Читать книгу Путь отречения. Том 1. Последняя битва - Анастасия Шевцова - Страница 11
Часть 1
Песня ветра
Глава 8
23 апреля 3131 года по исчислению Малого Мира. Белый Замок
ОглавлениеПоежившись под плащом, Лирамель закашлялась и нехотя открыла глаза. Вокруг было темно и тихо, и только в тусклой полуарке камина переливались, потрескивая, маленькие рубиновые угольки.
Поморщившись от боли, она попробовала встать – и не смогла: ноги затекли так, что казались чужими. Голова неприятно кружилась. Подняв руку, Лирамель прикоснулась к горячему влажному лбу и нахмурилась.
– Ваше Величество… – раздался рядом низкий голос.
Вздрогнув, она повернула голову и подслеповато прищурилась.
– Герцог… Вы меня напугали.
– Прошу прощения, но вам необходимо присутствовать на ужине, – равнодушно ответил Параман, рывком поднявшись с кушетки. – Еще минут двадцать, и нужно спускаться.
– Нельзя ли этого как-нибудь избежать?
– Увы, нет. Корона обязывает ее носителя находиться в добром здравии хотя бы в день коронации. Вы должны быть сегодня на виду.
– Да, я, кажется, слышала… Жрец говорил об этом, – неуверенно протянула она и закусила губу, разом вспомнив и ужас в глазах Али-Нари, и собственный страх. – Думаете, это правда?
– К счастью, мне не довелось убедиться лично, – в его голосе послышалась улыбка. – Но как бы ни было на самом деле, для народа вы отныне законная королева, если, конечно, переживете этот день.
– Наверное, то же самое говорили и моему отцу, – заметила Лирамель, вновь отвернувшись к камину. – Однако участь, которая его постигла, была отнюдь не королевской.
– Мой дядя отказался следовать закону и традициям и пренебрег посвящением в Орден, – достаточно резко ответил герцог и, взяв со стоявшего у кресла столика двурогий подсвечник, чиркнул огнивом. Послышалось негромкое шипение, и одна из свечей вспыхнула оранжево-теплым светом.
Вспомнив разговор брата с принцессой, Лирамель тихонько хмыкнула:
– Насколько мне известно, я жива только благодаря его отказу, разве нет? Не думаю, что поступила бы иначе.
Замерев, Параман склонил голову на бок:
– Вот как? Хотите пойти по его стопам, кузина?
Осознав, что зашла слишком далеко, Лирамель промолчала. Так и не дождавшись ответа, герцог подошел к камину и задумчиво произнес:
– Боюсь, Лирамель, вам придется еще не раз пожалеть о своей откровенности.
– Почему же?
– Вы не созданы для власти: слишком доверчивы, слишком неосторожны и, насколько вижу, чересчур принципиальны. Похоже, некоторые черты передаются по наследству.
Лирамель искоса взглянула на его застывший профиль.
– Насчет последнего, боюсь, вы правы. Однако бывают и исключения, не так ли?
Медленно повернув голову, Параман мрачно глянул на нее и вдруг, удивленно приподняв брови, улыбнулся.
– Вижу, голос крови покроет многие недостатки. Если у вашего брата хватит ума и характера, ближайшие годы внесут в жизнь Королевства немного разнообразия. – Подойдя к креслу, герцог миролюбиво кивнул и протянул ей руку. – Идемте. Королям следует быть пунктуальными, если они не хотят попасть в руки своих почитателей.
Послушно встав, Лирамель расправила смявшуюся юбку.
– Что именно от меня будет требоваться? – сдержанно спросила она, на мгновенье взглянув в его воспаленные от бессонницы глаза.
Параман насмешливо пожал плечами:
– Ничего. Улыбайтесь, кивайте в ответ на комплименты, пробуйте блюда – впрочем, последнее следует делать с осторожностью. Наблюдайте.
– И все?
– Уверен, что с вас и этого вполне хватит.
