Читать книгу The Great Dictionary English - Portuguese - Benjamin Maximilian Eisenhauer - Страница 13
B
ОглавлениеB [/b/ | /biː/] {noun, numeral, properNoun, symbol} (Bs) bem B major {noun} si maior B-flat {noun} sí bemol baa [[bæ] | [bæ̰ː] | [bɑː]] {interjection, noun, verb} (baas, baaing, baaed) bé | balar | balido | balir Baal [/ˈbeɪəl/] {properNoun} (Baalim, Baals) Baal Baalism {properNoun} baalismo Baalite {noun} (Baalites) baalita baba {noun} (babas) bolo Baba Yaga {properNoun} Baba Iaga | Baba Yaga babalaas {noun} (babalaases) ressaca babassu {noun} (babassus) babaçu babble [/ˈbæb.l̩/] {noun, verb} (babbles, babbling, babbled) balbuciar | balbuciação | murmurar | murmúrio babbler [[ˈbæb(ə)lə(ɹ)]] {noun} (babblers) paroleiro babe [/beɪb/] {noun} (babes) miúda babesia {noun} (babesias) babésia babiroussa {noun} (babiroussas) babirusa | babirussa babirusa {noun} (babirusas) babirussa Babism {noun} babismo Babist {noun} (Babists) babista baboon [/bəˈbuːn/ | /ˌbæˈbuːn/] {noun} (baboons) babuíno babouche {noun} (babouches) babucha Babuza {properNoun} babuza baby [/ˈbeɪbi/] {adjective, noun, verb} (babies, babying, babied) bebê | bebé | nenê | criancinha | bela | belo baby boom {noun} (baby booms) baby boom baby boomer {noun} (baby boomers) baby boomer baby bottle {noun} (baby bottles) biberão | mamadeira baby boy {noun} (baby boys) criancinha baby doll {noun} (baby dolls) beibidol baby food {noun} comida de bebê/bebé | papinha baby grand {noun} (baby grands) sapo baby hatch {noun} (baby hatches) roda caridade baby of the family {noun} (babies of the family) caçula baby powder {noun} talco baby shower {noun} (baby showers) chá de bebê baby talk {noun} fala de bebê baby's breath {noun} nuvem babydoll {noun} (babydolls) beibidol babyish {adjective} (more babyish, most babyish) infantil Babylon [/ˈbæbɪ.lɑn/ | /ˈbæbɪ.lɒn/] {properNoun} Babilônia | Babilónia Babylonia [/ˌbæbɪˈloʊni.ə/ | /ˌbæbɪˈləʊnɪə/] {properNoun} Babilónia | Babilônia babysit [/ˈbeɪbiː.sɪt/] {verb} (babysits, babysat, babysitting) pajear babysitter [/ˈbeɪbiˌsɪtɚ/] {noun} (babysitters) babá baccarat [/ˈbækəɹæt/ | /ˈbækəɹɑː/] {noun} bacará bacchanal [/ˈbækənəl/] {adjective, noun} (more bacchanal, most bacchanal, bacchanals) bacanal bacchante {noun} (bacchantes) bacante Bach [/bɑːx/] {properNoun} Bach bachelor [/ˈbætʃ.ə.lə(ɹ)/ | /ˈbætʃ.ə.lɚ/] {noun} (bachelors) bacharel | solteiro | bacharelado | solteirão bachelor party {noun} (bachelor parties) despedida de solteiro bachelor's button {noun} (bachelor's buttons) centáurea bachelor's degree {noun} (bachelor's degrees) bacharelado bachelorette [/batʃələˈɹɛt/ | /ˌbætʃləˈɹɛt/] {noun} (bachelorettes) solteira bachelorette party {noun} (bachelorette parties) despedida de solteira bacillar {adjective} (most bacillar, more bacillar) bacilar bacilliform {adjective} (most bacilliform, more bacilliform) bacilar | baciliforme bacillophobia {noun} bacilofobia bacillus [/bæˈsɪl.əs/] {noun} (bacilli) bacilo back [/bæk/ | [bax]] {adjective, adverb, noun, postposition, verb} (most back, more back, furthest back, further back, backs, backed, backing) costas | lombo | de volta | antigo | afastado | apoiar back and forth {adjective, adverb, noun} para frente e para trás | para lá e para cá back at you {phraseologicalUnit} igualmente back away {verb} (backs away, backed away, backing away) abdicar back cover {noun} (back covers) contracapa back door {adjective, noun, verb} (back doors, back dooring, back doored) porta de trás | porta traseira | backdoor | porta do cavalo | porta dos fundos back garden {noun} (back gardens) quintal back in the day anteriormente back of beyond {noun} quinto dos infernos back off {verb} (backs off, backed off, backing off) abdicar back seat {noun} (back seats) banco de trás | banco traseiro | garupa back to square one {adjective, adverb} voltar à estaca zero back to the drawing board {adverb} de volta à prancheta de desenho back up {verb} (backs up, backed up, backing up) abdicar back vowel {noun} (back vowels) vogal posterior back-formation {noun} (back-formations) derivação regressiva back-of-the-envelope {adjective} rapidamente backache [/ˈbækeɪk/] {noun} dor nas costas backbite {noun, verb} (backbites, backbiting, backbitten, backbit) caluniar backboard {noun} (backboards) tabela backbone [/ˈbækˌboʊn/ | /ˈbækˌbəʊn/] {noun} espinha dorsal | coluna vertebral | base | espinha | firmeza backcountry [/ˈbækˌkʌntri/] {noun} (backcountries) mato backdrop [/ˈbæk.dɹɒp/] {noun, verb} (backdrops, backdropped, backdropping) pano de fundo | contexto backed up {verb} becapado backfire [/bækˈfaɪə(ɹ)/] {noun, verb} (backfires, backfiring, backfired) sair o tiro pela culatra | sair pela culatra backflip [/ˈbæk.flɪp/] {noun, verb} (backflips, backflipping, backflipped) mortal para trás backgammon [/ˈbæk.ɡæm.ən/] {noun, verb} (backgammons, backgammoned, backgammoning) gamão background [/ˈbæk.ɡɹaʊnd/] {adjective, noun, verb} (backgrounds, backgrounding, backgrounded) fundo | histórico | antecedente | experiência | formação | instrução background check {noun} (background checks) verificação de antecedentes background music {noun} música ambiente | música de fundo background process {noun} (background processes) processo em plano de fundo | processo em segundo plano background processing {noun} processamento em plano de fundo | processamento em segundo plano backhand [/ˈbækhænd/] {adjective, noun, verb} (most backhand, more backhand, backhands, backhanding, backhanded) lapela backhander {noun} (backhanders) suborno backhoe [/ˈbæk.həʊ/] {noun, verb} (backhoes, backhoed, backhoeing) escavadeira backing [/ˈbæk.