Читать книгу Angielski. A czy the? Wszystko o przedimku. Wersja mobilna - Anna Treger - Страница 13

3.8. Przedimek a znaczenie rzeczownika

Оглавление

Niektóre rzeczowniki w zależności od tego czy są używane jako policzalne, czy jako niepoliczalne zmieniają swoje znaczenie.

glass – szkło

a glass - szklanka, kieliszek

paper – papier

a paper – gazeta

corn – zboże

a corn – odcisk

iron – żelazo

an iron – żelazko

copper – miedź

a copper – policjant, gliniarz (potocznie)

bridge – brydż

a bridge – most

beauty – piękno

a beauty – piękność (np. piękna kobieta)

cold - chłód, zimno

a cold - przeziębienie

wood – drewno

a wood – las

room – miejsce, przestrzeń

a room – pokój

experience - doświadczenie

an experience – przeżycie, zdarzenie

light – światło

a light – źródło światła (np. lampa, żarówka)

Paul is reading a paper. Paul czyta gazetę.

I wrapped the present in red paper. Opakowałem prezent w czerwony papier.

I need a new iron with a steam function. Potrzebuję nowego żelazka z funkcją parowania.

This tool is made of iron. To narzędzie jest zrobione z żelaza.

The farmer grows corn on his 500 acres. Rolnik uprawia kukurydzę na 500 akrach.

How do I successfully remove a corn? Jak mogę skutecznie usunąć odcisk?

Is there room for me at the table? Czy jest dla mnie miejsce przy stole?

She booked a single room for two nights. Zarezerwowała pojedyczny pokój na dwie noce.

I know from experience that he can be very stubborn. Wiem z doświadczenia, że potrafi być bardzo uparty.

A spent a year in Paris and it was an experience I will never forget. Spędziłem rok w Paryżu i jest to przeżycie, którego nigdy nie zapomnę.

Give me a glass of water, please. Podaj mi, proszę, szklankę wody.

You can't get a tan through glass. Nie można opalić się przez szybę.

Angielski. A czy the? Wszystko o przedimku. Wersja mobilna

Подняться наверх