Читать книгу Салехандр – 2. Вторжение - Анастасия Дмитриевна Малак - Страница 10

Глава 7. «Нежданный гость»

Оглавление

– Ну, как я тебе? – покрасовалась Руберту Эмма.

– Ты лучшая. Ты самая красивая в мире девушка. Прелестнее тебя нет, – улыбнувшись, подошёл к ней Руберт.

– Какие красивые слова ты говоришь, – восхитилась девушка.

– Разве никто тебе их ещё не говорил? – усомнился Руберт.

– Мне делали достаточно комплементов, – смущённо опустила Эмма глаза. – Но не таких красноречивых.

– А как же Макс? – разыграл удивление Руберт.

– Он… он, конечно, очень любил меня, – Эмма присела на диван. Поневоле, от нахлынувших на неё воспоминаний, к её подбородку скатилась слеза. Она утёрла её и вздохнула. – Лишь его взгляд многое для меня говорил. Я всегда знала, что он чувствует. Я всегда была с ним близка. Когда он смотрел на меня с свойственной ему страстью, я чувствовала себя самым счастливым человеком на свете. Когда он подолгу молчал и забивался в угол, я знала, что случилось. Когда он старался жалеть меня, я знала, что лучше жалеть его. – Эмма улыбнулась. – Он мог изменить мир к лучшему.

– Эмма, а как он погиб?

– Я… – Эмма вздохнула и повернулась к нему лицом.

– Может быть, я лезу не в своё дело… но мне бы очень хотелось понять…

– Я тебя понимаю, – закивала девушка. – Но, к сожалению, я не могу тебе этого объяснить.

– Это слишком больно?

– Нет, не в этом дело. Понимаешь, он… он был… – в её сумке зазвенел телефон. – Прости, давай в другой раз.

– Хорошо. Я, пожалуй, отлучусь.

Руберт встал с дивана и вышел из прихожей. Эмма открыла сумку и достала сотовый. Звонила ей Джессика. Девушка, немедля, ответила подруге.

– Да, Джесс, слушаю.

– Эмма, у меня для тебя приятная новость. Через несколько часов в дом Маккиберланов войдёт… Элисон.

– Элисон? – удивилась Эмма. – Ты серьёзно?

– Да. Ну, так вот, Лили позвала меня, Дина и тебя к ним. Думаю, ты захочешь повидаться с ней.

– Конечно, хочу.

– Я ненадолго заскочу. Много работы на сегодня. Я за тобой заеду?

– Хорошо, жду.

Эмма отключилась. Она повернулась к стене и увидела своё отражение в зеркале. Там сидела голубоглазая шатенка. Ею и была Эмма.

*** ***

В доме Маккиберланов шла подготовка. Лили приготовила вкусный ужин, испекла пирог. Джордж сидел на стуле с газетой в руках. Разложив всё на столе, супруга присела рядом. Она устало выдохнула и слабо улыбнулась.

– Появился хоть какой-то праздник за это время. Я просто устала от всего, – Лили заплакала и обхватила голову руками. – Устала от этих страданий.

Дальше говорить женщина не могла. Она лишь молча утерла слёзы и глубоко вздохнула.

– Хорошо, что молодые уже успокоились по этому поводу. Им ещё жить и жить… Не хочу, чтобы им было плохо. Они не должны страдать.

– Я так думаю, что Эмма уже не страдает по этому поводу, – медленно проговорил Джордж. – Только вот четыре месяца назад умер Макс, а она уже завела себе другого ухажёра.

– Перестань. Ей тоже плохо. И я вовсе не думаю, что Руберт таковым является.

– Говори, что хочешь. Но по мне, так Эмма потеряла всякое доверие и уважение. Хоть бы нас постыдилась.

– Дорогой, успокойся. Думаю, ты не прав.

– Думай, что хочешь. Вон, уже ребята приехали. Пойдём встречать.

В дверь постучали. Лили открыла её. На пороге с цветами стоял Дин. Он вежливо поприветствовал Лили и улыбнулся ей.

– Здравствуйте, мистер и миссис Маккиберланы. Это вам, Лили, – Дин протянул один из двух букетов женщине.

– О, Дин, дорогой, право не стоило, – Лили улыбнулась ему и взяла букет. – Проходи.

