Читать книгу Het bijbelse boek Exodus. Regel voor regel wetenschappelijke uitleg van de Bijbel - Андрей Тихомиров - Страница 10

Hoofdstuk 8

Оглавление

1 en de HEERE zeide tot Mozes: Ga heen tot Farao, en zeg tot hem: zo zegt de HEERE: Laat mijn volk trekken, dat zij Mij dienen. (het is moeilijk om met zekerheid te zeggen welke Farao hier wordt bedoeld, misschien is het Amenhotep IV, die Achnaton werd (de tijd van zijn regering is zeker onbekend, vermoedelijk het einde van de XV – begin van de XIV eeuw voor Christus, de moeilijkheid ligt in het feit dat de chronologie in Egypte ging volgens de jaren van de regering van de farao ' s, en het is uiterst moeilijk om precies te bepalen hoeveel jaren zijn verstreken vanaf deze of gene gebeurtenis tot aan het begin van onze moderne Gregoriaanse chronologie. Bovendien viel het oude Egyptische «burgerlijke jaar» niet samen met het zonnejaar. Het was verdeeld in 3 seizoenen: «flood», «shoots», «dry», bestaande uit 4 maanden van 30 dagen, wat 360 dagen was, waaraan 5 dagen vakantie werden toegevoegd. Bovendien werden sommige lijsten van heersers opzettelijk doorgestreept en doorgestuurd, anderen verdwenen volledig van officiële lijsten, wat er met Achnaton gebeurde, veel lijsten geven niet de duur van de regering van bepaalde koningen aan, maar alleen hun chronologische volgorde wordt gegeven, verschillende koningen konden ook tegelijkertijd in verschillende delen van Egypte regeren), of iemand de andere. Amenhotep IV was de jongste zoon van Amenhotep III, maar zijn oudere broer Thoetmosis stierf tijdens het leven van zijn vader, waardoor de opvolging overging op Amenhotep. Egyptologen zijn het oneens over de vraag of Amenhotep IV De medeheerser was van zijn vader, die de afgelopen jaren ernstig ziek was, en zo ja, hoe lang. Aanvankelijk hadden historici de neiging om te concluderen dat Amenhotep IV de co-heerser van zijn vader was geweest voor een vrij lange tijd, vermoedelijk tot de leeftijd van 12. Moderne Egyptologen Eric Klein, Nicholas Reeves, Peter Dorman en anderen hebben de neiging om te concluderen dat als de periode van gezamenlijke Heerschappij plaatsvond, het niet langer dan 2 jaar kon zijn geweest. Donald Redford, William Murnane, Alan Gardner en Lawrence Berman ontkennen de mogelijkheid van gezamenlijke heerschappij van Amenhotep III en Amenhotep IV. In 2014 kondigde het Egyptische ministerie voor de bescherming van Oudheden aan dat de studie van de inscripties op het graf van Amenhotep III de gezamenlijke heerschappij van Amenhotep III en Amenhotep IV gedurende acht jaar bewijst. Ongeacht de mogelijkheid van gezamenlijke heerschappij, werd Amenhotep IV niet afgebeeld in de monumenten gemaakt door zijn vader. Achnaton ' s moeder Teye (Erich Tseren, «Biblical Hills», Moskou, Pravda Publishing house, 1986, pp.404—405) was de dochter van de Mesopotamische koning Mitanni (de staat Mitanni lag ongeveer op de kruising van de huidige grenzen van Syrië, Irak en Turkije, waar er nu gevechten zijn met ISIS-troepen). En Mitanni was een van de machtigste staten in het midden van het 2e millennium voor Christus. Een analyse van een aantal Eigennamen uit Mitanni en de omliggende gebieden, waaronder de namen van leden van de koninklijke dynastie, toont de aanwezigheid van Indo-Europese elementen in Mitanni, gerelateerd aan de Indo-Europese stammen van Noord-India. Dit wordt nog duidelijker aangegeven door de vermelding in de verdragen tussen het Hettitische Koninkrijk (de Hettitische taal is Indo—Europees) en Mitanni, onder andere ook Indiase goden – Indra, Varuna en de tweelingbroers Ashwin, onder een van hun namen – «Nasatya», evenals de aanwezigheid van een aantal Indiase woorden in de Hettitische vertaling van de verhandeling over paardenfokkerij Mitanni Kikkuli).

2 maar als u niet wilt loslaten, zie, dan zal ik uw hele gebied met kikkers slaan. (padden zijn waarschijnlijk al begonnen te verschijnen en de priester maakt ze bang met hun uiterlijk).

3 en de rivier zal opstaan van kikvorsen, en zij zullen uitgaan, en komen in uw huis, en in uw slaapkamer, en op uw bed, en in de huizen van uw knechten en uw volk, en in uw ovens, en in uw zuurkool (kikkers zijn gekomen uit rivieren en meren vanwege het water in hen verslechterd, die op zijn beurt wordt geassocieerd met de manifestatie van vulkanisme).

