Читать книгу Детский сад стихов. Перевод произведений Р. Л. Стивенсона - Андрей Богдарин - Страница 9

На морском берегу

Оглавление

At the seaside


У кромки воды на песке

Сижу я с лопаткой в руке,

И берег копаю морской,

И бьётся о берег прибой.


Все ямки, как чашки, пусты.

Нальёт море в чашки воды.

Когда стали ямки полны –

Напрасны старанья волны.


Детский сад стихов. Перевод произведений Р. Л. Стивенсона

Подняться наверх