Читать книгу Салехандр – 2. Вторжение - Анастасия Дмитриевна Малак - Страница 9

Глава 6. «Комната, не доступная для остальных»

Оглавление

Через несколько минут машина остановилась у дома Руберта Кройтса. Эмма ещё сомневалась, правильно ли она поступила, что приехала сюда. Да, Руберт говорил, и не раз, что всегда ей поможет. Но не пересекла ли Эмма черту, которую нельзя было пересекать? Не нарушила ли она нормы приличия?

Ей нужно было всего несколько дней, чтобы решить проблему с переездом. Сейчас в её доме жила другая семья, Эмма его сдавала.

Она не могла просто взять и заявиться туда или прийти и сразу же выставить их на улицу. Она знала, что ей понадобится время. И надеялась, что Руберт ей его даст. Эмма надеялась, что он поможет, и не потребует от неё ничего возмутительного взамен.

Дин помог Эмме перенести вещи в дом. Самого Руберта там не было, и первым из обитателей поместья Кройтса о переезде девушки узнал дворецкий. Эмма видела его раньше, и он девушку знал. Поэтому спокойно впустил её внутрь, сообщив, что подождать хозяина дома ей придётся в гостиной. После того, как две тяжёлые сумки были выгружены и стояли на полу в прихожей дома, Дин вместе с Джессикой уехали. Эмма видела, с каким недовольством на неё смотрит Дин, словно помогал предательнице. Джессика просто молчала. Но Эмма чувствовала нависшее между ними напряжение. И это её огорчало.

После их отъезда Эмма осталась сидеть в гостиной. Она отказалась от чая, который ей предложил дворецкий, и стала ждать Руберта. Эмма рассматривала высокие стены, на которых были стеллажи с многочисленными книгами. Она думала, неужели Руберт так много читает? Огонь в камине наполнял комнату теплом, а сгорающие щепки разбавляли тишину лёгким тресканьем, приятным душе. Камин был большой и сделан по всей видимости был из камня. В гостиной было так же уютно, как и во всём доме. Эмма хотела бы жить в таком.

Руберт пришёл достаточно рано. Когда вошёл в дом, дворецкий сразу сообщил ему о гостье. Кройтс был очень удивлён, узнав, что Эмма, собрав свои вещи, приехала именно к нему. Его восторг был явно нарисован на его лице, когда он увидел её сумки. Когда Руберт вошёл в гостиную, где его ожидала Эмма, он лишь мягко улыбнулся ей и попросил дворецкого перенести ей вещи в одну из комнат дома на втором этаже.

Предложив девушке ужин, Руберт пригласил её на кухню. Эмма последовала за ним. Она была благодарна Руберту, что он не стал прямо с порога расспрашивать её, что случилось, и почему она здесь, а не у Маккиберланов. Эмме было очень неловко. Она понимала, насколько Руберт её выручает. И почему он это делает. Возможно, если бы не её прежняя любовь, она сразу бы его полюбила. Но Эмма всё ещё пылала надеждой вернуть Макса. И ради этого она была готова пожертвовать всем. И Рубертом тоже.

– Я, наконец, решилась покончить со всем этим, – накалывая на вилку салат, проговорила Эмма Руберту.

– Ты верно поступила. Я рад, что ты пришла именно ко мне. Я восхищаюсь твоим мужественным поступком.

– Да что там, – смущенно проговорила Эмма. – Я ничего особенного не совершила.

– Для меня ничего особенного не надо, – Руберт выделил это слово каким-то мрачным тоном. Эмма отложила вилку и посмотрела на него.

– Почему ты… так выделил эти слова?

– Чтобы ты поняла, что мне в тебе особенно нравится. То, что ты обычная девушка. Ничего большего я от тебя ожидать не стану.

– Напрасно.

– Что? Я не понял, повтори, – вежливо попросил её Руберт.

– Да нет, так, ничего особенного. Я… так я смогу некоторое время пожить у тебя?

– Конечно, мы ведь уже обо всём договорились. И да, кстати, с университетом я всё устроил.

