Читать книгу Сиэль. Следы на снегу - Алиса Жданова - Страница 4

4

Оглавление

В книге было достаточно расплывчато написано о том, какой же должен быть водоем, и сейчас я гадала, куда мы идем. В купальню? Вроде бы нет, она в другой стороне. К выходу из поместья, чтобы поехать в специальное место для ритуалов? Тоже нет. Наоборот, мы забирались все дальше вглубь сада по извилистым дорожкам, и наконец пришли к запертым, как обычно, воротам в стене.

Запертым, пока господин Эттрейо не повел рукой, и они не растаяли, явив нам проход. Я совершенно невоспитанно открыла рот – откуда в поместье это? Я же жила тут три года! Никто никогда не говорил мне, что у нас есть секретный проход… куда-то.

– Это зал для ритуалов, – пояснил лорд Эттрейо, и фонари по обе стороны от прохода таинственно замерцали. – Плащ! – Я дрожащими руками расстегнула застежку и отдала накидку ему. Он отбросил ее куда-то в сторону. Его собственный плащ полетел туда же.

Озираясь, я прошла по проходу, за которым оказалось просторное помещение с разлинованным полом. Там мужчина не остановился – уверенно пройдя зал насквозь, он провел меня через заднюю дверь и вывел в огороженный высокими стенами двор, засыпанный белым песком. Впереди, в небольшом квадратном бассейне, плескалась вода. Фонари загорались при нашем приближении и гасли за спинами, и я думала о том, что все это похоже на волшебство. Точнее, это определенно было волшебство, и я усиленно пыталась понять, какое было использовано заклинание и как его повторить. Я была готова думать о чем угодно, лишь бы не о том, что сейчас мне придется раздеваться.

Остановившись прямо перед кромкой воды, мужчина задумчиво посмотрел в ее глубины, и, чему-то кивнув, обернулся ко мне.

– Как тебя зовут? – спросил он, и я недоумевающе моргнула. – Я имею в виду твое настоящее полное имя, – пояснил он.

– Эйвэн Терреро, – отозвалась я и кашлянула, потому что мой голос прозвучал как-то слишком уж испуганно.

– Хорошо, – кивнул дракон и протянул руку, – иди сюда, Эйвэн Терреро.

Я неслышно подошла и, поколебавшись, вложила свою ладонь в его. Мужчина на миг сжал мои пальцы и, махнув рукой, погасил все фонари. Теперь бассейн освещался лишь луной и звездами, тонущими в чернильном сумраке. Ночи в Драконьей империи наступали резко – вот еще недавно было светло, а через миг на небо словно бы уже набросили черное одеяло.

Пальцы мужчины вдруг разжались. Я почувствовала ладони на своем поясе и безотчетно ухватилась за его запястья.

– Сиэль, – предупреждающе произнес дракон, – отпусти.

Если бы я висела над пропастью, держась за веревку, то мне легче было бы отпустить ее, чем его руки. Однако, сглотнув, я все же разжала пальцы, и мои собственные руки безвольно повисли вдоль тела.

Пояс развязался слишком легко и улетел на землю. Одеяние, сшитое на манер халата, все еще закрывало меня достаточно хорошо.

– Посмотри мне в глаза, – скомандовал мужчина, и я подчинилась, хотя сейчас мне хотелось уставиться в пол. Или вовсе зажмуриться. – Не опускай взгляд.

Пальцы дракона легко скользнули по моим плечам, их захолодил ночной воздух, и одежда свалилась к ногам. Я все еще продолжала смотреть в глаза господину Эттрейо, диким усилием воли не отводя взгляд. Тут он повел плечами, и его собственная одежда свалилась вниз.

Теперь указание смотреть дракону в лицо стало понятнее – он же тоже без одежды. Но выдерживать его взгляд было сложно, ужасно сложно. Я прямо-таки физически чувствовала разлившееся в воздухе напряжение. И еще мне почему-то казалось, что сейчас он меня поцелует, и от страха и предвкушения кружилась голова.

– Теперь, – руки мужчины легли мне на плечи, и я слабо дернулась. Ладони были горячие до такой степени, что мне было сложно выносить этот жар, – пожалуй, сделаем вот так, – тут он потянул меня на себя, и, вдруг нагнувшись, поднял на руки. Я ойкнула от неожиданности, спешно прикрывая ладонями стратегические места, и зажмурилась.