Лирамель понимающе кивнула. Она привыкла к подобным мероприятиям: последние несколько лет Карл часто брал ее на различные конференции и приватные встречи. Пара часов за столом совершенно не пугали, тем более брат должен был все время находиться рядом.
– Мне бы хотелось ненадолго остаться одной, – попросила она и, откинув со лба растрепавшиеся волосы, поправила корону. – И, если можно, позовите кого-нибудь из служанок.
Параман мотнул головой:
– Ваш брат велел быть с вами неотлучно. Али-Нари, скорее всего, уже спустилась к гостям, а, кроме нее, мы сейчас не можем никому доверять. Люди должны убедиться, что корона не убила вас, а бледный цвет лица, заспанные глаза и слегка помятое платье не вызовут ничего, кроме слухов. Кроме того, следует спешить, иначе будет трудно пройти через толпу. А где толпа, там и опасность. У меня много преданных людей, но я не всемогущ, кузина.
Лирамель нахмурилась и, набравшись смелости, пристально вгляделась в его лицо. Прищуренные глаза пылали холодным огнем – герцог был явно раздражен, хотя и старался держаться спокойно. Ей вдруг подумалось, какое колоссальное напряжение пришлось сегодня испытать этому человеку…
– Хорошо, я вам верю, – хмурясь все больше, через силу прошептала она, досадуя на внезапное волнение. – Идемте.
Помрачнев, Параман хотел было ответить, но не стал. Воспользовавшись его молчанием, Лирамель неспешно направилась к дверям. Ей хотелось только одного: как можно скорее найти Карла. Без него она чувствовала себя, словно выброшенная на сушу рыба. Все вокруг было чужим: даже воздух и тот был пропитан незнакомыми запахами и наполнен непривычной для слуха тишиной.
Комната угрожающе качнулась и поплыла, смешав дрожавшие по стенам тени в одно бесформенное темное нечто. Машинально раскинув руки, Лирамель тихо ахнула и пошатнулась.
В три шага оказавшись рядом, Параман обнял ее за плечи и помог сесть на пол. Его руки были холодными и жесткими, будто сделанными из стали.
– Что случилось? – с тревогой спросил герцог, слегка встряхнув ее, чтобы привести в чувство. – С вами все в порядке?
– Не знаю… – Отвечать было трудно, мир вокруг медленно вращался, вызывая легкую тошноту.
– Лирамель, вы обязаны соблюсти традиции, иначе у Совета и Ведущей линии будет повод к неповиновению, таков закон! Они должны убедиться в вашем праве именоваться Главой Рода!
– Да-да, конечно… – Она попыталась встать, опираясь на его руку, но в глазах предательски потемнело.
Словно вспомнив что-то, Параман дотронулся ладонью до ее лба и досадливо выругался.
– Похоже, у вас жар, – сказал он. – Боюсь, мне действительно не следует настаивать.
Лирамель судорожно вздохнула и закрыла глаза. Сопротивляться небытию просто не было сил.
– Где Карл? – слабо прошептала она. – Позовите его, он врач, есть лекарства…
Герцог рывком подхватил ее на руки и отнес обратно на кресло.
– Не вставайте, – велел он и тут же куда-то ушел.
Обхватив колени, Лирамель с головой накрылась белым плащом. Было холодно, и даже вдыхаемый воздух и тот казался ледяным. Страхи и проблемы отошли куда-то далеко-далеко, голова стала тяжелой и ватной. Хотелось спать…
Знакомый голос что-то шептал, то удаляясь, то приближаясь вновь. Почувствовав укол, Лирамель едва сдержалась, чтобы не отдернуть руку.
– Ты нашел, что я просил? – Карл явно нервничал, его баритон звучал необычно низко и хрипло.
– Слава Богу, это не составило труда, – ответил Кристиан. – Только чем тебе могут помочь формулы? Она – Глава Рода, других наследников не было и нет.