– О, я не один. Со мной моя девушка. Джулия, – за Дином Лили увидела симпатичную невысокого роста девушку.

Кокетливая блондинка протянула Лили руку для рукопожатия. Женщина поприветствовала её и отметила, что она чем-то похожа на Джессику.

– Здравствуй, – поприветствовала её Лили.

– Рада с вами познакомиться. Дин много хорошего о вас рассказывал.

– О, мне тоже очень приятно. Ну что вы стоите, проходите. Не закрывайте двери. К нам ещё придут Джессика и Эмма, – обратилась она к гостям.

Дин разулся и снял куртку. Потом он подошёл к Джулии и взял её пальто. Вешая его на вешалку, он посматривал в её сторону. Лили и Джордж ушли на кухню, оставив молодых.

– Я чувствую себя здесь чужой, – шепотом сказала девушка Дину.

– Не беспокойся, ты со мной.

– Это твои родные?

– Нет, это родители моего близкого друга.

– А где же твой друг?

– Он… – Дин оставил её пальто в покое и повернулся к ней. – Он умер несколько месяцев назад.

– Прости, я не знала, – сочувственно проговорила ему Джулия.

– Ничего страшного.

– Дин, ты сказал, что возвращается какая-то Элисон. Кто она?

– Наш друг. А точнее, подруга Макса.

– Того, который умер? – кивнула она.

– Да.

– Подруга… а они были лишь друзьями, или у них было что-то большее?

– Я не знаю, – устало сказал Дин. – Он мне не рассказывал о своих девушках. Вообще в последние дни его жизни мы мало общались. Но я точно знаю, что Макс по-настоящему любил только одну девушку. Эмму.

– Это ту, которая вскоре придёт?

– Верно.

– А Джессика… кто она? – сощурилась Джулия.

– Мой друг, подруга. Так же, как и Эмма, – просто ответил он.

В дверь постучали. Дин открыл её. На пороге стояла Джессика и Эмма. Джессика улыбнулась Дину и, пройдя в дом, чмокнула его в щеку. Дин не ожидал такого, и сначала застыл на месте, но потом ответил ей улыбкой и отошёл в сторону.

– Мы вас уже заждались. Эмма, ты перекрасилась? – заметил он.

– А ты не видишь? – чуть заметно улыбнулась подруга.

– Наконец, стала похожа на человека, – усмехнулся Дин и смело встретил её злой взгляд. – А то у меня мурашки по коже пробегали от одного твоего взгляда. Бледная такая… и ещё чёрный волосы.

– Перестань, Дин, – недовольно проговорила Эмма. – Лучше скажи, Элисон приехала?

– Приедет с минуты на минуту. Джессика, а у тебя волосы отрасли. Я только сейчас это заметил. Они стали длиннее, – Дин прошёлся взглядом по Джессике и остановился на её глазах. В них он увидел непонимание и волнение. – Тебе идёт.

– Спасибо, – ответила она.

Эмма и Джессика прошли в гостиную. Эмма, увидев Лили и Джорджа, просияла. Она только сейчас поняла, что очень скучала по ним.

– Здравствуйте, миссис и мистер Маккиберланы. Казалось, прошло всего ничего, несколько дней. Оказывается, я так к вам привыкла.

– И тебе не придётся отвыкать, дорогая, – Джордж, подойдя к девушке, обнял её.

И как можно передать то, что она почувствовала? Родственную теплоту, любовь и заботу. Как будто она обняла родного отца. Джордж улыбнулся ей и пригласил присесть. Лили лишь поприветствовала Эмму какой-то горькой улыбкой. Такое приветствие показалось девушке чужим.

Джессика ещё стояла в дверях в гостиной. Она видела перед собой лишь одну фигуру. Противницу. Да, таковой ей казалась Джулия. Джессика с плохо скрытой завистью наблюдала, как Дин держит ту за руку, а она держит его руку. Как та может его целовать, обнимать… Она так ревновала его к той, про которую он говорил! Но теперь Джессика своими глазами её увидела. И ей стало плохо. Плохо от того, что она поняла, – та девушка была красивее её. И может Дин увидел в ней те душевные качества, которые не увидел в Джессике. Ей уже нельзя было так просто подойти и обнять его. Ей нельзя было делать то, что делала другая. Дин больше не принадлежал ей. А значит, у Джессики не было права на счастье.