– Если бы можно было закрыть глаза, я бы сказал, – отстраненно произнес лорд Эттрейо. Судорожно вздохнув, я распахнула глаза. Наверное, сейчас, закаменевшая от ужаса, с дрожащими губами, я выглядела по-настоящему жалко, но собраться и вести себя достойнее я никак не могла. Да и кто бы смог на моем месте? – Ты должна видеть, в какой род вступаешь, а я – кого принимаю, это важно. Поэтому можешь смотреть на луну, на комаров, куда угодно, но не закрывай глаза.

– Тут нет комаров, – еле слышно отозвалась я.

– Да? Странно, возле воды их обычно много, – деланно удивился лорд Эттрейо. Он уже зашел в воду и сейчас спускался по лестнице, а я поняла, что он меня забалтывает. Несмотря на все усилия, я все равно очень четко осознавала, что мужчина прижимает меня к своей обнаженной груди.

Добравшись до какого-то определенного места в бассейне, дракон наконец опустил меня в воду, и я замерла. Теперь, наверное, уже можно было опустить взгляд, и я уставилась в воду, молочно-белую от каких-то примесей. В поле моего зрения попадали лишь плечи мужчины, на которых жемчужинами блестели капельки воды.

– Эйвэн Терреро, я принимаю тебя в род и даю тебе имя Сиэль Эттрейо, – тихо произнес дракон, и от его слов что-то во мне дрогнуло. Не на физическом плане, а на магическом. Я почти почувствовала, как между нами образовывались новые связи.

А потом и увидела – протянув руки, мужчина взял мои ладони в свои, и от его прикосновения меня словно ударило разрядом молнии. Ойкнув, я дернулась – и замерла, когда из наших сцепленных ладоней вырвалось сияние. Точнее, не из наших ладоней, а из рук мужчины. Яркое и чистое, оно тут же впитывалось в мою кожу, посылая по телу волны жара, меняя что-то во мне. Я неуверенно улыбнулась, чувствуя разгорающийся в груди чистый восторг. Какой красивый обряд!

Подняв глаза на лицо стоящего рядом лорда Эттрейо, я обнаружила, что он серьезен и спокоен. Вокруг летали яркие светлячки, привлеченные магическим свечением, луна заливала бассейн мистическим сиянием, и от нереальности происходящего и магической энергии ритуала кружилась голова.

Разжав ладони, мужчина вдруг обхватил меня за плечи и мягко развернул к себе спиной.

– Почти все.

За спиной раздался легкий плеск – и мне на голову тут же вылили полную пригоршню воды. Я все ждала продолжения обряда, но вместо этого плеча вдруг коснулась горячая рука.

– Тут? Шрам был тут? – пояснил дракон, потому что я не сразу поняла вопрос.

– Д-да, – с запинкой ответила я. Сейчас я меньше всего была способна думать о шрамах, которых к тому же уже не было.

– Целительница проделала хорошую работу, ничего не заметно, – похвалил мужчина, и я, как заведенная, снова повторила:

– Да, лорд Эттрейо.

– Да, лорд Каэл, – поправил меня он. – На правах родственницы можешь называть меня по имени, – и дождавшись, когда я послушно повторила, дракон повел меня к берегу. – Глаза закрыть, сейчас можно, и стоять тут, – скомандовал мужчина, когда бассейн начал мелеть, а я стала намеренно отставать.

На правах родственницы. От этой фразы я почувствовала себя так, словно меня окатили ведром ледяной воды, и охвативший меня после ритуала восторг резко схлынул. Конечно, я не изучала брачное законодательство империи, но догадывалась, что родственники вряд ли могут вступить в брак. Что бы господин Эттрейо ни задумал, матримониальные планы явно не входят в его список. А если бы он собирался просто затащить меня в свою постель, то не стал бы возвышать, сделав Эттрейо.

Кстати, я теперь свободна или все еще рабыня? Надо бы спросить.

Я дождалась, пока шорох одежд не смолк, и мужчина не сказал, что встретит меня у входа. И, лишь оставшись одна, наконец выбралась из бассейна и оделась. Меня переполняли противоречивые чувства. Вроде бы теперь, когда я ношу такую же фамилию, я должна бы стать ближе к лорду… Каэлу. Но почему же я чувствую, что он словно бы возвел между нами стену?

