Читать книгу Gott verfügt über mich - Alexandre Dumas, Alexandre Dumas, The griffin classics - Страница 6

Kapitel 3: Das Haus in Ménilmontant

Оглавление

Lothario war damals etwa dreiundzwanzig oder vierundzwanzig Jahre alt. Das rosafarbene und blonde Kind, das unsere Leser vielleicht noch zu Beginn dieser Geschichte gesehen haben, wie es auf Christianes Knie das Alphabet buchstabierte oder mit Freudenstürmen Samuel Gelbs wunderbare hübsche Sachen bewunderte, war zu einem edlen und charmanten jungen Mann geworden, der in seinen lächelnden und entschlossenen Augen sowohl die Lebhaftigkeit des Franzosen als auch die Sanftheit des Deutschen hatte.

Aus dem Eifer, mit dem er die Empfehlung des Grafen von Eberbach befolgt hatte, und aus dem liebevollen und respektvollen Zeichen, das er ihm beim Abschied gegeben hatte, war leicht zu erkennen, dass zwischen Julius und Lothario eine andere Beziehung als die von Botschafter und Sekretär bestand. Es war eher wie bei Vater und Sohn.

In der Tat waren sie die ganze Familie des anderen. Als wir Lothario zum ersten Mal trafen, war er bereits vater- und mutterlos; dann war sein Großvater, der Pastor, gestorben; schließlich hatte ihn der Tod seiner Tante Christiane völlig allein auf der Welt gelassen. Julius' Leben war nicht weniger menschenleer. Seine Frau hatte sich bald zu ihrem kleinen Wilhelm gesellt, und es war ein Jahr vergangen, seit sein Vater 1829 zu Christiane gekommen war. Julius war also nur mit Lothario verwandt, und Lothario nur mit Julius, und sie klammerten sich eng aneinander, um die große Lücke nicht zu sehen, die der Tod zwischen ihnen hinterlassen hatte.

Mit peinlichster Sorgfalt also, und als ob er mehr als dem Befehl, der Bitte eines Vorgesetzten und Freundes gehorchte, folgte Lothario mit seinen Augen, ohne ihn je in der Menge zu verlieren, dem Mann, über den der Graf von Eberbach ihn zu wachen beauftragt hatte.

Er sah, wie er sich nach der Abreise des Grafen Lord Drummond näherte und ein paar Worte mit ihm wechselte. Aber Lothario, aus der Ferne, konnte und wollte sie nicht hören.

Der Astrologe sagte zu Lord Drummond:

"Das ist der schöne Moment des Balls, der Moment, in dem man vergisst; in dem man sogar die Freude vergisst, in dem man sogar den Schmerz vergisst".

"Vergessliche und leichtsinnige Rasse!", murmelte Lord Drummond in einem schlecht gelaunten Ton. Wie im Rausch sind sie sich nicht einmal des Glücks bewusst. Fragen Sie sie nur, ob sie sich an das wunderbare Lied von vor einiger Zeit erinnern.

"Es hat auch Sie getroffen!" sagte der Astrologe scharf.

Lord Drummond beantwortete diesen Ausruf nur mit einem Lächeln.

"Es war sehr kurz!", fuhr Nostradamus fort.

"Eine sehr kurze und eine sehr lange Zeit! Eine Ekstase und eine Folter!" rief Lord Drummond. Ach, wenn eine andere als Madame sie gebeten hätte zu singen, hätte sie gar nicht gesungen!

Der Astrologe war zweifellos mit den exzentrischen Gewohnheiten seines edlen Freundes vertraut, denn er schien sich über den seltsamen Widerspruch in seinen Worten nicht zu wundern. Er hat nur gefragt:

"Kennen Sie diesen Sänger, Hoheit?"

"Ich kenne sie".

"Oh, auf ein Wort, bitte. Seit zwei Jahren, seit Ihrem Aufenthalt in Indien, habe ich Ihre Lordschaft aus den Augen verloren. Kennen Sie diese Dame schon lange? Kennen Sie ihre Familie? Aus welchem Land kommt sie?"