ɪŋ(ɡ)/] {adjective, noun, verb} aval backlash [/ˈbækˌlæʃ/] {noun, verb} (backlashes, backlashed, backlashing) coice | comoção | jogo | motim | reação | revolta backlight [/ˈbæk.laɪt/] {noun, verb} (backlights, backlighting, backlit, backlighted) retroiluminação backlit {adjective, verb} (most backlit, more backlit) retroiluminado backlog [/ˈbæk.lɒɡ/] {noun, verb} (backlogs, backlogging, backlogged) resíduo backorder {noun, verb} (backorders, backordered, backordering) resíduo backpack [/ˈbæk.pæk/] {noun, verb} (backpacks, backpacking, backpacked) mochila backpacker {noun} (backpackers) mochileiro backpedal [/ˈbækˌpɛdəɫ/] {verb} (backpedals, backpedaling, backpedalling, backpedaled, backpedalled) abdicar backrest [/ˈbækˌɹest/] {noun} (backrests) encosto backside [/ˈbækˌsaɪd/] {noun} (backsides) traseiro | traseira backslang [/ˈbækslæŋ/] {noun} verlan backslash [/ˈbækˌslæʃ/] {noun, verb} (backslashes, backslashed, backslashing) barra inversa | barra invertida backslide {noun, verb} (backslides, backslided, backsliding, backslid, backslidden) apostatar | decair | regredir | regressar | retroceder backspace [/ˈbækˌspeɪs/] {noun, verb} (backspaces, backspaced, backspacing) backspace | retroceder | retrocesso backsplash {noun} (backsplashes) painel de bordo backstabber [/ˈbækˌstæbɚ/] {noun} (backstabbers) hipócrita backstage [/bækˈsteɪdʒ/] {adjective, adverb, noun} (most backstage, more backstage, backstages) bastidores | coxia | coxias backstop {noun, verb} (backstops, backstopped, backstopping) batente | rede de proteção | respaldo | salvaguarda | salvaguardar backstory {noun} (backstories) pano de fundo backstroke [/ˈbækˌstɹoʊk/] {noun, verb} (backstrokes, backstroking, backstroked) nado de costas backup [/ˈbækˌʌp/] {adjective, noun, verb} (backups, backuping, backuped) backup | becape | cópia de reserva | cópia de segurança | reserva backward [/ˈbæk.wə(ɹ)d/ | /ˈbækwɚd/] {adjective, adverb, noun} (most backward, more backward) antiquado | atrasado | para trás | posterior | retrógrado | traseiro backward compatibility {noun} (backward compatibilities) compatibilidade retroativa | compatibilidade reversa | retrocompatibilidade backward compatible {adjective} (more backward compatible, most backward compatible) retrocompatível backwards [/ˈbæk.wə(ɹ)dz/] {adjective, adverb} (more backwards, most backwards) atrasado backwards compatibility retrocompatibilidade backwater {noun, verb} (backwaters, backwatered, backwatering) aldeia backwoodsman {noun} (backwoodsmen) caipira backyard [/bækˈjɑːd/] {noun} (backyards) quintal bacon [/ˈbeɪ.kən/] {noun} (bacons) bacon | toucinho defumado Baconian [/bəˈkəʊn.ɪən/] {adjective, noun} (most Baconian, more Baconian, Baconians) baconiano bacteria [/bækˈtɪəɹ.ɪ.ə/ | /bækˈtɪɹ.i.ə/] {noun} (bacteriae) bactérias bacterial [[bækˈtɪəɹɪəɫ]] {adjective} bacteriano bactericidal {adjective, noun} (bactericidals) bactericida bactericide [/bækˈtɪəɹ.ɪˌsaɪd/] {noun} (bactericides) germicida bacteriological {adjective} bacteriológico bacteriologist {noun} (bacteriologists) bacteriologista bacteriology [/bækˌtɪəɹ.ɪˈɒlədʒi/] {noun} (bacteriologies) bacteriologia bacteriophage [/bækˈtɪəɹ.ɪəʊˌfeɪdʒ/] {noun} (bacteriophages) bacteriófago bacteriostatic {adjective} (most bacteriostatic, more bacteriostatic) bacteriostático bacterium [/bækˈtɪəɹ.ɪəm/] {noun} (bacteria) bactéria Bactria [/ˈbæktɹɪə/] {properNoun} Báctria Bactrian camel [/ˈbæktɹɪən ˈkæməl/] {noun} (Bactrian camels) camelo bactriano bad [/beəd/ | /bæd/ | /bæːd/ | /bɛd/ | /bɛʔ/] {adjective, adverb, noun, verb} (baddest, badder, bads, badded, badding, worst, worse) ruim | mau | malvado | desagradável | enguiçado | errado bad apple {noun} (bad apples) maçã podre bad breath {noun} halitose | mau hálito bad egg [/ˈbæd ɛɡ/] {noun} (bad eggs) bandido bad faith {noun} má fé bad guy {noun} (bad guys) feroz bad luck {noun} azar bad news {noun} má notícia Badajoz [/ˌbɑːdəˈhoʊs/] {properNoun} Badajoz | Badalhouce baddie [/ˈbædi/] {noun} (baddies) feroz Baden-Württemberg [[ˌbɑːdən ˈvɜːtəmbɜːɡ]] {properNoun} Baden-Württemberg badge [/bædʒ/] {noun, verb} (badges, badging, badged) crachá | distintivo | marca | tarja badger [/ˈbædʒə/ | /ˈbædʒɚ/] {noun, verb} (badgers, badgered, badgering) texugo badinage [/ˌbæd.ɪˈnɑːʒ/ | /ˌbɑd.ɪˈnɑʒ/] {noun, verb} (badinages, badinaged, badinaging) brincar badly [/ˈbæd.li/] {adjective, adverb} (more badly, most badly, worse, worst) mal badminton [/ˈbæd.mɪn.tən/] {noun} badminton | badmínton badminton player {noun} (badminton players) badmintonista badmouth [/ˈbæd.maʊθ/] {verb} (badmouths, badmouthing, badmouthed) falar mal badness [/ˈbæd.nəs/] {noun} (badnesses) maldade | ruindade bael {noun} (baels) marmeleira-da-índia | marmeleiro-da-índia Baetic {adjective} bético baffle [/ˈbæfl̩/] {noun, verb} (baffles, baffling, baffled) deflector | desconcertar baffled [/ˈbæfl̩d/] {adjective, verb} (most baffled, more baffled) confuso baffling {adjective, noun, verb} (more baffling, most baffling, bafflings) desconcertante | desorientador bag [/ˈbeɪɡ/ | /ˈbæɡ/ | /ˈbæːɡ/ | /ˈbɛɡ/] {noun, verb} (bags, bagging, bagged) saco | sacola | empacotar | ensacar | feia | feiosa bagasse {noun} bagaço bagatelle [/ˌbæɡəˈtɛl/] {noun} (bagatelles) bagatela bagel [/ˈbeɪɡəl/] {noun, verb} (bagels, bagelled, bagelling) bagel baggage [/ˈbæɡɪdʒ/] {noun} (baggages) bagagem Baghdad [/bæɡˈdæd/] {properNoun} Bagdade | Bagdá bagpipe [/ˈbæɡˌpaɪp/] {noun, verb} (bagpipes, bagpiped, bagpiping) gaita de fole bagpiper {noun} (bagpipers) gaiteiro bagpipes [/ˈbæɡ.pɑɪps/] {noun} (bagpipe) gaita de foles baguette [/bæˈɡɛt/] {noun} (baguettes) baguete bah [/bæ/] {interjection} bah | chispa | goff | ora bolas Bahamas [/bəˈhɑː.məz/] {properNoun} Bahamas Bahamian [/bəˈheɪm.