4 Er zullen Vorsen opkomen over u, en over uw volk, en over al uw knechten. (Padden kunnen overal verschijnen).

5 en de HEERE zeide tot Mozes: Zeg tot Aaron: Strek uw hand met uw staf uit over de rivieren, over de beken, en over de meren, en breng vorsen uit in Egypteland. (De toverstok is hier een afleiding, in feite zijn de padden al lang onderweg).

6 Aaron strekte zijn hand uit over de wateren van Egypte; en de vorsen kwamen uit, en bedekten Egypteland. (Dat is wat alle tovenaars doen).

7 De wijzen deden hetzelfde met hun bezweringen, en brachten vorsen naar het land Egypte. (De Wijzen van Egypte kunnen ook dergelijke «wonderen» doen).

8 Toen riep Farao Mozes en Aaron, en zeide: bid tot den HEERE, dat hij de vorsen van mij en van mijn volk wegdoen zal; en Ik zal het volk laten gaan, om den HEERE te offeren.»(Vroeg of laat zullen padden dit gebied verlaten, op zoek naar het nodige schoon water).

9 Toen zeide Mozes tot Farao: stel mij een tijd, dat ik voor u, voor uw knechten en voor uw volk zal bidden, dat de vorsen van u in uw huizen zullen verdwijnen, en alleen in de rivier zullen blijven. (Vermoedelijk zal gebed het probleem oplossen, in feite hebben we het hier ook over een afleidend moment, de goden, die het beroep op zichzelf hebben gehoord, zullen genade hebben en de padden verwijderen).

10 Hij zei: morgen. En Mozes zeide: Het zal geschieden naar uw woord, opdat gij weet, dat er niemand is gelijk den HEERE, onzen God; wij hebben een bewijs nodig, dat de god van Mozes en Aaron sterker is dan alle andere goden.

11 en de vorsen zullen van u wijken, van uw huizen, en van uw knechten, en van uw volk; alleen in de rivier zullen zij overblijven. (Magma stroomt vroeg of laat naar de oppervlakte en het water zal geleidelijk helder worden).

12 Toen gingen Mozes en Aaron uit van Farao, en Mozes riep tot den HEERE over de vorsen, die hij over Farao gebracht had. (Padden moeten verdwijnen).

13 en de HEERE deed naar het woord van Mozes: padden stierven uit in huizen, binnenplaatsen en velden; (natuurlijk, na een tijdje stierven de padden die geen rein water konden vinden).

14 en zij verzamelden ze in hopen, en de aarde stonk. (Nu begon de aarde ook verschillende geuren en gassen uit te zenden als gevolg van de vele lijken van padden).

15 toen Farao zag dat er verlichting was, verhardde hij zijn hart en luisterde niet naar hen, zoals de Heer had gezegd. (Fir ' aun gelooft nog steeds niet in de god van Môesa en Aäron).

16 en de HEERE zeide tot Mozes: Zeg tot Aaron: Strek uw staf uit, en sla het stof der aarde, en het zal tot muggen worden in het ganse Egypteland. (De toverstok is weer een afleiding, in feite verschijnen muggen over de overblijfselen van padden).

17 alzo deden zij; Aaron strekte zijn hand uit met zijn staf, en sloeg het stof der aarde, en er verschenen muggen op mensen en vee. Al het stof van de aarde werd muggen in het hele land Egypte. (Mannelijke muggen voeden zich alleen met plantensappen, vrouwtjes van de meeste soorten zijn bloedzuigers, maar tegelijkertijd voeden ze zich, net als mannen, met plantensappen, voor de ontwikkeling van vrouwelijke eieren is bloedzuigen noodzakelijk. Daarom verzamelen ze zich tijdens de paringsperiode in massa rond mensen en dieren).

18 de magiërs probeerden ook muggen voort te brengen door hun bezweringen, maar ze konden het niet. En er waren muggen op mensen en op vee. (Toch zijn muggen overal).

19 en de wijzen zeiden tot Farao: dit is de vinger Gods. Maar Farao ' s hart verhardde zich, en hij hoorde niet naar hen, gelijk als de HEERE gesproken had. (De Fir ' aun had niet zwak moeten zijn in vergelijking met andere goden).

20 en de HEERE zeide tot Mozes: sta morgen vroeg op, en kom voor Farao. Hier zal hij naar het water gaan, en gij zult tot hem zeggen: Zo zegt de HEERE: Laat mijn volk trekken, dat zij Mij dienen. (De priester buigt zijn lijn, omdat hij soldaten nodig heeft voor veroveringen).