Lord Drummond starrte den Mann an, der diese schnellen und ungeduldigen Fragen stellte, und antwortete langsam:

"Es ist achtzehn Monate her, dass ich die Signora Olympia kannte. Mein Vater kannte ihren Vater, ein armer Bohème-Teufel. Was ihre Herkunft betrifft, so glaube ich nicht, dass Sie in der Welt der Kunst fremd genug sind, um Ihnen sagen zu müssen, dass Olympia italienisch ist.

In der Tat hätte man nie eine Zeitung aufschlagen oder sich nie in einem Salon unterhalten dürfen, um nicht von der berühmten Primadonna gehört zu haben, die die schönen Tage der Scala und von San Carlo hinter sich hatte und die mehr als eine Rolle in Rossinis schönsten Opern geschaffen hatte, die aber, entweder aus Patriotismus oder aus Launenhaftigkeit, nie etwas anderes als in Italien und auf italienischen Theatern singen wollte.

"Ah, es ist die Diva Olympia", wiederholte Lord Drummond, der im Unrecht war. "Das ist in der Tat wahrscheinlich".

Er lächelte, und sagte, wie zu sich selbst:

"Das Leben hat seine ganz eigenen Halluzinationen".

"Die Partei langweilt mich jetzt in dem, was Sie ihre Vergessenheit nennen", sagte Drummond. "Außerdem wird es bald hell sein. Ich werde nach Hause gehen. Werden Sie bleiben?"

"Nein", sagte Nostradamus, "ich werde Eurer Hoheit folgen. Der Ball ist für mich nicht mehr von Interesse".

Sie gingen in Richtung des ersten Salons. Lothario ist ihnen gefolgt. Sie ließen sich von einem Diener nach ihrer Kutsche fragen. Lothario rief den Kammerdiener zurück, um gleichzeitig nach seinem eigenen zu fragen.

Im Gedränge der Besatzungen, die den großen Hof der Tuilerien verstopften, vergingen zehn Minuten, bevor die beiden Kutschen vorfuhren.

"Wenn Sie es wünschen, mein Freund", sagte Drummond zu Nostradamus, "werde ich Sie eines Tages mit Olympia zum Essen einladen, aber unter einer Bedingung".

"Was ist das, Hoheit?"

"Dass Sie mich nicht bitten, sie zum Singen aufzufordern".

In diesem Moment rief der Kammerdiener nacheinander:

"Herrn Drummond's Leute".

"Die Leute von Baron Ehrenstein".

Lord Drummond und der Astrologe stiegen gemeinsam die große Treppe hinunter, gefolgt von Lothario mit zehn Schritten Abstand. Sie stiegen in die Kutsche, woraufhin Lotharios Wagen vorfuhr.

Lothario, gerade als der Lakai die Tür schloss, sagte ein Wort zu ihm, das der Lakai dem Kutscher wiederholte.

Seine Kutsche raste hinter der von Lord Drummond her.

Es war noch dunkel; aber schon bildeten sich weißliche Flecken im grauen Himmel. Die Dämmerung begann, ein fahles Licht zu zeigen. Die Luft war lauwarm, und man konnte weiche Luftzüge spüren, die dem Voranschreiten des Frühlings ähnelten.

Eine riesige Menschenmenge, ausgezehrt und zerlumpt, drängte sich an den Kassen und Toren, ein schreiender Gegensatz von Elend und Hunger vor Vergnügen und Überfluss. Bei jeder Kutsche, die herauskam, voll von Vergoldung, Perlen und Lächeln, gab es Ausrufe von bitterer Bewunderung und neidischem Spott, und der Vergleich dieses Luxus und der Pracht der einen mit dem Elend der anderen würde dem dumpfen Hass derer, die kein Brot auf dem Tisch und keine Decke auf dem Bett haben, eine weitere Wut hinzufügen.