– Кристиан, не сейчас. Позови Парамана и спускайся вниз. Скажи, что мы скоро будем.
Звук шагов стал постепенно удаляться. Когда вокруг все стихло, Лирамель приоткрыла глаза. Держа в руках толстый фолиант, Карл неподвижно стоял рядом. Наконец он поднял голову и тяжело вздохнул.
– Немного ошибся, – невнятно пробормотал он и вздрогнул, заметив, что она очнулась. – Тебе лучше?
Лирамель с трудом кивнула. Виски пульсировали болью.
– Температура скоро упадет. – Сняв с нее корону, брат отложил раскрытую книгу на столик и наклонился к свече. Некоторое время он молча смотрел на поблескивающие в металле камни, а затем, улыбнувшись чему-то, прошептал несколько непонятных слов и решительно вернул Лирамель. Машинально взяв еще теплый обруч, Лирамель надела его и удивленно выдохнула: боль внезапно пропала.
– Что ты сделал? – спросила она и помотала головой, чтобы убедиться, что ей не показалось.
– Укол подействовал, – Карл довольно хмыкнул. – Пришлось ввести довольно большую дозу жаропонижающего, так что через пару минут можешь смело вставать.
– Параман сказал, мне необходимо присутствовать на ужине, – на всякий случай уточнила она, все еще надеясь, что брат позволит остаться.
– Он прав, Ветерок. Тебе это пойдет на пользу и обезопасит от слухов. Волноваться не нужно: кровь и те навыки, которые удалось вложить сюда, – наклонившись, Карл почти с нежностью провел ладонью по ее голове, – это все, что сейчас нужно. Кроме того, и Фалинор, и Аармани нас поддержат – мы сумели договориться. Герцогиня была против восхождения Парамана: его отец, Кайл, в свое время причинил Ведущей немало зла.
Лирамель сосредоточенно взглянула на него и, вцепившись в подлокотник, выпрямилась. Закрыв книгу, брат немного подвинул полупустой поднос и едва не уронил подсвечник.
– А где он сейчас? – спросила она, опустив закатанный рукав.
Хмыкнув, Карл некоторое время молчал, а затем, подойдя к каминной полке, взял деревянный гребень и знаком попросил Лирамель встать.
– Как говорят, сгинул много лет назад в ссылке где-то за Айрой, в пустыне. Хотя если дело касается Каэлов, всегда лучше перепроверить. – Развернув Лирамель спиной, он наскоро расчесал ей волосы. – В ночь смерти нашего отца Кайл убил герцогиню Нарину, свою бывшую жену, и ее мужа. Дядя старался обеспечить себе алиби, чтобы Тарэм не смог обвинить его в смерти брата. Ему это вполне удалось, поскольку доказательства у Ведущей были только по делу Нарины, да и то благодаря свидетельству Парамана. Так что Суд Рода большинством голосов решил не выносить смертный приговор и ограничился пожизненной ссылкой. Герцог Кирран Варутский и еще несколько человек из Боковой линии, поддержавших решение Ведущей, приняли гнев Ордена на себя, поскольку идти против Аармани и Аурока, за которыми стояли гарнизоны, Тарэм побоялся. – Закрутив боковые пряди, Карл вплел их в прическу и аккуратно надел на Лирамель корону. – Признаюсь, я был удивлен, узнав, что наша кузина осталась жива. Видимо, Кайл выдвинул сыну условия – боялся, что иначе тот не согласится. Это многое объясняет. – Он задумчиво хмыкнул. – Теперь она сполна оплатила долг перед ним. Не будь ее слова, я бы предпочел дать ему умереть.
Лирамель обернулась:
– Так ты вмешался ради нее?
– Не совсем, – подумав, ответил брат. – Параман нам действительно нужен. У него обширные связи, и, кроме того, в отличие от многих других, он имеет серьезные мотивы не желать тебе смерти… Подробностей не спрашивай, я дал слово молчать. И не вздумай ему доверять – не та порода. Хотя пока я рядом, он вполне безопасен: у меня есть пара тузов в рукаве, ради которых кузен свернет шею даже Тарэму.