ɪən/] {adjective, noun} (more Bahamian, most Bahamian, Bahamians) bahamense | bahamiano Bahia [/bəˈhiːə/] {properNoun} Bahia Bahrain [/bɑːˈɹeɪn/] {properNoun} Barém | Bahrein baht [/bɑːt/] {adverb, noun} (bahts, baht) baht Bahá'í Faith {properNoun} bahaísmo baiji [/ˈbaɪd͡ʒi/] {noun} (baiji, baijis) golfinho-lacustre-chinês Baikal [/baɪˈkɑːl/ | /ˌbaɪˈkɑːl/] {properNoun} Baical | Baikal Baikonur [/ˌbaɪ.kəˈnɪə(ɹ)/] {properNoun} Baiconur | Baikonur bail [/beɪ̯l/] {noun, verb} (bails, bailing, bailed) fiança | caução bail bond {noun} (bail bonds) caução bail out {verb} (bails out, bailing out, bailed out) afiançar bailiff [/ˈbeɪlɪf/] {noun} (bailiffs) meirinho | oficial de justiça bailiwick [/ˈbeɪ.lɪ.wɪk/] {noun} (bailiwicks) praia bain-marie {noun} (bains-marie) banho-maria Baird's sandpiper {noun} (Baird's sandpipers) pilrito de Baird bait [/beɪt/] {adjective, noun, verb} (baits, baiting, baited, most bait, more bait) isca | cevar | engodar | engodo | iscar baize [/beɪz/] {noun, verb} (baizes, baized, baizing) baeta Baja California [/ˈbɑː.hɑː ˌkælɪˈfɔː(ɹ)n.ɪə/] {properNoun} Baixa Califórnia | Baja Califórnia bake [/beɪk/] {noun, verb} (bakes, baken, baking, baked, book) assar | secar no calor baked [/beɪkt/] {adjective, verb} (more baked, most baked) cozinhado baked beans {noun} feijão cozido | feijões cozidos bakehouse [/ˈbeɪkhaʊs/] {noun} (bakehouses) padaria Bakelite [/ˈbeɪk.ə.laɪt/] {noun} bakelite | baquelita | baquelite Baker {properNoun} Padeiro baker [/ˈbeɪ.kə(ɹ)/ | /ˈbeɪ.kɚ/] {noun} (bakers) padeiro | pasteleiro baker's dozen [/ˌbeɪkəz ˈdʌzən/ | /ˌbeɪkəɹz ˈdʌzən/] {noun} (bakers' dozens, baker's dozens) dúzia de frade | dúzia de treze bakery [/ˈbeɪ.kə.ɹi/] {noun} (bakeries) padaria | panificação baking [/ˈbeɪkɪŋ(ɡ)/] {adjective, noun, verb} (bakings) assamento baking powder {noun} fermento químico baking soda {noun} bicarbonato de sódio baking tray {noun} (baking trays) assadeira bakkie [/ˈbæ.ki/] {noun} (bakkies) carrinha de caixa aberta baklava [/ˈbæk.lə.və/] {noun} (baklavas) baclava baksheesh [/bækˈʃiːʃ/] {noun, verb} (baksheeshes, baksheeshing, baksheeshed) baksheesh Baku [/bɑːˈkuː/ | /ˈbækuː/] {properNoun} Bacu balaclava [/ˌbæl.əˈklɑː.və/] {noun} (balaclavas) balaclava balalaika [/bæləˈlaɪkə/] {noun} (balalaiki, balalaikas) balalaika | balalaica Balance Balança balance [/ˈbæləns/] {noun, verb} (balances, balancing, balanced) equilíbrio | balança | balanço | balancear | equilibrar balance beam {noun} (balance beams) trave balance of probabilities {noun} (balances of probabilities) balanço de probabilidades balance of trade {noun} (balances of trade) balança comercial balance sheet {noun} (balance sheets) balanço patrimonial balance wheel {noun} (balance wheels) balanceiro balanitis {noun} balanite balcony [/ˈbælkəni/] {noun} (balconies) balcão | sacada | varanda | camarote bald [/bɑld/ | /bɔld/ | /bɔːld/ | /bəʊld/] {adjective, noun, verb} (baldest, balder, balds, balding, balded) calvo | careca bald eagle {noun} (bald eagles) águia americana | águia calva | águia careca baldacchin [/ˈbaldəkɪn/] {noun} (baldacchins) baldaquim balderdash [/ˈbɔːldə.dæʃ/] {noun, verb} (balderdashes, balderdashing, balderdashed) besteira baldie {noun} (baldies) calvo balding {adjective, verb} (most balding, more balding) calvejante baldness {noun} (baldnesses) calvice baldrick {noun} (baldricks) arnês Baldrs draumar {properNoun} Baldrs draumar Baldwin {noun, properNoun} (Baldwins) Valdivino baldy [/ˈbɔːl.di/] {noun} (baldies) careca bale [/beɪ̯l/] {noun, verb} (bales, baling, baled) fardo | enfardar Balearic Islands {properNoun} Baleares | Ilhas Baleares baleen [/ˈbeɪliːn/] {noun} barbas de baleia baleful [/ˈbeɪl.fəl/] {adjective} (most baleful, more baleful) prejuízo Bali [/ˈbɑːli/] {properNoun} Báli Bali tiger {noun} (Bali tigers) tigre de Bali Balinese [/ˈbɑːlɪniːz/] {adjective, noun} (Balinese) balinês balk [/bɑk/ | /bɔk/ | /bɔːk/] {noun, verb} (balks, balking, balked) cume Balkan [/ˈbɔːlkən/] {adjective} balcânico Balkan Peninsula {properNoun} Península Balcânica Balkanization [/ˌbɑl.kən.aɪˈzeɪ.ʃən/ | /ˌbɔːl.kən.aɪˈzeɪ.ʃən/] {noun} balcanização Balkanize {verb} (Balkanizes, Balkanizing, Balkanized) balcanizar Balkans [/ˈbɑl.kənz/ | /ˈbɔːl.kənz/] {properNoun} Balcãs | Bálcãs ball [/bɑl/ | /bɔːl/] {interjection, noun, verb} (balls, balling, balled) bola | baile | colhão | bala | besteira | bola do pé ball and chain {noun} (balls and chains) boleto ball bearing {noun} (ball bearings) rolamento | rolimã ball boy {noun} (ball boys) boleiro ball game [/ˈbɔːl ˌɡeɪm/] {noun} (ball games) jogo de bola ball hog {noun} (ball hogs) fominha ball in hand {noun} (balls in hand) andebol ball lightning {noun} (ball lightnings) raio globular ball pit {noun} (ball pits) piscina de bolinhas ballad [/ˈbæləd/] {noun, verb} (ballads, ballading, balladed) balada ballast [/ˈbæl.