– Что? Как ты так быстро всё успел? – восхитилась Эмма.

– Тот, у кого большие связи, успевает всё и может делать всё, что его душе угодно, – похвастался Руберт.

– Да, ты прав, – потупилась девушка.

– Иди и скажи Рэнду, чтобы он приготовил твою комнату ко сну.

– Рэнду? – переспросила Эмма.

– Так зовут моего дворецкого. А… и да, кстати, теперь, он и твой дворецкий тоже. Ты можешь просить его сделать всё, что захочешь.

– Спасибо, я это учту. Ну, а теперь я, пожалуй, пойду. Уже поздно.

– Иди. Спокойной ночи.

– И тебе, – Эмма улыбнулась и пошла искать Рэнда.

Она чувствовала себя как в сказке. Прекрасный принц, замок, прислуги. Она – принцесса… Да, всё было именно так. Но это всё и омрачало её. Всё это происходило одновременно. Да, она любила Макса, но хотела жить по-другому. Да, она не любила Руберта, но в душе, испытывая терзания, ей хотелось его полюбить. Одновременно чувствовать себя предательницей и принцессой, казалось, невозможно. И наверно только она так сумела. Разумеется, не по своей воле. Это зов чувств и разума. Она словно оказалась в этих цепях. Это душило её, она не могла разорвать их. Но она могла сделать выбор.

Эмма прошла в гостиную и увидела, что Рэнд сидит у камина на диване. Эмма подошла к нему.

– Руберт просил вас дать мне постельное бельё. Я отправляюсь в свою комнату.

– Я немедленно его принесу в вашу спальню, – сказал он и перевернул страницу журнала.

– Только несите его сейчас. Я очень устала.

– Всё будет выполнено, мисс, – сказал дворецкий и поднялся.

– Спасибо, Рэнд. Я могу так тебя называть?

– Называйте меня так, как вам будет угодно, мисс.

– Допустим, если я стану называть тебя огородным чучелом, ты это стерпишь? – усмехнулась Эмма.

– Стерплю, мисс, – спокойно ответил дворецкий.

– Шутник ты, Рэнд.

– Пройдёмте со мной, я сразу же вам выдам то, что вы хотели. Это не займёт у вас много времени, уверяю вас.

– Да ладно. Пошли, конечно.

Дворецкий вышел из гостиной и направился в комнату за лестницей на первом этаже. Он открыл дверь и прошёл внутрь. Эмма заглянула туда. Комната была маленькой. И была уставлена стеллажами с широкими полками. Рэнд взял с одной из них постельные принадлежности и протянул их девушке.

– Добрых снов, мисс.

– И тебе тоже, – улыбнулась она и направилась комнату для гостей.

Эмма поднялась по лестнице на второй этаж. Открыв нужную ей дверь, она попала в одну из спален. Девушка закрыла дверь на защёлку и переоделась. Она расстелила постель. Затем притушила свет и легла под одеяло. Так быстро она ещё не засыпала. Ей снился Макс.

Руберт Кройтс сидел за письменным столом своего кабинета. Перед ним лежал ноутбук. Мужчина смотрел видеонаблюдение в одной из комнат этого дома. Он видел темноволосую девушку. Она переодевалась, не снимая нижнего белья. Как только она ложилась, он перематывал назад, и снова просматривал эту запись. Его дыхание участилось. Кровь забурлила, его тело желало Эмму.

*** ***

Раздался телефонный звонок. Он наполнил гулом всю комнату. Руберт снял с себя одеяло. Он тихо встал и подошёл к телефону. Сняв телефонную трубку, он посмотрел на часы. Семь утра.

– Ало.

– Руберт, это ты?

– Разумеется, да. Если бы не твой звонок, я бы ещё поспал часок – другой. Зачем трезвонишь, Билл?

– У нас проблемы.

– Что? Какие могут быть проблемы?

– С телом. Одни парни насторожили на нас нюх. Кажется, они подозревают.

– Кто они? – насторожился Руберт.