Со стороны спальни раздались торопливые шаги. Рывком обнажив меч, Карл повернулся к дверям и, увидев вошедшего, сразу успокоился.
– Мы ждали герцога, а дождались лорда, – убирая оружие в ножны, усмехнулся он и, шагнув навстречу гостю, приветственно кивнул. – Спешу выразить вам благодарность, Якир. Увы, утром я не имел такой возможности, так что исправляю это досадное недоразумение.
Лорд слегка поклонился, но отвечать не стал, хотя в зеленовато-болотных глазах промелькнуло настороженное удивление.
– Якир – сын Ведущей Боковой линии, – повернув к Лирамель голову, пояснил Карл. – Правнук Карина, брата нашего прадеда, и сын Киррана, покойного герцога Варута. Судя по его благородству и отзывам нашего кузена, он вполне оправдал это родство.
– Параман просил поспешить. – Пропустив реплику мимо ушей, Якир дерзко взглянул на Лирамель. – Вам следует немедленно спуститься вниз.
Не зная, как реагировать, она хотела спросить брата, но тот незаметно кивнул и взглядом попросил ее подойти ближе.
– Лорд Якир сопроводит тебя вниз, милая. Можешь ему доверять.
– Не уходи, – встав рядом, едва слышно шепнула Лирамель, но Карл только улыбнулся и, отойдя к дверям, трижды постучал. Спустя мгновенье стража отворила внешний засов и распахнула одну из тяжелых створок.
– Его Высочество правы: расставим все по местам сразу, это даст вам время, – задумчиво произнес Якир.
Вздрогнув, Лирамель подняла на него глаза. Лорд Варута изучающе смотрел на нее, даже не думая отводить взгляд.
– Идемте, я готова. – Проведя ладонью по своему предплечью, Лирамель поправила стилет. К ней вновь вернулось ощущение сна: все происходящее казалось настолько неправдоподобным, что не укладывалось в голове.
«Нужно просто пережить этот день, – уже в который раз подумала она. – Я обязательно привыкну – ко всему можно привыкнуть».
Уже второй раз за последние несколько часов Лирамель приходилось спускаться по закрученной в спираль потайной лестнице. Подобрав юбки, она старалась идти немного боком, то и дело сбиваясь с шага. Якир шел впереди, неся в руках факел, и сам же заслонял его свет. Он обернулся всего несколько раз, с тревогой всматриваясь в ее лицо, будто отыскивая признаки недуга или усталости. К счастью, лекарство действительно помогло: болезнь отступила, и она чувствовала необычайный прилив сил.
В тронном зале было тихо и безлюдно. Спустившись с пьедестала, они прошли вдоль колонн примерно до середины, а затем свернули в боковые ворота.
– Прошу оказать мне честь, Ваше Величество. – Остановившись, лорд поклонился и протянул руку.
Задержав на мгновенье взгляд на его лице, она едва заметно кивнула. Ей вдруг вспомнился Марк, их прощание и одинокий, словно вырванный у судьбы поцелуй. Карл оказался прав, говоря, что им не следовало давать волю чувствам. Жаль, что он не счел нужным объяснить тогда, почему. Возможно, узнай она истинную причину запрета, Марк попросту бы не задержался в ее жизни. Теперь же ей было больно. Из рук выскальзывала последняя ниточка, связывающая с таким близким и уже бесконечно далеким прошлым.
После полумрака ослепительно-радужный свет хрустальных люстр Малого зала заставил Лирамель на мгновенье зажмуриться. Стараясь улыбаться, она глубоко вздохнула и проследовала за своим спутником к высокому деревянному креслу во главе центрального стола. Несколько сотен мужчин и женщин в одеждах всех родовых цветов придворной знати приветственно встали, наполнив воздух шуршанием и приглушенно-удивленным шепотом.