əst/] {noun, verb} (ballasts, ballasting, ballasted) lastro | balastro ballerina [/ˌbæləɹˈiːnə/] {noun} (ballerinas, ballerine) bailarina ballet [/bælæe/ | /bæˈleɪ/ | /bɐleː/ | /bɛlæe/ | /ˈbæleɪ/] {noun, verb} (ballets, balleting, balleted) balé ballet dancer {noun} (ballet dancers) bailarina | bailarino ballista [/bəˈlɪstə/] {noun} (ballistae, ballistas, ballistæ) balista ballistic [/bəˈlɪs.tɪk/] {adjective} (most ballistic, more ballistic) balística ballistic missile {noun} (ballistic missiles) míssil balístico ballistics [/bəˈlɪst.ɪks/] {noun} balística balloon [/bəˈlun/ | /bəˈluːn/] {noun, verb} (balloons, ballooned, ballooning) balão | bexiga ballot [/ˈbalət/ | /ˈbælət/] {noun, verb} (ballots, balloted, balloting) boletim | votação | cédula ballot box {noun} (ballot boxes) urna ballot paper {noun} (ballot papers) boletim de voto ballpark {adjective, noun, verb} (ballparks, ballparking, ballparked) aproximadamente ballpoint pen {noun} (ballpoint pens) caneta esferográfica | esferográfica ballroom [/ˈbɔːlɹuːm/] {noun, verb} (ballrooms, ballrooming, ballroomed) salão de baile balls [/bɔːlz/] {adverb, noun, verb} (ballses, ballsing, ballsed) baboseira | besteira | bolas | colhões | saco ballsack {noun} (ballsacks) escroto ballsiness {noun} coragem ballsy [/ˈbɔlzi/] {adjective} (ballsest, ballser) bravo ballyhoo [/bæliˈhuː/] {noun, verb} (ballyhoos, ballyhooing, ballyhooed) golpe balmy [/ˈbɑː.mi/] {adjective} (balmest, balmer) brando Balochi {noun, properNoun} (Balochis) balochi Balochistan {properNoun} Baluchistão baloney [/bəˈloʊni/ | /bəˈləʊni/] {noun} besteira balsa [/ˈbɑlsə/ | /ˈbɔːl.sə/] {noun} balsa balsam [/ˈbɔːlsəm/] {noun, verb} (balsams, balsaming, balsamed) bálsamo | balsamina Balthazar [/bælˈθeɪzə/ | /ˈbælθəˌzɔɹ/] {noun, properNoun} (Balthazars) Baltasar Baltic [/ˈbɑl.tɪk/ | /ˈbɔl.tɪk/ | /ˈbɔːl.tɪk/] {adjective, properNoun} (most Baltic, more Baltic) Báltico | báltico Baltic Sea {properNoun} Mar Báltico Baltimore [/ˈbɔl.tɪˌmɔɹ/ | /ˈbɔːltɪmo(ː)ɹ/ | /ˈbɔːltɪmoə/ | /ˈbɔːltɪmɔː/] {noun, properNoun} (Baltimores) Baltimore balun {noun} (baluns) balun baluster [/ˈbæl.ʌ.stɹ/] {noun} (balusters) balaústre balustrade [/ˈbæl.ə.stɹeɪd/ | /ˌbæl.əˈstɹeɪd/] {noun} (balustrades) balaustrada Balzacian [/balˈzakɪ.ən/ | /bɔlˈzæki.ən/] {adjective, noun} (most Balzacian, more Balzacian, Balzacians) balzaquiana | balzaquiano Bamako {properNoun} Bamako Bambara {noun, properNoun} (Bambaras, Bambara) bambara bamboo [/bæmˈbu/] {adjective, noun, verb} (bamboos, bambooed, bambooing) bambu | de bambu Bamboo Curtain {properNoun} Cortina de Bambu bamboo shoot {noun} (bamboo shoots) broto de bambu bamboozle [/bæm.ˈbuː.zəl/] {verb} (bamboozles, bamboozled, bamboozling) lograr | ludibriar ban [/bæn/] {noun, verb} (bans, banning, banned, bani) proibir | proibição | banir banal [/bəˈnæl/ | /bəˈnɑːl/ | /ˈbeɪnəl/] {adjective} (banaler, banalest, more banal, most banal) banal banalisation {noun} banalização banality [/beɪˈnælɨti/ | /bəˈnælɨti/] {noun} (banalities) banalidade banalize {verb} (banalizes, banalizing, banalized) banalizar banally {adverb} (most banally, more banally) banal banana [/bəˈnænə/ | /bəˈnɑːnə/] {adjective, noun} banana | amarelo-banana | bananeira banana peel {noun} (banana peels) casca de banana banana republic {noun} (banana republics) república bananeira | república de banana | república de bananas banana split [/bə.ˈnæ.nə splɪt/ | /bə.ˈnɑː.nə splɪt/] {noun} (banana splits) banana split bananaquit {noun} (bananaquits) cambacica Banbury story of a cock and a bull [/ˈbænb(ə)ɹi ˈstɔːɹi əv ə ˈkɑk ənd ə ˈbʊl/ | /ˈbænbɹi ˈstɔːɹi əv ə ˈkɒk ənd ə ˈbʊl/] {noun} (Banbury stories of a cock and a bull) história sem pé nem cabeça band [/bænd/ | [beənd]] {noun, verb} (bands, banding, banded) banda | cinta | faixa | grupo band-aid [/ˈbændeɪd/] {noun, verb} (band-aids, band-aiding, band-aided) band-aid | penso bandage [/ˈbændɪdʒ/] {noun, verb} (bandages, bandaged, bandaging) bandagem | curativo | penso | pensar | atadura Bandar Seri Begawan [/ˌbɑːndəɹ sɪˌɹiː bɪˈɡaʊ.ən/] {properNoun} Bandar Seri Begawan banderilla [/ˌbæn.də.ˈɹiː.jə/] {noun} (banderillas) bandarilha bandicoot [/ˈbændiˌkut/ | /ˈbændɪˌkuːt/] {noun, verb} (bandicoots, bandicooting, bandicooted) bandicoot bandit [/ˈbændɪt/] {noun, verb} (bandits, bandited, banditing) bandido | ladrão | trapaceiro banditry {noun} (banditries) banditismo bandmate [/ˈbændˌmeɪt/] {noun} (bandmates) colega de banda bandolier [/ˌbændəˈlɪə(ɹ)/] {noun} (bandoliers) bandoleira bandstand [/ˈbænd.stænd/] {noun} (bandstands) coreto Bandung [/ˈbændʊŋ/ | /ˈbɑndʊŋ/] {properNoun} Bandung bandurria {noun} (bandurrias) bandurra bandwagon [/ˈbændˌwæɡ.ən/] {noun} (bandwagons) partido bandwidth [/ˈbændwɪdθ/] {noun} largura de banda bandy [/ˈbændi/] {adjective, noun, verb} (bandies, bandied, bandying, bandest, bander) alternar bane [/beɪn/] {noun, verb} (banes, baned, baning) desgraça | flagelo baneful {adjective} (most baneful, more baneful) funesto bang [/bæŋ(ɡ)/] {adverb, interjection, noun, verb} (more bang, most bang, bangs, banging, banged) bangue | cabum | comer | estalar | estalo | estrondo bang away {verb} (bangs away, banging away, banged away) fogueira bang up {adjective, verb} (bangs up, banged up, banging up) danificar | estragar Bangalore [/ˈbæŋɡəlɔːɹ/ | /ˌbæŋɡəˈlɔː/] {properNoun, verb} (Bangalores, Bangalored, Bangaloring) Bangalore banger [/ˈbæŋ(ɡ)ə(ɹ)/] {noun} (bangers) carro banging [/ˈbæŋ.ɪŋ/] {adjective, noun, verb} forte Bangkok [/bæŋˈkɒk/] {properNoun} Banguecoque | Bangkok Bangladesh [/ˌbæŋ.ɡlə.