Seltsam, dass alle Volksaufstände im Gefolge irgendeines berühmten Festes kommen, und dass die Revolution von 1830 als Vorspiel den Ball der Herzogin von Berry in den Tuilerien hatte, wie die Revolution von 1848 als Vorspiel den Ball des Duc de Montpensier in Vincennes hatte!

Lord Drummonds Wagen verließ die Rue de Rivoli und erreichte die Rue de la Ferme-des-Mathurins am Place Vendôme.

In dieser Straße hielt er vor der Tür eines Hotels von großzügigem und fürstlichem Aussehen.

Der Kutscher von Lothario hatte in einiger Entfernung angehalten. Lothario steckte den Kopf in die Tür und sah Lord Drummond aussteigen.

Aber der Astrologe kam nicht heraus.

Der Wagen des Wahrsagers setzte sich wieder in Bewegung, erreichte die Boulevards, folgte ihnen bis zum Faubourg Ménilmontant und fuhr in den Faubourg ein. Sie verließ die Schranke, passierte die ersten Häuser und kam am Fuße des rauen Anstiegs an.

Lothario befürchtete, dass in der Stille der Kutschen seine Verfolgung von dem Fremden bemerkt werden würde. Er stieg ab, befahl seinem Kutscher, ihm nur in großem Abstand zu folgen, und ging, sich in seinen Mantel hüllend, in den Fußstapfen des Fremden.

Auf der Spitze des Hügels bog die Kutsche links ab und fuhr in eine verlassene Gasse.

Die Pferde trabten weiter zu einem einsamen Haus, dessen Garten durch eine von Weinstöcken beschattete Terrasse von der Straße getrennt war. Von dort aus konnte man, da kein Haus gegenüber dem Blick versperrte, nicht nur die Straße und die Passanten sehen, sondern auch jenes herrliche Tal, das Paris genannt wird.

Zehn Schritte vom Boden entfernt befand sich eine steinerne Balustrade, die mit großen Blumenvasen bestückt war, um im Sommer aus dieser Terrasse eine Hecke aus Grün und Parfüm zu machen.

Beim Geräusch der Kutsche kam jemand eilig auf die Terrasse, und im Licht des Morgens, der am Horizont hervorzubrechen begann, sah Lothario, der seinen Schritt verlangsamt hatte, plötzlich den Kopf eines schönen jungen Mädchens über die Brüstung lehnen.

Der Anblick dieses Mädchens machte einen eigenartigen Eindruck auf Lothario. Sobald er sie erblickte, sah er nur noch sie. Er war wegen des Astrologen gekommen; aber der Astrologe, der Tuilerienball, der preußische Botschafter, die Welt, in einer Sekunde, nichts davon existierte für ihn.

Das lag nicht nur an der Schönheit des Mädchens. Ob sie schön war, können Worte nicht sagen. Sechzehn Jahre alt, frischer als der Tau, heller als der erste Strahl, jünger als die Morgendämmerung, schien es Lothario, dass sie es war, die den Himmel erleuchtete, und dass die Nacht auf sie gewartet hatte, um ihre Sterne auszulöschen. Der stolze und gutaussehende junge Mann fühlte plötzlich einen immensen Schmerz in seinem Herzen, wie beim Anblick eines Ideals, das unmöglich zu erreichen und zu hoch für ein elendes sterbliches Wesen wie ihn selbst war.

Aber gleichzeitig fühlte er, wir wiederholen es, ein seltsames Gefühl. Er hatte dieses Mädchen nie gesehen, nicht einmal von ihr geträumt, und doch schien es ihm, als ob er sie kannte, und zwar schon lange, seit er auf der Welt war.

Es war aber nicht die sichtbare Offenbarung jenes früheren Typs und jener angeborenen Vorahnung, die jedes große Herz in sich trägt. Es war nicht seine bisher unbenannte und unscharfe Schimäre, die durch die Güte Gottes verwirklicht und lebendig gemacht wurde. Nein, es gab mehr Realität als das in seinen Erinnerungen oder in seinen Vorahnungen. Dieses unbekannte Mädchen, noch einmal, er erkannte sie; es war mehr, er hatte sie geliebt.