– Долгих лет королеве! – раздался одинокий возглас, и все звуки вокруг, словно по волшебству, мгновенно стихли.
– Ваш двоюродный дядя, герцог Аармани, генерал Бартайоты, – едва слышно шепнул лорд Якир, все еще держащий ее под руку.
Лирамель повернулась в сторону пожилого мужчины, стоявшего рядом с герцогиней Фалинор. По его статной фигуре чувствовалась военная выправка, а точеные резкие черты лица несли яркий отпечаток Рода.
– Мира и процветания всем вам, – ответила она как можно увереннее, а затем, глядя ему в глаза, добавила: – Благодарю за верность, дядя Аармани.
Гости одобрительно зашумели. Под сбивчивые ответные пожелания Лирамель чинно села и улыбнулась, жестом приглашая остальных последовать ее примеру.
Параман, стоявший по левую руку от королевского кресла, занял свое место последним. Кристиан и Карл что-то негромко обсуждали, то и дело обращаясь к герцогине Фалинор и Аармани. Али-Нари, не сводящая напряженного взгляда со своего брата, выглядела уставшей и больной. Лирамель захотелось приободрить ее, но, боясь допустить ошибку, она лишь молча посмотрела на нее и приветственно кивнула. Растерявшись, кузина поспешно отвернулась.
– Правда ли, Ваше Величество, что вы выросли в Запредельном Мире? – прозвучал вопрос откуда-то с середины длинного стола.
Оторвавшись от беседы с тетушкой, Карл нахмурился, но промолчал.
Лирамель немного замешкалась, но, так и не дождавшись от брата подсказки, отставила бокал и, слегка наклонив голову, улыбнулась:
– Думаю, если судить по размерам Большого мира, «запредельным» можно было бы назвать именно наш. И да, чтобы выжить, мне действительно пришлось делать первые шаги по чужой земле. Но такова была воля короля. Вместе с братьями я получила неоценимую возможность освоить знания, которые принесут пользу нашему народу.
– Отрадно это слышать! – пробасил высокий полный мужчина в левом конце стола, слегка приподняв кубок. – За здоровье Вашего Величества и принцев-регентов! Нынче славный род Валлора изрядно приумножился.
– Благодарю, генерал Лафаст, – тут же отозвался со своего места Карл.
Дядя Аармани одобрительно закивал.
Взглядом испросив у брата разрешение, Лирамель снова взяла свой бокал и осторожно пригубила искрящуюся красную жидкость. Словно повинуясь невидимому сигналу, слуги тут же начали разносить блюда. Напряжение немного спало, и Параман, нещадно наполняя кубки близсидящих гостей, стал громко расспрашивать Карла о недавнем путешествии и грядущих планах. Не решаясь перебивать открытый диалог принцев, никто больше не задавал им вопросов. Карл с увлечением рассказывал о достижениях в современной медицине и делился проектами по созданию лекарских школ. Подхватив предложенную тему, несколько человек с дальних концов стола заполняли возникающие паузы историями о нелепых смертях от горячки и прочих неизлечимых в Королевстве недугах.
Часа через три над залом уже царил монотонный гул. Люди, расслабленные вином, непринужденно беседовали и смеялись. Лирамель все-таки решилась сказать несколько любезных слов Али-Нари и своей тете, которая, казалось, действительно была довольна происходящим. Подавив застенчивость, она задала несколько общих вопросов и лорду Якиру, за что получила от Карла одобрительную улыбку.
– Вы можете удалиться, если устали, – не поворачивая головы, тихо проговорил Параман, заметив, что она едва не зевнула.
– Верно, – тут же откликнулся Карл. – А герцог тебя проводит. К вечеру состоится Совет, и я не думаю, что вам обоим следует на нем присутствовать.
– Почему? – машинально спросила Лирамель, в то время как сам Параман одобрительно кивнул.
