Читать книгу И настанет день - Анастасия Полякова - Страница 3

Глава 2
Пабло, 1960-е года

Оглавление

– Мистер Максвелл, доброе утро! – Мадлен молниеносно подскочила со стула, уронив что-то на пол, когда я зашёл в приемную. – Я подготовила документы для сегодняшней встречи. Вам надо ознакомится с парой новых пунктов соглашения, но это недолго.

День начинался отвратительно. Впрочем, как и все другие дни.

– Мадлен, завари кофе, – бросил я и поспешил в свой кабинет.

Начинать работу совсем не хотелось. Я слушал, как по окнам барабанил дождь, и хотел только одного: выйти из кабинета, спуститься вниз и, громко хлопнув входной дверью, покинуть это здание как дурной сон. Но будущий президент компании себе такого позволить не мог.

– Конечно, но вам надо посмотреть документы, – тараторила секретарша. Она заторопилась ко мне, одной рукой поднимая что-то с пола, другой машинально одергивая юбку. В последний момент, всплеснув руками, схватила стопку документов со стола и вбежала за мной в кабинет. – Их принесли утром. Мистер Максвелл!

– Что? – повернулся я к ней, зыркнув так, что она отскочила, и выхватил стопку бумаг. – 15 минут, Мадлен. Кофе и 15 минут. И я прочитаю эти чертовы документы.

– Боюсь, только 15 минут у вас и есть. Встречу перенесли на час раньше, – девушка опустила глаза, как побитая собака, будто боясь, что я на неё накинусь. Наверное, уже жалела, что переступила порог моего кабинета. Интересно, возникают ли у нее мысли о побеге из этого опостылевшего мне здания? – Но кофе я приготовлю.

Ох…

День становился еще хуже.

Мадлен кивнула, убедившись, что я не только держу документы в руках, но и обратил на них внимание, а значит не брошу их на стол к другим не терпящим отлагательств документам, и выскользнула из кабинета, оставив дверь открытой.

Я обвел глазами кабинет и устало прикрыл лицо свободной рукой. Стопка документов, протянутых секретаршей, показалась ужасно тяжелой и якорем приковывала к этому кабинету и к этому зданию.

Даже мой кабинет кричал об унылости моего положения. Стол, покрытый бумагами как грязным выжженным снегом, стул с потертой спинкой от долгого использования, пара шкафов, о содержимом которых я не помнил, и диван на случай, если придется остаться в офисе на ночь. Цветы в моем кабинете не приживались, а любые мелочи, которые могли внести хоть малую долю уюта, казались чужеродными организмами и быстро надоедали. Надо напомнить себе купить календарь и спланировать отпуск, первый за несколько лет.

Не о такой жизни я мечтал.

Я вдохнул воздух полной грудью. Из приемной приятно запахло кофе и свежей выпечкой. Где-то на заднем плане тихонько играло радио, а Мадлен обнадеживающе позвякивала посудой.

На столе лежала еще одна стопка бумаг, которая к вечеру превратиться во всепоглощающего монстра, если я не обращу на нее внимание сразу после встречи. Может слепить из нее снеговика? Создам памятник трудоголика, который давно не радовался жизни. Я похож на старуху, медленно погибающую под кучей тряпья с той лишь разницей, что моей горой мусора стали кажущиеся кому-то важными слова.

Я плюхнулся на кресло с единственной мыслью о том, что я снова проторчу тут до вечера. Поневоле задумаешься о важности карьеры, но возглавлять семейное дело должен старший наследник. К тому же не могу я переложить эту обязанность на младшего брата. Надеюсь, судьба предоставит ему шанс вкусить жизнь за нас обоих.

Мадлен была как всегда обворожительна. Несмотря на молодость и на то, что эта работа была ее первой, она была действительно хорошим секретарем. Без неё я бы и половину работы не сделал. Вот и сейчас все документы были разложены по степени важности ознакомления – сверху те, которые я ещё не видел, а в самом низу те, которые я составлял сам.