ˈdɛʃ/] {properNoun} Bangladeche | Bangladesh Bangladeshi {adjective, noun} (Bangladeshis) bangladeshi bangs [/bæŋz/] {noun, verb} (bang) franja Bangui {properNoun} Bangui banish [/ˈbænɪʃ/] {verb} (banishes, banishing, banished) banir banister [/ˈbænɪstə(ɹ)/] {noun, verb} (banisters, banistered, banistering) balaústre | corrimão banjax [/ˈbæn.d͡ʒæks/] {noun, verb} (banjaxes, banjaxing, banjaxed) destruir banjo [/ˈbæn.dʒoʊ/ | /ˈbæn.dʒəʊ/] {noun, verb} (banjoes, banjos, banjoed, banjoing) banjo Banjul {properNoun} Banjul bank [/bæŋk/] {noun, verb} (banks, banking, banked) banco | margem | cofre | depositar | ribeira | talude bank account {noun} (bank accounts) conta bancária bank card {noun} (bank cards) cartão bancário bank holiday {noun} (bank holidays) feriado bank robber {noun} (bank robbers) ladrão de bancos bank robbery {noun} (bank robberies) assalto a banco bank statement {noun} (bank statements) extrato bank swallow {noun} (bank swallows) andorinha-das-barreiras bankbook {noun} (bankbooks) caderneta | livrete banked slalom {noun} banked slalom banker [/ˈbæŋkə(ɹ)/ | /ˈbæŋkɚ/] {noun} (bankers) banqueiro | banqueira banknote {noun} (banknotes) nota | cédula bankroll {noun, verb} (bankrolls, bankrolled, bankrolling) bens de raiz bankrupt [/ˈbæŋ.kɹəpt/ | /ˈbæŋk.ɹəpt/] {adjective, noun, verb} (most bankrupt, more bankrupt, bankrupts, bankrupting, bankrupted) bancarrota | falido bankruptcy [/ˈbæŋkɹʌptsɪ/] {noun} (bankruptcies) falência | bancarrota banner [/ˈbænə/ | /ˈbænɚ/] {adjective, noun, verb} (banners, bannering, bannered) bandeira | estandarte | banner | excepcional banquet [/ˈbæŋkwɪt/] {noun, verb} (banquets, banquetting, banqueting, banqueted, banquetted) banquete banshee [/bænˈʃiː/] {noun} (banshees) banshee bantam {adjective, noun} (more bantam, most bantam, bantams) garnizé banter [/ˈbæntə/ | /ˈbæntɚ/] {noun, verb} (banters, bantered, bantering) caçoada | brincadeira | bulir | caçoar | resenha Bantu {noun} (Bantus, Bantu) bantu bantustan [/ˌbantuːˈstan/ | /ˌbæntuˈstæn/] {noun} (bantustans) bantustão banya [/ˈbɑːnjə/] {noun} (banyas) banya banyan [/ˈbæn.jən/] {noun} (banyans) baniana | baniane | baniano | figueira-de-bengala banzai [/ˈbɑːnˈzaɪ/] {adjective, interjection, noun} (more banzai, most banzai, banzais) banzai baobab [/ˈbeɪoʊˌbæb/ | /ˈbeɪəʊbab/] {noun} (baobabs) baobá | embondeiro | calabaceira baptism [/ˈbæptɪzəm/] {noun} baptismo | batismo baptism of fire {noun} (baptisms of fire) batismo de fogo baptismal {adjective, noun} (baptismals) batismal baptismal font {noun} (baptismal fonts) pia batismal baptismal name {noun} (baptismal names) nome de batismo Baptist {adjective, noun} (most Baptist, more Baptist) batista baptist [/ˈbæptɪst/] {noun} (baptists) batista baptistery {noun} (baptisteries) batistério baptistry {noun} (baptistries) batistério baptize [/ˈbæptaɪz/] {verb} (baptizes, baptized, baptizing) batizar baptized [/ˈbæptaɪzd/] {adjective, verb} batizado bar [/bɑɹ/ | /bɑː/] {noun, preposition, suffix, verb} (bars, barring, barred) bar | barra | advocacia | taberna | balcão | barrar bar line {noun} (bar lines) barra de compasso bar of chocolate {noun} (bars of chocolate) barra de chocolate bar stool {noun} (bar stools) assento bar-tailed godwit {noun} (bar-tailed godwits) chalreta | fuselo Barabbas [/bəˈɹæbəs/] {properNoun} Barrabás Barack {properNoun} Barack barata barata barb [/bɑː(ɹ)b/] {noun, verb} (barbs, barbed, barbing) barba Barbadian {adjective, noun} (Barbadians) barbadiano Barbados [/bɑɹˈbeɪ.doʊs/ | /bɑː(ɹ)ˈbeɪ.dɒs/] {properNoun, verb} (Barbadoses, Barbadosing, Barbadosed) Barbados Barbara [/ˈbɑɹb(ə)ɹə/ | /ˈbɑːb(ə)ɹə/] {properNoun} (Barbaras) Bárbara barbarian [/bɑɹ.ˈbɛəɹ.i.ən/ | /bɑː(ɹ).ˈbɛə.ɹi.ən/] {adjective, noun} (barbarians) bárbaro barbaric [/bɑː(ɹ)ˈbæɹɪk/] {adjective} (most barbaric, more barbaric) bárbaro barbarism [/ˈbɑɹbəˈɹɪzm̩/ | /ˈbɑː(ɹ)bəɹɪz(ə)m/] {noun} barbarismo barbarity [/bɑː(ɹ)ˈbæɹɪti/] {noun} (barbarities) barbaridade | barbárie Barbary [/ˈbɑː(ɹ)bəɹi/] {properNoun} Berberia | Berbéria Barbary lion {noun} (Barbary lions) leão-do-atlas Barbary macaque {noun} (Barbary macaques) macaco-de-gibraltar barbecue [/ˈbɑɹbɪˌkju/ | /ˈbɑːbɪˌkjuː/] {noun, verb} (barbecues, barbecuing, barbecued) churrasco | churrasqueira | grelhar barbecue sauce [/ˈbɑːbɪkjuː sɔːs/ | /ˈbɑːɹbəkjuː sɑːs/] {noun} molho de churrasco barbed wire {noun} (barbed wires) arame farpado barbel [/ˈbɑːbəl/] {noun} (barbels) barbo | barbilho | barbilhão barbell {noun} (barbells) barra barber [/ˈbɑɹ.bɚ/ | /ˈbɑː.bə/] {noun, verb} (barbers, barbering, barbered) barbeiro | barbear barber surgeon {noun} (barber surgeons) barbeiro-cirurgião barberry [/ˈbɑɹbɛɹi/] {noun} (barberries) uva-espim | bérberis barbershop {noun} barbearia | salão de cabeleireiro/cabeleireira barbican [/ˈbɑː(ɹ)bɪkən/] {noun} (barbicans) barbacã barbiturate [/ˌbɑɹˈbɪtʃu.