– Это не трапеза с родственниками… – уклончиво ответил брат, а затем, словно через силу, добавил: – И мне очень нужно, чтобы у тех, кто сегодня не разделил нашей радости, не было поддержки в виде их протеже.
– Хорошо, – согласилась она, немного удивленная столь развернутым объяснением. – Что мне сейчас нужно сделать?
– Отложите столовые приборы, – тихо ответил Параман. – Затем встаньте, пожелайте гостям доброй ночи и скажите пару слов благодарности. Боковые ворота справа ведут в Золотой зал. У входа немного сбавьте шаг и, не оглядываясь, подождите меня и Али.
«Встать, поблагодарить, идти…» – Лирамель мысленно повторила слова кузена и вопросительно взглянула на Али-Нари, которая слышала их разговор и уже отставила полупустой кубок.
Путь по бесконечным залам и галереям, заполненным гостями, слугами и стражей, промелькнул будто в тумане. Окна, картины, стены, двери, незнакомые лица – все сливалось в какой-то бессмысленный хоровод. Четко Лирамель видела лишь спину идущего впереди Парамана и мелькающие слева белые сапожки Али-Нари. Та шла с ней вровень и, кажется, даже что-то говорила, но ее голос тонул в царящем вокруг шуме.
У лестниц пришлось задержаться. Пока широкоплечий офицер, отдавая короткие команды, расчищал проход к ступеням, Параман приказал оставаться на месте, а сам заслонил их от высокого рыжеволосого человека, смело шагнувшего к ним из толпы. Судя по белому камзолу, мужчина явно принадлежал к Валлорам и в то же время имел заметную примесь. Даже Лирамель сумела различить ее, взглянув на широкое, скуластое лицо с несвойственными для детей Рода полными губами и широким крючковатым носом.
Почувствовав пробежавший вдоль позвоночника холодок, Лирамель закусила губу и коротко помолилась, сразу вспомнив, кого этот человек напоминал. Тогда, в тронном зале, Тарэм, всю церемонию не сводивший с нее колючего взгляда, вызывал точно такие же чувства – даже внешне они были чем-то похожи.
– Кто это? – не поворачивая головы, спросила она у кузины, заметив, что та слегка побледнела.
– Вероятно лорд Фирсар из Пата, – тихо отозвалась Али-Нари и, помедлив, шепнула: – Но я не уверена: впервые его вижу.
Как только народ расступился, Параман с улыбкой кивнул Фирсару и поспешил вернуться. Сказав Али, чтобы та отправлялась в его покои, он с поклоном попросил Лирамель следовать за ним. Рыжеволосый мужчина остался в первых рядах, но никаких попыток подойти больше не делал, только пристально и со странной усмешкой смотрел, пока они проходили мимо. Взгляд его Лирамель чувствовала почти до середины лестницы.
– На сегодня все. – Свернув в небольшой коридор, ведущий к королевским покоям, герцог замедлил шаг. – Надеюсь, вы как-нибудь справитесь без прислуги. У меня не было времени подобрать подходящую кандидатуру.
Лирамель кивнула, не решаясь что-либо возразить. Спрашивать, когда вернется Карл, она тоже побоялась: в конце концов, от его ответа все равно ничего не зависело, а больше ее ничего не интересовало. Подождав, пока стража запрет внешний засов, Лирамель тут же ушла в спальню.
В комнате было светлее, чем днем. Всюду – в золотых настенных канделябрах и вычищенных до зеркального блеска серебряных подсвечниках, стоявших на подоконниках и прикроватной тумбочке – горели белые свечи. По тому, что все они были почти целыми, а в воздухе еще не пахло воском, стало понятно, что покои приготовили совсем недавно. Некоторое время Лирамель тщетно пыталась распустить корсет и в конце концов глубоко порезала палец о шелковую нить. Узел был так сильно затянут, что избавиться от него можно было только с помощью кинжала.