Die Vision dauerte nur eine Sekunde, aber in dieser Sekunde lebte Lothario mehr als in seinem ganzen Leben.

Der Astrologe war aus dem Wagen ausgestiegen. Das Mädchen, das ihn erkannte, hatte freudig und naiv in die Hände geklatscht, sie war gekommen, um die Tür zu öffnen, sie waren beide in das Haus eingetreten, die Tür hatte sich geschlossen, und die Kutsche war weggefahren, während Lothario noch immer auf der Straße stand, regungslos, die Augen auf den Platz gerichtet, auf dem ihm das strahlende Kind erschienen war, und wie erschlagen von diesem Blitz der Anmut, des Lichts, der Reinheit.

Endlich sah er, dass sie gegangen war.

"Ja", sagte er, "ich werde aufschreiben, wo er sich aufhält".

Und da er nur glaubte, den Anweisungen des Grafen Eberbach zu gehorchen, schrieb er den Namen der Straße und die Nummer des Hauses auf.

Dann verabschiedete er sich vom Haus, von der Terrasse und von der Tür, kehrte zu seiner Kutsche zurück und nahm den Weg nach Paris.

Aber das junge Mädchen, das den Frühaufsteher noch gar nicht gesehen hatte, führte den Mann, auf den Lothario in seinem Herzen schon eifersüchtig war, zu einem kleinen Haus von bescheidenem Aussehen, aber hübsch und reizend. Die Fassade aus rotem Backstein, variiert durch dunkelgrüne Fensterläden, wurde durch einen buschigen Efeu aufgehellt.

Der Astrologe, dem das junge Mädchen vorausging, stieg ein paar Stufen hinauf, und einen Augenblick später setzte sie ihn neben ein großes loderndes Feuer in einem sehr einfachen, aber sehr anmutig eingerichteten Salon.

"Wärmen Sie sich gut, mein Freund", sagte sie, "während ich Sie mir in Ruhe ansehe. Wie gut, dass Sie meiner kindlichen Laune nachgegeben haben und in Ihrem Kostüm gekommen sind, damit ich es sehen kann! Sie ist streng und schön. Es steht Ihnen gut. Stehen Sie ein wenig auf".

Der Astrologe stand lächelnd auf.

"Danke", sagte sie. Der Anzug scheint für Ihre Größe gemacht zu sein. Der große weiße Bart und das silberne Haar verleihen Ihrer Ernsthaftigkeit, die ich manchmal fürchte, eine gewisse Weichheit. Sie sehen aus wie das Bild, das ich von einem Vater habe.

"Ich will nicht!", rief der Astrologe.

Der entzückte Blick, mit dem er über dem Kind gebrütet hatte, erstarb plötzlich in einer dunklen Falte, die über seine Stirn lief, und mit einer raschen und fast gewaltsamen Geste zog er sich den Bart und die Haare aus.

Das Mädchen hatte recht: Sein schwarzes Haar machte ihn jünger, aber es machte ihn härter, und im Gesicht des Mannes lag etwas von Herrschsucht und Unerbittlichkeit, das mehr als ein Kind erschrecken konnte.

Das Mädchen schüttelte sanft den Kopf.

"Warum willst du nicht mein Vater sein? Willst du nicht, dass ich einen habe? Willst du, dass ich mein ganzes Leben lang eine Waise bin, ohne Vater und Mutter? Willst du nicht, dass ich dich liebe?"

"Ich! Will nicht, dass Du mich liebst!", rief der Astrologe, dessen Augen einen seltsamen Ausdruck leidenschaftlicher Zärtlichkeit annahmen.

"Nun, wenn du willst, dass ich dich liebe, wie kann ich dich besser lieben als deine Tochter? Gibt es irgendeine Zuneigung auf der Welt, die vollständiger und süßer ist als kindliche Dankbarkeit? Ich träume von nichts, was darüber hinausgeht".