С её глаз скатилась слеза. Но её горя не видел никто. И никто, наверное, не знал, как она переживает. Забившись в угол, девушка тихо заплакала. Ей хотелось убежать отсюда, прибить эту Джулию, надерзить Дину… ей сейчас даже не хотелось видеть Элисон. Никого. Она судорожно вздохнула и выбежала из дома. Сев в машину, Джессика нажала на педаль. Она уехала, ни с кем не попрощавшись.

Увидев силуэт девушки, выбегающей из дома, Дин оставил Джулию одну и выбежал вслед за той, что вышла минуту назад. Остановившись у забора, он понял, что опоздал. И осознал, как травмировал он её сердце. Дин опёрся руками о калитку и стал ждать неизвестно чего. Он не хотел решать, ему не хотелось делать выбор. Он хотел, чтоб сейчас за него выбрали другие.

*** ***

Когда такси остановилась у входа, Дин, Эмма, Джулия, Джордж и Лили вышли встречать гостью. Элисон вышла из машины и пошла навстречу к ним. Вслед за ней из машины вылез ещё один человек. Это был дед Алекс. Элисон обняла Джорджа, Лили. Потом к ней подошла Эмма и заключила её в объятия. Дин поприветствовал подругу, улыбнувшись. Элисон ещё раз улыбнулась всем, когда дед Алекс стал обниматься с родными. Эмма огляделась и подошла к Дину.

– Дин, послушай, Джессики нет. Куда она пропала?

– Она вот только что уехала, – просто ответил он ей.

– Почему? – насторожилась подруга.

– Не имею даже отдалённого понятия.

– Хотя… – Эмма посмотрела на Джулию. – В общем, я поняла, почему она так скоро уехала.

Пока дед Алекс приветствовал остальных, Элисон подошла к Лили и Джорджу.

– Ну, ладно. Заходим в дом, – обратился Джордж ко всем присутствующим.

Ещё через полчаса все сидели за столом, и пили чай. Дед Алекс и Элисон делились своими новостями, увлекая рассказами Лили и Джорджа. Эмма молчала и слушала, о чем говорят другие. Ей не хватало присутствия подруги, и она немного обиделась на то, что Джессика уехала почти сразу же после приезда, ничего ей не сказав.

Довольно скоро Джулия решила отправиться домой, несмотря на все уговоры Дина остаться. Он хотел посидеть еще немного в гостях у Маккиберланов, узнать, как дела у Элисон, пообщаться с Эммой. Поэтому он вызвал Джулии такси, а сам остался. Все присутствующие заметили обиду Джулии на Дина, и казалось, он один не видел её. И спокойно проводил девушку до машины, не обратив внимания, что на прощанье она его даже не поцеловала.

Эмма позвонила Джессике, выйдя в коридор, когда Дин вышел провожать Джулию. В трубке долго никто не отвечал, но, наконец, там послышался мрачный голос подруги.

– Джессика, у тебя всё хорошо? Ты так быстро ушла… – Эмма постаралась говорить с ней как можно мягче.

– У меня всё в порядке, – запинаясь, ответила та. – Я как-нибудь на днях поговорю с Элисон. Сейчас я не могу.

– Да, я знаю. Если хочешь, я могу приехать к тебе сейчас.

– Нет, не стоит. И… пусть моего отсутствия никто не заметит.

В трубке раздались гудки. Джессика отсоединилась. Эмма мрачно положила телефон в карман. Она была зла на Дина, но в тоже время ей было обоих их жаль. Никто из них ни в чём не виноват. Просто так случилось.

– Ты хоть скучала по нам иногда? – спросил Джордж у Элисон.

– Конечно, скучала. По всем вам. И по Остину. По правде говоря, я надеялась его увидеть.

Эмма вошла на кухню и засмотрелась на Элисон.

– И ещё кое-кого, – грустно добавил дед Алекс и замолчал.

Потом он молчал до конца ужина. Никто не слышал от него больше ни слова. И все догадывались, почему. Дед испытывал печаль и горечь по ушедшему из жизни внуку. И не он один тосковал. Далеко не один.

Салехандр – 2. Вторжение

Подняться наверх