Если все сегодня пройдёт удачно, то наша компания станет ещё больше. Ещё могущественнее. А это значит, что работы у нас прибавится. И мне понадобится его больше кофе, пара лишних часов в сутках и, пожалуй, новый диван, чтобы оставаться тут постоянно.

– Мадлен, можно попросить тебя принести ещё печенья? – крикнул я в приемную. – Вот так просто я с этим точно не справлюсь…

– Конечно!

Девушка появилась в дверях через минуту с тарелкой печенья, кексами и чашкой кофе на подносе. Радио все еще что-то тихонько исполняло, и девушка машинально начала подпевать, тихо мурлыча себе под нос.

– Я подумала, что кекс не повредит. Мучное конечно вредно, а вы следите за фигурой, но день сегодня такой сложный…

– Ты просто золото! Вот бы и наши партнеры были такими! – я ткнул пальцем в документ на столе и нахмурился. – Когда появился этот пункт? Почему мне никто не сообщил?

– Документы утром принес ваш отец. Он сказал, что это доработанный вариант, и просил передать вам, что решение окончательное и обсуждению не подлежит, – она поставила свою ношу на стол прямо передо мной, как подношение сердитому богу, и тихонько добавила, – И это он перенес совещание.

Повисла минутная пауза, а шестеренки в моей голове медленно перемалывали ее слова. Мадлен поправила стопку на краю стола и сказала то, что я понимал уже и сам, явно скрывая свое сочувствие:

– Мне очень жаль, но вам надо выйти уже через 10 минут, если вы хотите успеть. Я скажу водителю, чтобы подогнал автомобиль, и вы сможете дочитать договор по дороге.

– Не нужно. Ты прекрасно знаешь, что все это почести мне не нравятся. У меня есть машина, и я вполне могу доехать сам. А договор… Толку его читать, если мое мнение никто ни во что не ставит.

Она кивнула и вышла из кабинета. Меня манил запах кофе и свежего кекса. Интересно, она сама его испекла? Надо будет спросить. Но сейчас времени нет. Засунув в рот печенье, я продолжил читать договор.

Наша компания занимается оптовой и розничной торговлей. Отец основал ее еще 20 лет назад и теперь гордится тем, что вырастил ее до таких размеров. Наша сеть находится уже в нескольких странах и сегодня, если все пройдет успешно, доберется до Мексики. Лидирующие позиции на рынке и игры на международной арене – это вся жизнь моего отца. А мне остается только смириться с этим. Не может же семейное детище, которое значит для него едва ли не больше меня, перейти к кому-то другому.

Людям, выросшим на классических романах, мое положение в обществе скорее всего покажется волшебным. Богатый наследный, приемник и будущий глава семейного дела… Живи я на пару столетий раньше, меня это прельщало бы также сильно. Я жил бы в родовом имении, выезжал на охоту, командовал слугами и устраивал балы. Возможно демографическая ситуация в те времена и была значительно хуже, но толк в наследствах люди определенно знали. Все, что было необходимо, чтобы состояться, – это родиться в правильной семье. В наше время приходится прилагать гораздо больше усилий.

Сегодняшние партнеры – крупный магазин в Мехико. Внедряться в другую страну всегда легче, если берешь за основу чужое готовое дело, поэтому сегодня мы собирались их поглотить. Вчера я уезжал с четкими планами по развитию бизнеса, а сегодня появился новый пункт, гласивший, что мы не будем увольнять никого из работающих там людей. Это значит, что поглощение будет не полным. И это абсолютный провал.

– Время! – Мадлен заглянула в кабинет и постучала пальцем по циферблату наручных часов. – Проверьте адрес и не забудьте зонт. На улице ливень.

Одним глотком допив кофе и запихнув в рот остатки кекса, я схватил заботливо подготовленный девушкой зонт и папку с договором и выбежал из кабинета.

Уже перед выходом из здания я столкнулся с Чарли Пирсом, моим давним другом и коллегой. Он никуда не торопился, да и вообще выглядел так, как будто только приехал. Увидев меня, он покраснел и смущенно улыбнулся. Я заметил, что из-под плаща у него выглядывает яркая, совсем не офисная рубашка, а в руке балансирует коробка с пончиками из пекарни на другом конце улицу. Его день явно начался лучше. Как и все дни обычного человека.