ɪt/ | /ˌbɑː(ɹ)ˈbɪtʃəɹɪt/] {noun} (barbiturates) barbitúrico barbituric {adjective} barbitúrico barcarole [/ˈbɑɹkəˌɹoʊl/ | /ˈbɑːkəɹəʊl/] {noun} (barcaroles) barcarola Barcelona [/ˌbɑɹsəˈloʊnə/ | /ˌbɑːsəˈləʊnə/] {properNoun} Barcelona barcode [/ˈbɑː(ɹ)kəʊd/] {noun} (barcodes) código de barras barcode reader {noun} (barcode readers) leitor (de código de barras) bard [/bɑːd/ | [bɑɹd]] {noun, verb} (bards, barding, barded) bardo | poeta bardiche [/ˈbɑː(ɹ)diːʃ/] {noun} (bardiches) bardiche bardo [/ˈbɑɹdoʊ/ | /ˈbɑːdəʊ/] {noun} (bardos) bardo bardolatry [/ˈbɑː(ɹ).dɒlətɹɪi/] {noun} (bardolatries) bardolatria bare [/bɛə(ɹ)/ | /bɛɚ/] {adjective, adverb, noun, verb} (bares, baring, bared, barer, barest) nu barebone {noun} (barebones) ossudo barefaced [/ˈbeə(ɹ)feɪst/] {adjective} (more barefaced, most barefaced) descarado barefoot [/ˈbɛəfʊt/ | /ˈbɛɹfʊt/] {adjective, adverb} descalça | descalço barefoot doctor {noun} (barefoot doctors) médica de pés descalços | médico de pés descalços bareheaded {adjective, adverb} de cabeça descoberta barely [/ˈbɛə(ɹ).li/ | /ˈbɛɹ.li/] {adverb} apenas | mal Barents Sea {properNoun} Mar de Barents barfly [/bɑɹflaɪ/ | /bɑːflaɪ/] {noun} (barflies) botequeiro bargain [/ˈbɑːɡən/ | /ˈbɑːɹɡən/] {noun, verb} (bargains, bargaining, bargained) barganha | barganhar | transação barge [/bɑɹdʒ/ | /bɑːdʒ/] {noun, verb} (barges, barging, barged) barcaça Bari {properNoun} Bari barista [/baˈɹista/ | /bəˈɹiːstə/ | /bəˈɹɪstə/] {noun} (baristas) barista barite {noun} barita baritone [/ˈbæɹ.ɪ.toʊn/ | /ˈbɛɹ.ɪ.toʊn/] {noun} (baritones) barítono barium [/ˈbɛəɹɪəm/] {noun} (bariums) bário bark [/bɑɹk/ | /bɑːk/] {noun, verb} (barks, barked, barking) casca | latir | ladrar | latido | barca | descascar bark up the wrong tree {verb} bater na porta errada | bater à porta errada barking {adjective, noun, verb} (barkings, most barking, more barking) latido barking dogs seldom bite {proverb} cão que ladra não morde barley [/ˈbɑɹli/ | /ˈbɑːli/] {noun} (barleys) cevada barn [/bɑɹn/ | [baːn] | [bɐːn] | [bɑɹn] | [bɑːn] | [bɒən]] {noun, verb} (barns, barning, barned) barn | celeiro barn owl [/ˈbɑːn ˌaʊl/] {noun} (barn owls) coruja-das-torres barn swallow {noun} (barn swallows) andorinha-das-chaminés | andorinha comum | andorinha-de-bando Barnabas [/ˈbɑɹnəbəs/] {properNoun} Barnabé barnacle [/ˈbɑɹnəkl̩/ | /ˈbɑːnəkl̩/] {noun, verb} (barnacles, barnacled, barnacling) percebe | craca barnacle goose {noun} (barnacle geese) ganso-de-faces-brancas Barnaul {properNoun} Barnaul barometer [/bəˈɹɑməɾɚ/ | /bəˈɹɒmətə(ɹ)/] {noun} (barometers) barômetro barometric [/ˌbæɹəˈmetɹɪk/] {adjective} barométrico baron [/ˈbæɹən/ | /ˈbɛɹən/] {noun} barão baroness [/ˌbæ.ɹəˈnɛs/] {noun} (baronesses) baronesa baronet [/bæɹə.ˈnɛt/] {noun} baronete baronial [/bəˈɹəʊnɪəɫ/] {adjective} (most baronial, more baronial) baronial barony [/ˈbæ.ɹə.ni/] {noun} (baronies) baronato | baronia Baroque [/bəˈɹoʊk/ | /bəˈɹɒk/] {adjective, properNoun} (most Baroque, more Baroque) Barroco | barroco baroque [/bæˈɹɒk/ | /bəˈɹoʊk/] {adjective} (baroquer, baroquest) barroco baroque organ {noun} (baroque organs) órgão barroco barque [/bɑː(ɹ)k/] {noun} (barques) barco barrack [/ˈbæ.ɹək/] {noun, verb} (barracks, barracking, barracked) quartel barracuda [/ˌbæɹəˈkuːdə/] {noun} (barracudas, barracuda) barracuda barrage [/bəˈɹɑːʒ/ | /ˈbæɹɑːʒ/] {noun, verb} (barrages, barraged, barraging) barragem barramundi {noun} (barramundis) barramundi | perca-gigante barrator [/ˈbæɹətə(ɹ)/] {noun} (barrators) rezingão barre {noun} (barres) cana barrel [/ˈbæɹəl/] {noun, verb} (barrels, barrelled, barreling, barreled, barrelling) barril | cano | tonel barrel bomb {noun} (barrel bombs) bomba de barril barrel organ {noun} (barrel organs) realejo barrel roll {noun} (barrel rolls) barrica barrel vault {noun} (barrel vaults) abóbada de berço barrel-maker tanoeiro barren [/ˈbæɹən/] {adjective, noun} (barrenest, more barren, most barren, barrener, barrens) estéril | infértil | árido barrette [/bəˈɹɛt/] {noun, verb} (barrettes, barretted, barretting) prendedor de cabelo barricade [/ˌbæɹɪˈkeɪd/] {noun, verb} (barricades, barricaded, barricading) barricada barrier [/ˈbæɹi.ə(ɹ)/ | /ˈbæɹi.əɹ/ | /ˈbɛɹi.əɹ/] {noun, verb} (barriers, barriered, barriering) barreira | obstáculo | limite barring [/ˈbɑːɹɪŋ(ɡ)/] {noun, preposition, verb} (barrings) exceto | salvo barrister [/ˈbæ.ɹɪst.ə(ɹ)/] {noun} (barristers) barrister barroom {noun} (barrooms) bar barrow [/ˈbæɹ.əʊ/ | /ˈbæɹoʊ/] {noun} (barrows) carrinho de mão | túmulo bars [/ˈbɑː(ɹ)z/] {noun, verb} grade barse [/bɑːs/ | /bɑːɹs/] {noun} (barses) lobo bartender [/ˈbɑɹˌtɛndɚ/ | /ˈbɑːˌtɛndə(ɹ)/] {noun} barman barter [/ˈbɑɹtəɹ/ | /ˈbɑːtə(ɹ)/] {noun, verb} (barters, bartering, bartered) trocar | permuta Bartholin's gland {noun} (Bartholin's glands) glândula de Bartholin Bartholomew [/bɑɹˈtɑləmi/ | /bɑɹˈθɑləmju/ | /bɑːˈθɒləmjuː/] {properNoun} Bartolomeu Baruch {properNoun} Baruque baryon [/ˈbæɹɪɒn/] {noun} (baryons) bárion | barião bas-relief [/ˈbæs.ɹɪˌliːf/] {adjective, noun} baixo-relevo basal [[ˈbeɪsəɫ] | [ˈbeɪzəɫ]] {adjective, noun} (more basal, most basal, basals) basal basalt [/bəˈsɑlt/ | /ˈbæsɒlt/] {noun} basalto bascule bridge {noun} (bascule bridges) ponte basculante base [/beɪs/] {adjective, noun, verb} (bases, basing, based, most base, baser, more base, basest) base | baixo | basear-se em | ficar em | pique | ruim baseball [/ˈbeɪs.bɔl/ | /ˈbeɪs.bɔːl/] {noun} (baseballs) basebol | beisebol | bola de beisebol baseball bat {noun} (baseball bats) bastão de beisebol | taco de beisebol baseball cap [/ˈbeɪs.bɔl ˌkæp/ | /ˈbeɪs.bɔːl ˌkæp/] {noun} (baseball caps) boné baseball field {noun} (baseball fields) diamante baseball player {noun} (baseball players) basebolista | beisebolista based [/beɪst/] {adjective, verb} (most based, more based) baseado Basel {properNoun} Basileia baseline [/ˈbeɪslaɪn/] {noun, verb} (baselines, baselining, baselined) referência basely {adverb} (most basely, more basely) ignobilmente basement [/ˈbeɪsmənt/] {noun} (basements) porão | embasamento Basenji [/bəˈsɛndʒi/] {noun} (Basenjis) basenji bash [/bæʃ/] {noun, verb} (bashes, bashing, bashed) festa bash the bishop {verb} (bashes the bishop, bashing the bishop, bashed the bishop) bronha bash up {verb} (bashes up, bashed up, bashing up) desancar basha [/ˈbæʃə/] {noun} (bashas) lona bashful [[ˈbæʃfəɫ]] {adjective} (most bashful, more bashful) recatado | tímido bashfulness {noun} (bashfulnesses) timidez Bashkir [/bæʃˈkɪə/ | /bɑːʃˈkɪəɹ/] {adjective, noun, properNoun} (Bashkirs) bachquir Bashkortostan [[baʃˈko̞ː(ɹ)təʉ̯stæn] | [bɑʃˈkɔɹtoə̯stɛən]] {properNoun} Bashkortostão | Basquíria basic [/ˈbeɪsɪk/] {adjective, noun} (more basic, most basic, basics) básico basic income {noun} (basic incomes) renda básica universal basically [/ˈbeɪsɪk(ə)li/] {adverb} (more basically, most basically) basicamente basidiomycete {noun} (basidiomycetes) basidiomiceto Basil [/ˈbæz.