"Du bist ein reines und erhabenes Geschöpf, Frederica! Und du liebst mich, nicht wahr?"

"Von ganzem Herzen", antwortete sie überschwänglich.

Aber sie eilte nicht zu ihm, und er berührte nicht einmal ihre Stirn mit seinen Lippen.

Er setzte sich vor das Feuer, und sie nahm auf einem Hocker neben ihm Platz.

"Bist du hungrig?", fragte sie.

Er nickte. Sie sagte:

"Du musst ziemlich müde sein! Willst du schlafen? Soll ich Madam Trichter anrufen, wenn Du etwas brauchst? Jetzt, wo ich dich gesehen habe, willst du das Kostüm nicht mehr loswerden? Das war eine tolle Party, nicht wahr?"

"Du wärst vielleicht gerne gekommen, Frederica?"

"Vielleicht", sagte sie; "ich habe noch so wenig gesehen! Aber ich weiß, dass es unmöglich war. Und ich habe meinen Teil dazu beigetragen, keine Sorge".

"Es ist wahr, armes Kind, dass du bis jetzt nicht viele Feste und Vergnügungen hattest! Komm, Frederica", fügte er hinzu und sah sie an, "sprich in aller Aufrichtigkeit mit mir".

"Mein Gott", antwortete sie, "nichts und alles. Ich würde gerne eine Familie haben, um mehr zu lieben; reich sein, um mehr zu geben; gelehrt sein, um mehr zu verstehen. Aber, verwaist, arm und einfach wie ich bin, bin ich glücklich".

"Frederica", sagte der Astrologe, "ich will, dass Du nicht willst; ich will, dass es nichts und niemanden über Dir gibt, und das wird sein, das versichere ich Dir. Oh, um den geringsten deiner Wünsche zu erfüllen, werde ich die Welt bewegen. Du bist mein Glaube, meine Kraft, meine Tugend. Du bist das einzige menschliche Wesen, das ich je respektiert habe. Du hast in mir, der ich nur die Größe der Verachtung hatte, etwas Fremdes und Überlegenes entwickelt. Ich liebe Dich und glaube an Dich, wie andere an Gott glauben".

"Oh, rede nicht so mit mir über Gott", sagte sie mit einer Gebetsgeste.

"Warum?", fuhr er fort. "Weil ich sie, anstatt sie wie die Priester in der Leere oder in kindischen Symbolen zu verehren, in ihrem kostbarsten Ausdruck anbete? Denn wenn ich eine Seele sehe, die Vollkommenheit und das Ideal selbst ist, strebe ich nach nichts, was darüber liegt? Denn wo immer ich Schönheit, Reinheit und Liebe sehe, glaube ich, dass ich Gott sehe?"

"Verzeih mir, Freund", sagte Frederica. "Aber das ist nicht die Art und Weise, wie mir Religion beigebracht wurde".

"Das heißt", sagte der Astrologe mit einem etwas bitteren Akzent, "zwischen dem Glauben einer abergläubischen alten Haushälterin wie Madame Trichter und dem eines Mannes, der sein Leben mit Nachdenken und Suchen verbracht hat, wähle den Glauben der dummen Gläubigen".

"Ich wähle nicht", antwortete sie schlicht. "Ich gehorche den Instinkten, die Gott mir schickt. Du bist stark, Du hast keine Angst, an das Genie und die Freiheit des Menschen zu glauben. Aber ich, demütiges Herz, das ich bin, wie kann ich ohne Gott auskommen?"

Der Astrologe erhob sich auf seine Füße.

"Mein Kind", sagte er sanft, "Du bist frei, glaube, was Du willst; ich nehme Dich als Zeuge, dass ich Dir nie einen Glauben oder ein Gefühl aufgezwungen habe. Aber, wisse auch dies", rief er energisch, "solange ich hier bin, brauchst du niemanden auf der Welt oder im Himmel. Du sollst mich haben".