– Погода ни к черту, босс, – Чарли развел руками, и капли дождя с его зонта полетели в разные стороны.

– Не переживай, я никому не скажу, – подмигнул ему я.

– Как насчет бейсбола в субботу? Мы играем, тебя будет не хватать.

– Что? – мысли мои были далеко. – Бейсбол?

– Да! У нас же начало чемпионата любителей. Игра в два часа. Тебя ждать?

– Да, да, конечно.

Когда-то бейсбол был моей любимой игрой, а Чарли – лучшим другом. Субботняя игра, бокальчик пива в местном баре и красивая незнакомая блондинка, которая проведет вечер с тобой. Это ли не рай? Конечно нет, если вы продали душу счетам и благополучию компании.


Я ехал по залитым дождем улицам и думал об отце. Мало того, что эта сделка была навязана им, так он еще и влез в процесс. Я присмотрел магазин в другом районе Мексики и уже вел переговоры по поводу слияния, но он настоял на поглощении этого несчастного «Mexican flatbread»3. Все их проблемы только из-за названия. Не слышал ничего глупее.

А вот сейчас он же портит соглашение о поглощении. Что изменилось за ночь? Почему мы уступили в том вопросе, который даже не поднимался? Что за игру ведет отец?

От злости я сжал руль так сильно, что побелели костяшки пальцев. Я ненавижу эту сделку! Ненавижу эту фирму! Эту погоду и тупой договор!

Я бросил взгляд назад на стопку документов. На черновом варианте договора, который я нашел утром на столе, рукой отца было выведено «Не подведи меня».

– Победа или смерть, процветание или нищета, власть или бессилие, – повторил я фразу, которую слышал с детства. – Иди до конца и сметай всех со своего пути.

Даже погода намекает, что день сегодня не самый подходящий для радости. Дома утопают в серости, зато дороги абсолютно пустые. Успею не только приехать раньше всех, но и просмотреть все еще раз.

Я круто свернул направо и уперся в железные ворота. Мы договорились встретиться в конференц-зале отеля, в котором остановились наши мексиканские партнеры. Отель оказался огороженным высоким забором, с большой зеленой территорией и очень выделялся на фоне серых, унылых городских многоэтажек. Он смотрел на меня, словно маленький оазис, обещающий уберечь от бед, и казалось несправедливым, что все мои беды были именно в нем.

Ворота никто не открывал. Я посигналил и подождал пару минут. А затем посигналил еще и еще. Ни за что не выйду под дождь.

Я откинулся на спинку сидения и стал ждать. Посмотрел еще раз на стопку документов, покачал головой и включил магнитолу. Заиграла какая-то песня, но названия я не знал. Кажется, это та самая Ливерпульская четверка4, о которой все говорят, но я могу и ошибаться. В музыке я не разбираюсь совсем.

Посмотрел на часы и посигналил еще раз.

С крыльца ко мне побежал высокий мужчина в плаще. Как только он покинул свое убежище, его тут же поглотила стихия. Он подбежал прямо к моей машине, и я приоткрыл окно, впуская капли дождя.

– Калитка открыта! Почему бы вам просто не зайти? – рявкнул мужчина и зло на меня посмотрел. По его лицу стекали ручьи, застилая глаза.

– И лишить вас удовольствия прогуляться под дождем? Не очень радушно вы встречаете гостей.

Мужчина фыркнул, что-то пробурчал себе под нос и наконец-то освободил проезд. Ворота открылись так неохотно, как будто я первый владелец автомобиля за прошедшие десять лет. Надо было ехать с водителем, тогда бы я уже давно сидел в ресторане отеля. Пора начинать пользоваться привилегиями богача. В зеркало заднего вида на меня смотрели недовольные и высокомерные карие глаза.

3

(англ.) «Мексиканская лепешка»

4

The Beatles, британская рок-группа из Ливерпуля, основанная в 1960 году

И настанет день

Подняться наверх