jemanden gefährden könnten, und dass Nostradamus den Botschafter um Erlaubnis fragen wird".
Der Botschafter, der sich in der Nähe der Plattform befand, vielleicht um in der Nähe des Astrologen zu sein, verneigte sich zustimmend. Nostradamus sah ihn starr an.
"Nein, gnädige Frau", sagte er, "ich werde nicht die Grausamkeit haben, den Grafen Julius von Eberbach an den grausamen Schmerz zu erinnern, der in seiner Vergangenheit liegt. Wie sehr mich Eure Königliche Hoheit auch für einen Magier halten mögen, ich kann und werde keine Geister aus dem Abgrund heraufbeschwören".
"Genug, Herr!", rief Julius und wurde blass.
"Sie sehen, gnädige Frau", fuhr der Astrologe fort, "dass es der Graf ist, der mir verbietet, fortzufahren, und dass es nicht meine Wissenschaft ist, die schuld daran ist".
Die Herzogin konnte eine Bewegung der Bosheit nicht zurückhalten. Ungeachtet der beiden Vorhersagen, die Nostradamus ihr und dem Herzog von Chartres gemacht hatte, hätte sie ihn gerne bei einem Fehler ertappt und ihn von einer Lüge überzeugt. Aber die plötzliche Störung des preußischen Botschafters zeigte, dass der Wahrsager irgendein schreckliches Geheimnis berührt hatte, und der Aberglaube aller Frauenherzen ließ die Herzogin fürchten, dass derjenige, der so gut in die Dunkelheit der Vergangenheit sah, auch in die Dunkelheit der Zukunft sehen konnte.
Sie versuchte noch einmal, seine Klugheit abzulenken.
"Großer Prophet der vollendeten Tatsachen", sagte sie, "werden Sie mir gestatten zu gestehen, dass Sie mich nicht ganz überzeugt haben? Der preußische Botschafter ist eine bedeutende Persönlichkeit, und man hat natürlich höhere Existenzen im Blick; es ist keine große Magie, ein Ereignis zu kennen, das ihm widerfahren sein könnte. Jeder kann wissen, was aus dem Grafen von Eberbach geworden ist. Man sieht sein Gesicht, dann erzählt man sein Leben. Um an Ihre Astrologie zu glauben, bitte ich Sie, jemanden zu erraten, den niemand hier kennt und den Sie nicht sehen".
"Es wird schwierig sein, Madam", wandte Nostradamus ein, "in dieser illustren Gesellschaft jemanden zu finden, den niemand kennt".
"Es gibt jemanden", antwortete die Herzogin, deren erhabene Stimme gerade alle faszinierte.
"Oh, ja", rief Nostradamus mit einem Zittern in der Stimme.
"Oh, ja", wiederholte Julius instinktiv.
"Nur", fügte Madame la Duchesse de Berry hinzu, "da sie, obwohl sie in Frankreich noch eine Ausländerin ist, Sie vielleicht gereist sind und sie kennen, wird sie maskiert kommen. Ein Wünschelrutengänger, dem es nicht peinlich ist, durch die undurchdringlichen Mauern der Zukunft zu schauen, wird sich sicher nicht für ein Stück Satin schämen".
"Maskiert oder nicht, soll sie kommen!"
Die Herzogin gab einem der Organisatoren des Balls ein Zeichen, der daraufhin verschwand. Eine Minute später kam er zurück und brachte die Sängerin.
Sie war maskiert.
Sie war eine Frau von geschmeidiger Statur, elegant und großartig. Sie trug einen venezianischen Domino, der wunderbar zu dem passte, was man von ihrem Kinn und Hals sehen konnte, der offensichtlich von der italienischen Sonne vergoldet war. Ihr stolzer, gerader Hals war mit einer titanischen Fülle von kastanienbraunem Haar beladen, unter dem noch ein paar blonde Locken hervorstachen.
Warum sich beim Anblick dieser Frau sowohl dem Astrologen als auch Julius das Herz zusammenzog, konnte keiner von ihnen sagen.
"Kommen Sie, Madam, lassen Sie uns danken", sagte die Herzogin zur Sängerin.
Und für ein paar Minuten gab es eine Explosion des Lobes, die der Sängerin in Enthusiasmus zurückgab, was sie der Partei in Rührung gegeben hatte. Vor sich selbst grüßte sie mit einer stolzen und charmanten Anmut; aber sie sagte kein Wort.
Die Herzogin wandte sich an den Astrologen.
"Nun, Sir Nostradamus", sagte sie, "wir haben Ihnen Zeit gegeben, Madame zu betrachten, und Sie haben sie ausgenutzt", fügte sie hinzu, als sie sah, dass der Astrologe seine Augen eifrig auf die Sängerin richtete. Nach einer solch gewissenhaften Untersuchung werden Sie uns sicher sagen können, wer Madame ist?"
Nostradamus schien die Herzogin nicht zu hören; er blickte immer noch auf die Sängerin.
"Mal sehen", begann die Herzogin von Berry wieder, "ein Wahrsager wie Sie sollte kein Jahrhundert brauchen. Ja oder nein, kennen Sie Madame?"
Nostradamus drehte sich schließlich um.
"Eure Königliche Hoheit", sagte er, "werden bei meinem Eindringen wie bei allen Dingen das letzte Wort haben. Ich erkenne Madame nicht wieder".
"Ah! Sie geben sich geschlagen!" rief die Herzogin von Berry, als ob sie eine Last weniger auf dem Herzen hätte.
Und, nach einem Schweigen:
"Nun, da die Hexerei tot ist, lebe der Ball! Madame, noch einmal, sei gedankt. Meine Herren, es scheint mir, dass ich dort einige hübsche Frauen sehe, die nicht tanzen".
Und sofort, um den Geist zurückzubringen, lachte sie und nahm den Arm, der ihr angeboten wurde, und warf sich in den Wirbel des Tanzes, lebendiger und fröhlicher als je zuvor.
Von da an gab es nichts mehr außer Walzer, Musik und Freude. Die Party wurde immer feuriger, je näher der Tag rückte, wie eine Kerze, die hell leuchtet, wenn sie kurz vor dem Erlöschen steht.
Der Sänger hatte sich plötzlich in der Menge verloren.
Der Astrologe schien sie ein paar Minuten lang zu suchen, dann stand er eine Weile still und nachdenklich.
Dann wandte er sich an einen der Zeremonienmeister.
"Soll es keinen Gesang mehr geben?"
"Nein, Sir", antwortete der Zeremonienmeister.
"Und die Sängerin, die "Willow Romance" gesungen hat?"
"Sie ist weg".
- Ich danke Ihnen, Sir.
Er mischte sich wieder unter die elegante Menge.
Als er an dem preußischen Botschafter vorbeiging, lehnte er sich an das Ohr eines jungen Mannes, der ihn begleitet hatte.
"Lothario, siehst du den Mann im Astrologenkostüm? Lasst ihn keinen Augenblick aus den Augen, und wenn er geht, nehmt ihr einen eurer Wagen und folgt ihm. Sie werden mir morgen sagen, wo er sich aufhält".
"Es soll geschehen, Exzellenz", antwortete Lothario respektvoll. "Sie können sich auf mich verlassen. Aber Eure Exzellenz wird müde und sollte nach Hause gehen".
"Ja, Lothario, ich gehe nach Hause; aber geh, mein armes Kind, sei beruhigt; ich habe nichts mehr in mir, was mich ermüden oder abnutzen könnte, als meinen Kummer".