Тихо ругаясь, она с трудом вытянула из рукава стилет и, изловчившись, наугад резанула шнуровку. Веревка лопнула. Выбравшись из верхнего платья и разувшись, Лирамель осмотрелась и, не найдя во что переодеться, осталась в длинной белой сорочке – легкой, но плотной.
Кровать, укрытая белым балдахином, была застелена алым покрывалом. Блики свечей играли на шелковой ткани, и та тускло переливалась, бросая на ковер розовато-винный отсвет.
Услышав тихую поступь герцога, Лирамель внутренне сжалась и, дунув на ближайшие свечи, нырнула в постель.
– Доброй ночи, – ровно сказал Параман и, прикрыв за собой дверь, неспешно подошел к одному из окон. – Скоро тут станет душновато, так что, думаю, стоит затушить свечи.
– Вы останетесь здесь? – от усталости перейдя на греческий, спросила она и, увидев, что он нахмурился, повторила вопрос на языке Королевства.
Герцог кивнул и, отвернувшись, дунул на остальные свечи. Дрогнув, последние огоньки погасли, и потемневшее стекло сразу же отразило комнату и стоявшего напротив Парамана.
– Спите, Ваше Величество, – устало вздохнул тот. – Сегодня вас уже не побеспокоят.
Сжав маленькую рукоять стилета, Лирамель спряталась с головой под одеяло и, свернувшись в комочек, закрыла глаза.
* * *
Пламя факела потрескивало и дрожало, разбрасывая по узкому сводчатому коридору кривые тени. Шурша длинными черными мантиями, Советники шли друг за другом по лабиринту темниц, то и дело сворачивая в очередную развилку. Гладкий гагатовый14 пол постепенно уходил под уклон вниз; сухой теплый воздух становился все более влажным и прохладным.
– Держись подальше от плиты, – обернувшись, сказал Карл на греческом. – И не вздумай вмешиваться. Все вопросы – потом.
Кристиан нервно кивнул. Ему было не по себе, но выказывать перед братом страх и неуверенность не хотелось.
«Нужно было остаться с Аармани», – подумал он, с опаской поглядывая на мелькающие запертые двери с зарешеченными маленькими окошками, и, не удержавшись, зевнул. Время уже давно перевалило за полночь.
Огромная пещера, к которой вывел процессию Тарэм, была залита красноватым светом полусотни маленьких костров. Пляшущие прямо на голых камнях языки пламени жадно разламывали короткие поленья, которые то и дело подбрасывали стоявшие поодаль слуги в черных длинных балахонах. В первое мгновение Кристиану показалось, что костры разбросаны хаотично, но выглянув из-за спины брата, он убедился, что это не так: огненный хоровод закручивался наподобие вихря. Внутри завитка чернела гладкая прямоугольная плита.
Попросив Карла подождать, Глава Совета торжественно подошел к плите и припал на одно колено. Достав из-за пояса короткий белый кинжал, он точным движением резанул себя по запястью, а затем вынул из-за ворота массивный круглый медальон с алым рубином в середине и, смочив камень в крови, снял и положил на жертвенник. С минуту жрец не шевелился, словно прислушиваясь к чему-то, а затем с трудом встал и обернулся к ним. Глаза его полыхнули нескрываемым торжеством.
– Карл Валлор-Кер, сын Лирдана, подойди ко мне. Наш господин оказал тебе честь и желает говорить с тобой.
Вздрогнув, как от удара, Кристиан со страхом взглянул на близнеца: насмешливо скривив губы, тот, не отрываясь, смотрел на каменную плиту и, казалось, не замечал ничего вокруг.
– Благодарю за доверие, Тарэм, – наконец сухо бросил Карл, выступив вперед. – Что я должен сделать?
Глава Совета одобрительно кивнул.
– Обряд посвящения мы совершим позже: к нему нужно подготовиться. А пока повтори в точности, как сделал я – этого будет довольно.
