Читать книгу Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв. - Антология, Питер Хёг - Страница 8

Аласдайр Макмастир Аласдайр
(Александр Макдональд)
(ок. 1698–1770)
Сахарный ручей

Оглавление

Над Сахарным Ручьем

       Я шел, струям внимая:

Был светел окоем

       Погожим утром мая;

Звучал веселый хор

       Зарянок на опушке

И оглашал простор

       Протяжный клич кукушки.


Сколь рад я был тогда,

       Заслышав спозаранок

И певчего дрозда,

       И нежных коноплянок;

Крапивник трелью чист

       Короткою, но чинной,

Здесь куропатки свист,

       Здесь бормот косачиный.


Над влагою ручья,

       Прозрачной и холодной,

Блистает чешуя

       Форели пресноводной:

Ведет она игру,

       Взметается рывками,

И ловит мошкару

       Сверкая плавниками.


Доверчивый цветок

       Пчелу о ласке просит;

Он дарит ей взяток,

       Он щедро плодоносит,

Цветет земная грудь,

       Течет росой медвяной:

В ней не питье отнюдь,

       Но запах розы пряной.


Отрада для очей

       Увидеть в здешней пуще

Сей Сахарный Ручей,

       Блестящий и поющий:

Ему не надоест

       Спешить по краю леса,

Лелеять сонный рдест,

       Качать отростки кресса.


Кристальная струя

       Спешит от леса к лугу,

Доверчиво лия

       Блаженство на округу:

Среди цветов снуют

       Заботливые пчелы,

Напиток в соты льют

       И сладкий, и тяжелый.


Веселию телят

       Здесь подивиться надо —

Резвятся и шалят

       Поблизости от стада.

Тем временем легко

       Заводит песнь доярка,

Парное молоко

       В подойник льется жарко.


Течет из фруктов мед,

       Едва ли не излишний;

Созрели в свой черед

       И яблоки, и вишни.

Плоды снимать пора,

       Всегдашняя морока.

В восторге детвора

       От каплющего сока


Росистая листва,

       Весенние расцветки;

Сплелись, как кружева,

       Сверкающие ветки.

Смелея, ветерки

       Шумящие трепещут,

Травинки, как клинки,

       Рассветной влагой блещут.


Брильянты в кронах ив,

       Склонивших листья долу;

Ах, берег столь красив:

       Куда там Уайтхоллу.

Лучами луг согрет,

       Небес прозрачны дали,

И каждый первоцвет

       Горит в своем шандале.


Песнь лебедя – звончей;

       Песочники – воркуют;

О, Сахарный ручей!

       Пернатые ликуют.

И клики в вышине,

       Стихая под сурдинку,

Напоминают мне

       Далекую волынку.


Косуля, не спеши,

       Ступай пастись на травку;

Откушай черемши,

       Не трогай горечавку.

На всё щедра весна:

       Здесь видится воочью —

Блистает бузина,

       Что звезды зимней ночью.


Пылает свет зари

Рябиной перезрелой;

Орехов набери,

       Что хочешь с ними делай;

Чудесные плоды, —

       О щедрая природа!

Поспели для еды

       Малина и сморода.


Эдем лежит окрест,

       Манит прохладной пущей;

Вовек не надоест

       Смотреть на край цветущий;

Щедротствует земля,

       Богатства умножая,

Торжественно суля

       Предвестье урожая.


Сколь тут чудес – не счесть.

       Спешит олень к опушке;

И рыба в море есть,

       И у воды – ракушки;

Старинный и благой

       Есть у парней обычай —

С простою острогой

       Пускаться за добычей.


Утоптанной тропой

       Дневной томимый жаждой

Табун на водопой

       Приходит вечер каждый.

Тут испокон веков

       Всё по одной дороге

Ведет своих телков

       Олень ветвисторогий.


Косуля и олень

       Пугливы, осторожны:

Но кормятся весь день

       И копят жир подкожный;

Черника целый год

       Отыщется в распадке;

Средь седины болот

       Мелькают куропатки.


Сошел рассветный час

       На розовые склоны;

И каждый луч – алмаз

       На золоте короны;

Спокойствие, уют,

       Ветвей и трав зеленых,

Лишь птицы здесь поют

       Не умолкая в кронах.


Вершина красоты —

       Владычица лилея;

О сколь прекрасна ты,

       В лучах зари белея.

Как Сахарный ручей

       В полдневный зной трепещет,

Так звездами ночей

       Небесный полог блещет.


Здесь аир и щавель

       На берегу покатом,

Зеленая постель,

       Усыпанная златом.

Здесь рай для птичьих гнезд,

       Средь зарослей осоки.

Здесь дягиль в полный рост

       Возносится высокий.


Отрада для очей:

       Тот парус отдаленный,

Где Сахарный ручей

       Спешит к воде соленой.

Пускай кораблик мал —

       Смотри и не досадуй:

Там хладный остров Малл

       Стоит ветрам преградой.


Не исходить вовек

       Лугов прибрежных тропы;

О лучшая из рек

       На севере Европы!

Заботлива всегда

       Природа-опекунша:

Вот бренди, вот вода —

       Так выпей чашу пунша!


Всем воздает с лихвой

       Природа втихомолку:

Хлопочет над травой,

       Хранит быка и тёлку;

И в зной, и в холода

       Здесь мир – как на ладони,

Здесь движутся стада

       Подобно горным пони.


Поверх известняков

       Слой почвы плодородной;

Здесь море колосков

       Взрастает ежегодно.

Пшеничные луга —

       Что может быть чудесней?

Метать снопы в стога

       Всего отрадней – с песней.


Раздол, где мчит ручей,

       Что в мире всех богаче.

Всеобщий и ничей

       Раздол земной удачи;

Все то, что здесь растет,

       Блаженствует сызвека:

Раздол, точащий мед

       И пенистое млеко.


Раздол овец, ягнят,

       Раздол, страна коровья,

Раздол спокойных стад,

       Мир солнца и здоровья,

Раздол. где пенье птиц

       Звенит порою вешней,

Раздол, страна лисиц.

       Раздол, страна порешней.


Раздол, где барсуки

       Блюдут свои порядки,

Раздол, где у реки

       Резвятся куропатки.

Сезон нерестяной,

       Лососий и форельный;

Сыт выводок свиной,

       И все коровы стельны.


Раздол, приходит час

       Овечьего окота,

Он людям каждый раз —

       Приятная забота.

Отрадны плоть и шерсть

       Породы тонкорунной,

Раздол, тебя отверзть

       Земле случилось юной.


Раздол, ты похвала,

       Природным проявленьям;

Раздол, где нет числа

Фазанам и оленям.

Не надобно речей,

       О том. как год за годом

Струится вдаль Ручей

       И молоком, и медом.


Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.

Подняться наверх