əl/] {properNoun} Basílio basil [/ˈbeɪz.əl/ | /ˈbæz.əl/] {noun, verb} (basils, basilling, basilled) basílico | alfavaca | manjericão basilar [/ˈbæsəlɚ/ | /ˈbæsɪlə/] {adjective} (most basilar, more basilar) basilar basilica [/bəˈsɪlɪkə/] {noun} (basilicae, basilicas) basílica basilisk [/ˈbæs.ɪ.lɪsk/] {adjective, noun} (basilisks) basilisco basin [/ˈbeɪsɪn/] {noun, verb} (basins, basined, basinned, basining, basinning) bacia | pia basiphobia {noun} basiofobia basis [/ˈbeɪsɪs/] {noun} (bases, basises, baseis) base | fundamento basis point {noun} (basis points) ponto base bask [/bæsk/ | /bɑːsk/] {verb} (basks, basked, basking) desfrutar | gozar basket [/ˈbaːskət/ | /ˈbæskɪt/ | /ˈbɑːskɪt/] {noun, verb} (baskets, basketed, basketing) cesta | cesto | carrinho basketball [/ˈbæs.kɪt.bɔːl/ | /ˈbɑːs.kɪt.bɔːl/] {noun} basquetebol | basquete | bola-ao-cesto | bola de basquete/basquetebol basketball player {noun} (basketball players) basquetebolista | basquetista basking shark {noun} (basking sharks) tubarão-frade | tubarão-peregrino basophobia {noun} basiofobia Basque [/bæsk/ | /bɑːsk/] {adjective, noun} basco | basca | vasconço basque [/bæsk/] {noun} (basques) basco Basque Country {properNoun} País Basco Basque Shepherd Dog {noun} (Basque Shepherd Dogs) pastor basco bass [/beɪs/] {adjective, noun, verb} (basses, bass, most bass, more bass, bassing, bassed) perca | baixo | clave de fá | grave bass clef [/ˈbeɪsklɛf/] {noun} (bass clefs) clave de fá bass drum [/ˈbeɪsˌdɹʌm/] {noun} (bass drums) bumbo bass guitar [/ˈbeɪsɡɪˈtɑːɹ/] {noun} (bass guitars) baixo | contrabaixo Basseterre {properNoun} Basse-Terre | Basseterre bassist [/ˈbeɪs.ɪst/] {noun} (bassists) baixista basso continuo {noun} (basso continuos) baixo contínuo bassoon [/bəˈsun/ | /bəˈsuːn/] {noun, verb} (bassoons, bassooning, bassooned) fagote bassoonist {noun} (bassoonists) fagotista basswood [/ˈbæswʊd/] {noun} (basswoods) til bast [/bæst/] {noun} entrecasca bastard [/ˈbæs.tɚd/ | /ˈbɑːs.təd/] {adjective, interjection, noun, verb} (most bastard, more bastard, bastards, bastarding, bastarded) bastardo | bastarda | filho da puta | bosta! | filho da mãe | merda! bastard wing {noun} (bastard wings) álula baste [/beɪst/] {noun, verb} (bastes, basting, basted) construir baster [/ˈbeɪstə/ | /ˈbeɪstɚ/] {noun} (basters) conta-gotas Bastia {properNoun} Bastia bastille [[bæˈstɪəɫ]] {noun} (bastilles) bastilha bastion [/ˈbæsti.ən/] {noun} (bastions) bastião bat [/bæt/] {noun, verb} (bats, batted, batting) morcego | bastão | tacar | taco bat-eared fox {noun} (bat-eared foxes) otócion Batavia [/bəˈteɪviə/] {properNoun} Batávia Batavophone {noun} (Batavophones) neerlandoparlante batch [/bæt͡ʃ/] {adjective, noun, verb} (batches, batching, batched) fornada | lote Batesian mimicry {noun} mimetismo batesiano bath [/bæθ/ | /bɐːθ/ | /bɑːθ/ | [baθ⁓bæθ] | [bæθ⁓bɛəθ⁓beəθ] | [bɑːt̪ʰ] | [bɑːθ]] {noun, verb} (baths, bathed, bathing) banho | banheira | banhar | banheiro bath mat {noun} (bath mats) tapete de banheiro/banho bath towel {noun} (bath towels) toalha de banho bathe [/beɪð/] {noun, verb} (bathes, bathing, bathed) banhar bather [/ˈbeɪðə(ɹ)/] {noun} (bathers) banhista bathhouse {noun} (bathhouses) casa de banho | terma | vestiário batholith {noun} (batholiths) batólito bathrobe [/ˈbæθɹoʊb/ | /ˈbɑːθɹəʊb/] {noun} (bathrobes) roupão bathroom [/ˈbæθ.ɹuːm/ | /ˈbæθɹum/ | /ˈbɑːθ.ɹuːm/] {noun} (bathrooms) casa de banho | banheiro bathroom scales {noun} balança de banheiro Bathsheba [/bæθˈʃiːbə/] {properNoun} Bate-Seba bathtub [/ˈbæθtʌb/ | /ˈbɑːθtʌb/] {noun} (bathtubs) banheira bathymetric {adjective} batimétrico | batométrico bathymetry {noun} (bathymetries) batimetria | batometria bathypelagic {adjective} batipelágico bathyscaphe [/ˈbæθɪˌskeɪv/] {noun} (bathyscaphes) batiscafo batik [/bəˈtiːk/] {noun, verb} (batiks, batiked, batiking) batique | batik Batman [/batˈman/] {interjection, properNoun, verb} (Batmans, Batmen, Batmanning, Batmanned) Batman batman [/ˈbætmən/] {noun, verb} (batmen, batmans, batmanned, batmanning) fórmula baton [/bəˈtɑn/ | /ˈbætɒn/] {noun, verb} (batons, batoned, batoning) batuta | bastão | cassetete | testemunho Bats {properNoun} Bats | bats batshit [/ˈbæt.