Карл с мгновенье внимательно вглядывался в сверкающий рубин, а затем протянул руку и взял толстую кованую цепь. Не дыша и боясь отвести взгляд, Кристиан смотрел, как близнец встал на одно колено, положил ладонь на жертвенник и закрыл глаза. Кинжал, вопреки словам Тарэма, он брать не стал.
Время словно замерло, даже огонь в кострах и тот перестал потрескивать и поблек. Тарэм недоуменно нахмурился, с прищуром глядя на Карла. По высохшей кисти жреца на черный пол капала кровь, но он будто не замечал этого.
«Господи, огради нас от тьмы», – выдохнул Кристиан, подавив порыв броситься к брату и отшвырнуть его прочь от жертвенника. Даже стоя на расстоянии, он чувствовал, как ледяной вихрь закручивал душу, выжимая из нее тепло и свет, вытягивая волю…
Прошло, наверное, минут десять, прежде чем, пошатываясь и тяжело дыша, Карл поднялся на ноги. Он был настолько бледен, что казалось, в нем не осталось ни кровинки – лицо застыло, будто восковая маска.
– Все в порядке, – отдышавшись, тихо сказал он Тарэму, хотя смотрел при этом только на Кристиана. – Если вы не возражаете, я бы хотел обсудить ряд вопросов и взглянуть на бумаги прежде, чем их предоставят Ее Величеству.
– Разумеется, – несколько изменившимся тоном ответил ему жрец. Кристиану показалось, будто в голосе старика прозвучал страх. – Ваше Высочество получит все сведения, которыми мы располагаем. Пройдемте…
Обратный путь занял вдвое меньше времени: Карл теперь шел во главе процессии, а ходить медленно он не умел. Вскоре темницы и вязь галерей остались позади, и они вновь очутились в просторной комнате с большим каменным столом посередине. Перед ними справа, как Кристиан уже знал, находилась дверь к потайной лестнице, а слева – высокие дубовые створки в зал, который заканчивался Малым выходом в Тронный.
Задумавшись, Карл обошел стол, и только когда дверь в зал Совета оказалась позади, резко остановился и повернул обратно.
– Вам нехорошо, Ваше Высочество? – с притворной любезностью спросил Тарэм, ловко отойдя в сторону, чтобы его пропустить.
– Я не сплю уже третьи сутки, – спокойно, но достаточно громко ответил Карл. – Поэтому заранее приношу всем свои извинения, если что-то вдруг упущу. Не обессудьте, господа, сегодня для всех был довольно тяжелый день.
Главы родов одобрительно загудели. Всем не терпелось поскорее закончить с делами и отдохнуть: многим для того, чтобы попасть на торжества, пришлось проехать полстраны.
Подождав, пока все рассядутся, Кристиан занял место рядом с братом и вкрадчиво поблагодарил собравшихся за внимание. На этом его маленькая роль была исполнена, дальше вести игру предстояло близнецу.
– Достопочтенные лорды, дети Десяти… – начал Карл таким мрачным тоном, что все взгляды тут же обратились к нему. – Смею вас заверить, что мне, как и вам, известно то пророчество, из-за которого пролилась кровь моего отца. Знаю я также и о его видении, которое, преследуя благо и интересы Королевства, вы, верные жрецы Земар-ар, пытались предотвратить, а я – исполнить. И если судьба подтвердит вашу правоту, я, как верный сын Рода, клянусь исправить то, что сделал, выполнив данный мне приказ. В свою очередь, – он пристально посмотрел на притихшего Тарэма, – пока Земар-ар, который, несомненно, знает о пророчествах больше, чем все вы вместе взятые, не даст прямых указаний касательно Ведущей линии, я прошу Орден больше не вмешиваться. И надеюсь, лорд Якир Варутский, рекомендованный мне герцогом Параманом, найдет у Совета полное одобрение. Что скажете?
14
Гагат – разновидность каменного угля, осадочная горная порода, легко поддающийся обработке и полировке. Цвет камня чёрный или коричнево-чёрный.