– Чёрт их знает. Только опасно всё это. Или переносим его в другое место, или я в этом больше не участвую.

– Чёрт, Билл, не паникуй! Всё будет хорошо. Я что-нибудь придумаю.

– Надо действовать срочно, Руберт. Я хотел позвонить тебе ночью, но…

– Но что?

– Короче так, давай решать. Куда его пока что спрячем? Слушай, а может к тебе?

– Ты что сдурел? Нет, так не пойдёт.

– К себе в лачугу я его не попру, приятель, и ты это знаешь. Другие варианты есть? И тем более, это ты затеял всю эту хрень!

– Тише, говори тише. Хорошо, я согласен. Через час жду вас. Лабораторию тоже перенесём ко мне. Так будет надёжней.

– Ладно, я согласен. Но будет много возни.

– Это уже моё дело. И… слушай, сейчас у меня живёт одна девушка, её зовут Эмма, ей ни слова. Даже малейшего намёка, или я тебя закажу.

– Ты что? Я могила. Никому.

– Вот так чтобы и было. Мне нужно, чтобы она ни о чём не догадалась.

– Хорошо, приятель.

– Всё, ладно. Я жду вас через час. Не раньше и не позже.

Руберт Кройтс повесил трубку. И впал в глубокие раздумья.

*** ***

Эмма открыла глаза. И почувствовала спокойствие и лёгкость. Она великолепно выспалась. И, кажется, её энергии хватит на целую неделю. Девушка встала с постели. Она подошла к зеркалу и причесалась. Затем оделась. В дверь кто-то постучал. Эмма подошла и открыла её. В комнату вошёл Рэнд. Он принёс ей на подносе завтрак.

– Что это? – удивилась девушка.

– Мистер очень спешил, и он попросил меня отнести завтрак к вам в комнату, посчитав, что так вам будет удобнее.

– Спасибо, Рэнд, – обрадовалась Эмма.

– Вам ещё что-нибудь нужно, мисс? – спросил девушку дворецкий.

– Нет, ничего. Разве что совет.

– Спрашивайте у меня всё, что угодно.

– Чёрный цвет волос действительно меня старит? – спросила Эмма.

– Смею вам ответить, что да, – кашлянув, ответил Рэнд. – Может, вам перекраситься в более светлый оттенок?

– Может, в блондинку? – приподняла Эмма брови.

– А какой цвет у вас был раньше?

– Такой… клюквенный…

– Даже не знаю, что вам посоветовать, – развёл руками мужчина. Эмме было смешно, что он так вникает в это дело.

– Ладно, я сама над этим подумаю.

– Что вам ещё угодно? – терпеливо спросил дворецкий.

– Что это там висит? – Эмма указала на маленькую коробочку на потолке.

– Это… камеры наблюдения.

– То есть, здесь везде камеры наблюдения? – переспросила она.

– По всему дому, мисс, – подтвердил Рэнд.

– И в этой комнате тоже?

– Как видите.

– Значит, получается, что Руберт шпионит за мной? – ахнула девушка.

– Нет, что вы, мисс, – усмехнулся дворецкий. – Эти камеры были установлены давно. Это в качестве охраны.

– А есть место, где камер нет?

– Есть. Это спальня Руберта.

– Так значит… – Эмма вспомнила, что вчера вечером переодевалась, как за ней, возможно, следил Руберт. Она пришла в ярость. – Ты свободен, Рэнд.

– Благодарю, мисс. Если что, хозяин ещё может быть внизу.

– Спасибо.

Эмма выскочила из комнаты и бегом спустилась на первый этаж. Она пропускала по одной ступеньки, чтобы спустится быстрее. Эмма застала Руберта, когда тот уже стоя допивал чай.

– Почему ты мне не сказал, что за мной установлена слежка? – начала она с обвинений.

– Я не понимаю, о чём ты, – посмотрел на неё Руберт.

– Не притворяйся. В комнате, где я спала, была скрытая камера.

– Ну и что? У нас по всему дому камеры.