Und als sie ihn ansah, zweifellos erstaunt über eine Lästerung, deren Unverschämtheit und Größe sie nicht verstand, sagte er: "Du willst mich haben:

"Kind", fuhr er fort, "du siehst einen Mann, der, bevor er mit deinem Schicksal betraut wurde, schon vieles getan und unternommen hat; aber jetzt, wo es nicht mehr nur um mich geht, fühle ich meine Energie um das Hundertfache gesteigert. Oh ja, ich will, dass du glücklich bist. Und wenn ich ein Ziel habe, dann laufe ich, bis ich es erreiche. Ich scheine mein Leben verloren zu haben, da ich mit fast vierzig Jahren weder Vermögen noch Position habe. Aber seien Sie versichert, das Fundament ist gelegt, das Gebäude wird sich bald aus dem Boden erheben. Ich habe Schätze angehäuft, mit denen ich Sie bereichern werde. Ich habe hart gearbeitet, kommen Sie! Ich werde alles für Sie tun. Sie werden sehen, was es heißt, selbst einen souveränen Willen zu haben, der an die Souveränität des Menschen glaubt. Ich habe nie kleine Skrupel gehabt, aber in der Vergangenheit hatte ich noch elende Anfälligkeiten der Selbstliebe, eine kindliche Eitelkeit, eine ungeschickte Steifheit! Für Dich werde ich alles opfern, angefangen mit meinem Stolz. Ich werde kriechen, wenn ich muss, ja, ich werde! Und ich fühle mich fähig, Dein Glück in meiner Scham aufzufangen".

"Oh!" sagte Frederica, fast erschrocken über diese Hingabe.

"Noch heute", fuhr er fort, "werde ich den Grundstein für Dein Vermögen legen. Ich warte auf die Ernennung eines entscheidenden Treffens...."

Er blickte Frederica einen Moment lang mit einem Ausdruck unaussprechlicher Zärtlichkeit an.

"Oh, du sollst alles haben", sagte er.

Dann, als hätte er Angst, zu viel zu sagen, sagte er

"Aber ich muss mich ein wenig ausruhen. Madame Dorothea!", rief er.

Eine Frau von etwa fünfzig Jahren, mit einer einfachen, sanften, würdevollen Ausstrahlung, trat ein.

"Frau Trichter", sagte er, "ein Fremder wird im Laufe des Tages kommen und bitten, den Hausherrn zu sprechen. Du wirst sofort kommen und es mir sagen. Bis bald, Frederica".

Er schüttelte dem Mädchen die Hand und ging hinaus und ließ sie verträumt zurück.

Gegen Mittag klopfte Madame Trichter an seine Schlafzimmertür und teilte ihm mit, dass tatsächlich jemand nach dem Hausherrn frage.

Er eilte hinunter in den Salon, wo man den Besucher hereingelassen hatte; aber beim Anblick desjenigen, der ihn erwartete, machte er eine Bewegung der Enttäuschung.

Er hat ihn nicht erkannt.

Es war Lothario.

Lothario, der den Astrologen erkannte, verbeugte sich und reichte ihm schweigend einen Brief.

Während er ihn las, starrte Lothario auf die Tür und hoffte jeden Moment, dass die morgendliche Erscheinung wieder vor seinen Augen auftauchen würde. Aber er wartete vergeblich. Seine Hoffnung wurde nicht erfüllt.

Der Nachtastrologe hingegen beendete gerade seine Lesung.

"Es ist gut, Sir", sagte er zu Lothario mit einem undefinierbaren Lächeln. "Morgen früh in der preußischen Botschaft; ich werde dort sein".

Lothario salutierte gemäß seinen Anweisungen und ging hinaus.

Eine Stunde später erschien ein weiterer Besucher.

"Ah! Endlich!", rief der Hausherr und erkannte diesmal den, den er erwartet hatte.

Der Mann sagte nur diese Worte:

"Es ist für heute Abend um elf Uhr vorgesehen. Wir zählen auf Sie, Samuel Gelb".

Gott verfügt über mich

Подняться наверх