Еще одну. Госпожа Имлон была первой. Его постоянная холодность и отстраненность – второй. А теперь еще и новообразовавшиеся родственные связи…

После ритуала, когда я, напялив вещи на все еще мокрое тело, вышла из прохода, лорд Каэл ждал меня у ворот. Как и обещал. Фонари не горели. Едва я приблизилась, как мужчина уронил на мои плечи тяжелый плащ. Я спешно закуталась в него, потому что мокрая ткань облепила тело, не оставляя простора воображению. Хорошо хоть, сейчас темно.

«И вообще, чего стесняться, раз он все уже видел», – шепнул внутренний голос. Я тряхнула головой, отгоняя лишние мысли. Так, надо вести себя натурально. Нужно что-то сказать… Или лучше промолчать?

– Руку, – скомандовал господин Эттрейо. Пока я мучилась, что бы сказать, он сам решил нарушить напряженное молчание.

– А? – я послушно протянула ладонь вперед. Разве я сделала что-то не то?

Однако мужчина не стал стукать меня линейкой. Вместо этого мне в ладонь упал какой-то холодный и тяжелый предмет. Поднеся его к глазам, я разглядела в неверном свете луны слабый блеск металла и впаянных в него светлых камней. Опалы.

– Родовой браслет Эттрейо, – пояснил мужчина. Не дожидаясь, пока я попрошу, он взял украшение и надел на мою руку. – У меня такой же, – дракон закатал собственный рукав, чтобы я увидела на его запястье тонкую полоску металла.

Кроме браслета, у мужчины имелся еще и перстень, выполненный в том же стиле, потому что он являлся главой рода. Его я уже видела, а вот браслет, скрытый рукавом, раньше не замечала.

– Спасибо, – неуверенно отозвалась я. Может, я тоже должна была приготовить подарок? Хотя я уже сегодня приготовила, да такой, что лучше бы не дарила – торт.

– И еще, – продолжил он, – все забываю сказать тебе…Начальница твоего старого приюта, госпожа Иман, в тюрьме за свои преступления. Сейчас там новая управляющая, и теперь там все…нормально. Как и должно быть.

Я неверяще вскинула на него глаза. Мужчина стоял совсем рядом со мной, его темные волосы рассыпались по плечам, и легкий ночной ветерок играл прядями. Я отчего-то почувствовала, что горло сдавило. Неужели он это устроил? Отправил за решетку жадную и жестокую торговку человеческим товаром?

В голове всплыл ее противный голос и свистящие удары палки, после которых у меня на плече и остались шрамы. Те, что свела целительница.

– Спасибо, – еле слышно выдавила я. Я чувствовала, что если скажу еще хоть слово, то разрыдаюсь – в горле почему-то стоял ком.

К счастью, господину Каэлу не потребовалось от меня дальнейших расшаркиваний. Коротко кивнув, он резко развернулся и ушел.

После его ухода ворота в зал ритуалов сами собой захлопнулись, и я обессиленно привалилась к холодному дереву. Теперь я Эттрейо. Ради меня лорд Каэл упек в тюрьму госпожу Иман, когда-то причинившую мне вред. Конечно, скорее всего, дракон организовал это, потому что его благородная натура не могла смириться с ее преступлениями, но… вдруг все-таки капельку, самую капельку… он сделал это для меня?

Отлепившись от ворот, я пошла к себе. На моей руке смутно белел браслет, и я каждую секунду могла ощущать его прохладную тяжесть. Сам того не зная, господин Эттрейо сегодня приобрел мою беззаветную преданность. То есть, я выполнила бы его приказания и раньше, но теперь я готова была идти за драконом в огонь и воду.

Ну и пусть я и не интересую лорда Каэла, как женщина. Я все же нужна ему для чего-то. Мне достаточно просто быть рядом, выполнять его поручения. Сидеть за маленьким столиком в кабинете, заучивая научные труды. Переписывать одно и то же, пока мужчина не останется доволен почерком. Мне и так хорошо.

Этим вечером, перед сном, я лежала в постели, разглядывая браслет на своей руке. Он слабо белел в темноте комнаты. Я провела пальцами по холодным самоцветам и мечтательно улыбнулась. Наверное, опалы – родовые камни Эттрейо?

И пусть браслет не был усыпан бриллиантами и сапфирами, но для меня он был дороже всех драгоценностей. Потому что его подарил человек, то есть, дракон, которого я безмерно уважаю. И потому что он обозначает, что я – Эттрейо.

Сиэль. Следы на снегу

Подняться наверх