– Руберт, я серьёзно. Вчера я там переодевалась и… – Руберт опять принялся за чай. – В общем, я хочу, чтобы ты снял камеры.

– Нет, – громко сказал Руберт. Это заявление рассердило его.

– Что нет?

– Я их не сниму. Ты ведь не по всему дому переодеваешься. Я согласен лишь убрать камеры только из твоей комнаты.

– Ладно. Но до вечера сегодняшнего дня я должна убедиться, что камер в моей комнате больше нет.

– Хорошо. Рэнд сейчас же их снимет.

– И…

– А сейчас я ухожу. У меня нет времени, поговорим вечером.

Эмма молча, не сказав более ни слова, поднялась снова в свою комнату.

*** ***

– Я отвёз мисс Дьюлис в кафе. Теперь я, пожалуй, сниму камеры наблюдения с её комнаты, – сказал Рэнд Руберту по телефону.

– Это делать не нужно. Просто поставь их в другое место. Так, чтобы она их на этот раз не заметила.

– Вы всё же за ней следите?

– Ты слишком много болтаешь. Придерживай в следующий раз свой длинный язык, если хочешь вообще уметь разговаривать. Ты всё готов выболтать постороннему человеку! Делай для неё только то, что можно. То, что я тебе позволяю.

– Больше не буду, мистер, – испуганно ответил Рэнд.

– Вот так-то лучше.

Руберт услышал по телефону, что в дверь его дома позвонили.

– Иди и открой двери. К нам гости пожаловали. Скажи, чтобы дождались меня. Я приеду через десять минут.

– Слушаюсь, – сказал Рэнд и побежал к двери.

*** ***

– Всё, пусть здесь оно храниться, – сказал Руберту молодой парень, лет двадцати четырёх, выйдя вслед за хозяином дома из одной комнаты на втором этаже. – Так будет надёжнее.

– Замечательно, – восхитился Руберт.

– Все приборы тоже перевезены. Улик больше не осталось, – сообщил Руберту второй его знакомый, пожилой мужчина, проследовавший за ними и закрывший в комнату дверь.

– Ну, почему же. Ведь только три человека знают об этом. Я, Билл, и вы, – сказал Руберт. – В том, что Билл меня не предаст, я абсолютно уверен, – парень, которого звали Биллом, улыбнулся. – А вот вы…

– Я ничего никому не скажу, мистер, – умоляюще проговорил старик. – Я даже денег за работу с вас не спрошу.

– Разве я тебе предложил деньги? – с подозрением проговорил Кройтс. – Я не собираюсь бросать деньги на ветер.

– Мои труды стоят дорого… в общем-то.

– Хорошо. Ты получишь деньги, – подумав, ответил Руберт. – Но не сейчас. Сейчас езжай на нашу автобусную остановку. Там, где прихлопнули Картера. Там один человек кое-что передаст для меня. Привези это мне.

– Уже еду, Руберт.

Старик пошёл к лестнице и спустился на первый этаж. Выйдя из дома, он залез в свою машину и выехал. Руберт стоял у окна, наблюдая за ним.

– Послушай-ка, Билл. У меня к тебе задание. Я в нём не уверен.

– Что ты хочешь?

– Я дам тебе, сколько захочешь, если ты прикончишь этого ублюдка.

Приблизительно через десять минут Руберт остался один у двери этой комнаты. Он запер её на ключ, и положил его себе в карман. Услышав шаги приближающегося дворецкого, Руберт дождался его. Когда тот поднялся на второй этаж и показался на глаза, хозяин дома обратился к нему.

– Эта комната должна быть не доступной для всех. Особенно для Эммы и дядюшки Вайлса. Никогда и сам не пытайся открыть эту дверь. Не отвечай ни на какие вопросы. Если что, посылай их ко мне. Ясно?

– Я вас понял, мистер. Никому ни слова, – кивнул Рэнд, заметно испугавшись.

– Если информация рассекретится, ты будешь жестоко наказан. Я не шучу, Рэнд. Всё очень серьёзно.

Салехандр – 2. Вторжение

Подняться наверх