21 Maar indien gij mijn volk niet laat trekken, zo ziet, zo zal ik hondevliegen zenden op u, en op uw knechten, en op uw volk, en in uw huizen; en de huizen der Egyptenaren zullen vervuld worden met hondevliegen, en het land, waarop zij wonen.; (Er zijn veel vliegen in Egypte en Judea, en een van deze soorten, gevonden door recente reizigers in de buurt van de rivier de Nijl en genaamd de Abessijnse vlieg (zebub), is ook zo groot als een bij en is zo schadelijk voor vee en andere dieren dat herders vaak worden gedwongen om hun weiden te verlaten en te vluchten van die plaatsen waar de genoemde vlieg verschijnt of om te ontsnappen aan de angel ervan door jezelf in het zand of de zee modder te gooien. Vee is geschokt bij het zien van deze insecten; zelfs een olifant en een neushoorn, hoewel hun huid bedekt is met een overvloedige laag vuil, zijn niet in staat om zichzelf te beschermen tegen hun angel. De ergernis en angst veroorzaakt door deze insecten waren zo sterk dat de Kanaänieten zelfs een speciale godheid hadden, wiens speciale doel was om hen te beschermen tegen vliegen (Beëlzebub is de god van vliegen).

22 en te dien dage zal ik het land Gosen afzonderen, waar mijn volk woont, en er zullen geen hondevliegen zijn; opdat gij weet, dat ik de HEERE ben in het midden der aarde; (de manifestatie van vulkanisme in Gosen was dat waarschijnlijk niet, en de priester wist ervan).

23 Ik zal een scheiding maken tussen mijn volk en uw volk. Morgen zal er dit teken zijn. Verdeel en heers!).

24 alzo deed de HEERE; een menigte van hondevliegen vloog in het huis van Farao, en in de huizen zijner knechten, en over het ganse Egypteland; het land werd door hondevliegen verdelgd. (Zoals u weet, is het erg moeilijk om vliegen weg te jagen, vooral als er voedselresten en uitwerpselen zijn, vliegen zijn ook dragers van een enorm soort ziekten, waaronder zulke echte plagen van de mensheid als tyfus, dysenterie en brucellose. Het is bekend dat in Goethe ' s «Faust» Mephistopheles de god van de vliegen wordt genoemd. In de Sumerische legende van de zondvloed offerde Ut-Napishtim ook aan de goden, die dankbaar over de rook cirkelden en «als vliegen» vlogen. De oude Egyptische militaire commandant Amenemheb werd bekroond met de Orde van «twee vliegen» voor zijn militaire diensten. Het lijkt erop dat de goden hongerig waren naar de offergeur die hen als voedsel diende, en dankbaarheid uitten voor de hervatting van de gewoonte).

25 Toen riep Farao Mozes en Aäron en zei: Ga heen en offer uw God in dit land.»(Farao liet de Joden vrij).

26 maar Mozes zeide: Dit kan niet; want onze offerande aan den HEERE, onzen God, is Den Egyptenaars een gruwel; indien wij den Egyptenaars een gruwelijk offer brengen in hun ogen, zouden zij ons dan niet stenigen?»(Het offer van iemand anders, en dit is de regel van talion, brengt geen verlichting).

27 wij zullen de woestijn ingaan, drie dagen reizen, en den HEERE, onzen God, offeren, gelijk als hij tot ons gesproken heeft. (Het is noodzakelijk om naar de woestijn te gaan, wat bewijst dat de voorouders van de Joden uit woestijnen kwamen, voormalige nomaden).

28 En Farao zeide: Ik zal u laten gaan, om den HEERE, uw God, te offeren in de woestijn; maar gaat niet verre; bidt voor mij. (Farao wil zich ook bij de «Sterke» god voegen).

29 En Mozes zeide: Zie, Ik ga uit van ulieden, en Ik zal tot den HEERE bidden; en de hondevliegen zullen morgen van Farao, en van zijn knechten, en van zijn volk weggenomen worden; maar Farao zal ophouden te bedriegen, en het volk niet laten gaan, om den Heere te offeren. (De oplossing lijkt gevonden te zijn).

30 En Mozes ging uit van Farao, en bad tot den Heere. (Mozes gelooft zijn beschermheer al volledig).

31 en de HEERE deed naar het woord van Mozes, en hij deed de hondevliegen weg van Farao, van zijn knechten, en van zijn volk; er bleef niet één over. (Na een tijdje verlaten de vliegen het territorium, werden de lijken gevuld, werd het water gezuiverd).

32 maar Farao verhardde ditmaal zijn hart, en liet het volk niet gaan. (Dus vertrouw de heersers daarna, ze zijn zo sluw!).

Het bijbelse boek Exodus. Regel voor regel wetenschappelijke uitleg van de Bijbel

Подняться наверх