ʃɪt/] {adjective, adverb, noun} (most batshit, more batshit) louco battalion [/bəˈtælɪən/] {noun, verb} (battalions, battalioned, battalioning) batalhão batter [/ˈbætə(ɹ)/ | /ˈbætəɹ/] {noun, verb} (batters, battered, battering) batedor | bater | espancar | polme battered {adjective, verb} (more battered, most battered) surrado battering ram {noun} (battering rams) aríete battery [/ˈbætəɹi/] {noun} (batteries) pilha | bateria | lesão corporal | série battery electric vehicle {noun} (battery electric vehicles) veículo elétrico a bateria battle [/ˈbætl̩/ | /ˈbætəl/] {adjective, noun, verb} (battles, battling, battled, most battle, more battle) batalha | batalhar | luta battle axe {noun} (battle axes) acha battle cry {noun} (battle cries) grito de guerra Battle of Britain {properNoun} batalha da Grã-Bretanha battlefield {noun} (battlefields) campo de batalha battlefront {noun} (battlefronts) frente de batalha battlement [[ˈbætəɫmənt]] {noun} (battlements) ameia battleship {noun} (battleships) batalha naval | couraçado | encouraçado bauble [/ˈbɑbəl/ | /ˈbɔbəl/ | [ˈbɒbəɫ] | [ˈbɔːbəɫ]] {noun} (baubles) bagatela baud [/bɔːd/] {noun} baud Baudelairean [/ˌboʊdəˈlɛɹi.ən/ | /ˌbəʊd(ə)ˈlɛəɹɪ.ən/] {adjective} (most Baudelairean, more Baudelairean) baudelairiano bauhinia {noun} (bauhinias) bauínia bauxite [/ˈbɔːksaɪt/] {noun} bauxita Bavaria [/bəˈveəɹɪə/] {properNoun} Baviera | Bavária Bavarian [/bəˈvɛəɹɪən/] {adjective, noun, properNoun} (most Bavarian, more Bavarian, Bavarians) bávaro | bávara bavarois [/ˌbævə(ɹ)ˈwɑː/ | /ˌbɑvɚˈwɑ/] {noun} (bavaroises) creme bawdily [/ˈbɔːdɪli/] {adverb} (most bawdily, more bawdily) obsceno bawl [/bɑl/ | /bɔl/ | [bɔːɫ]] {noun, verb} (bawls, bawled, bawling) balar bay [/beɪ/] {adjective, noun, verb} (bays, baying, bayed, more bay, most bay) baía | alazão | intercolúnio | loureiro | louro | tramo bay laurel {noun} (bay laurels) loureiro bay leaf {noun} (bay leaves) louro Bay of Bengal {properNoun} Golfo de Bengala bayard {adjective, noun} (more bayard, most bayard, bayards) raposo Bayesian [/ˈbeɪzɪən/] {adjective} (most Bayesian, more Bayesian) bayesiano baying {noun, verb} (bayings) ladrido bayonet [/ˈbeɪə(ʊ)nɨt/ | /ˌbeɪəˈnɛt/] {noun, verb} (bayonets, bayoneting, bayoneted, bayonetted, bayonetting) baioneta Bayonne {properNoun} Baiona bayou [/ˈbaɪ.uː/] {noun} (bayous) brejo bazaar [/bəˈzaː/ | /bəˈzɑɹ/ | /bəˈzɑː(ɹ)/] {noun} (bazaars) bazar | mercado bazooka [/bəˈzuːkə/] {noun} (bazookas) bazuca BBC {noun, properNoun} (BBCs) BBC BC {adverb, noun, properNoun} A.C. | a.C. be [/bi/ | /biː/] {preposition, verb} estar | ser | existir | ter | fazer be able to {verb} (is able to, been able to, being able to, was able to) saber | poder | conseguir be all ears {verb} ser todo ouvidos be ashamed {verb} envergonhar-se be awake {verb} velar be back chegar be bored {verb} aborrecer be born {verb} (is born, has been born, being born, was born) nascer be born yesterday {verb} nascido ontem | ser be bothered {verb} aguentar be called {verb} chamar-se be careful {interjection} tome cuidado be delirious delirar be enough chegar be going chegar be gone acabar be good prestar be in keeping convir be incumbent convir be my guest {verb} fique à vontade | sinta-se à vontade be off with you {phraseologicalUnit} vai/vá embora be oneself {verb} ser si mesmo be over acabar be prepared {phraseologicalUnit} sempre alerta | sempre pronto be right {verb} estar certo | ter razão be right back {phraseologicalUnit} já volto be silent {verb} calar be that as it may {adverb} de qualquer forma | de todo modo | seja como for be through acabar be up to {verb} de be wrong {verb} estar errado beach [/bit͡ʃ/ | /biːt͡ʃ/] {noun, verb} (beaches, beached, beaching) praia | encalhar | abicar beach volleyball {noun} voleibol de praia beachfront {adjective, noun} (beachfronts) balneário beacon [/ˈbiːkən/] {noun, verb} (beacons, beaconed, beaconing) almenara | farol bead [/biːd/] {noun, verb} (beads, beaded, beading) miçanga | conta | gota bead tree {noun} (bead trees) amargoseira beadle [[ˈbiːdəɫ]] {noun} (beadles) suíço beagle [[biːɡəɫ]] {noun, verb} (beagles, beagled, beagling) beagle beak [/biːk/] {noun, verb} (beaks, beaking, beaked) bico beaker [/ˈbiːkə(ɹ)/ | /ˈbiːkɚ/] {noun} (beakers) béquer beakhead {noun} (beakheads) beque beam [/biːm/] {noun, verb} (beams, beaming, beamed) trave | feixe | viga | raio bean [/biːn/] {noun, verb} (beans, beaning, beaned) feijão bean goose {noun} (bean geese) ganso-campestre bean sprout {noun} (bean sprouts) broto de feijão beanbag [/ˈbiːnbæɡ/] {noun} (beanbags) pufe beanie [/ˈbiː.ni/] {noun} (beanies) gorro | touca beanpole {noun} (beanpoles) estaca beanstalk {noun} (beanstalks) pé de feijão bear [/bɑɹ/ | /bɛə(ɹ)/ | /bɛəɹ/] {adjective, noun, verb} (bears, beared, bearing, born, borne, bore, bare) urso | suportar | ursa | carregar | aguentar | atestar bear cub {noun} (bear cubs) filhote de urso bear down on {verb} (bears down on, bearing down on, borne down on, bore down on) pesar bear hug {noun} (bear hugs) abraço de urso bear in mind {verb} ter em mente | ter presente bear out {verb} (bears out, bearing out, borne out, bore out) confirmar | corroborar bear up {verb} (bears up, borne up, bearing up, bore up) resistir bear witness {verb} (bears witness, borne witness, bearing witness, bore witness) provar | testemunhar bear's breech {noun} (bear's breeches) branca ursina | erva gigante bearable [/ˈbɛəɹəbəɫ/] {adjective} suportável beard [/bɪəd/ | /bɪɹd/] {noun, verb} (beards, bearded, bearding) barba bearded [/ˈbɪədɪd/ | /ˈbɪɹdəd/] {adjective, noun, verb} (most bearded, more bearded, beardeds) barbudo | barbado bearded clam {noun} (bearded clams) mexilhão bearded seal [/ˈbɪədɪd siːl/ | /ˈbɪɹdəd siːl/] {noun} (bearded seals) foca-barbuda bearded vulture {noun} (bearded vultures) abutre-barbudo beardless {adjective} (more beardless, most beardless) imberbe | sem barba bearer [/ˈbɛəɹə/ | /ˈbɛɹɚ/] {noun} (bearers) portador bearing [/ˈbɛə̯ɹɪŋ/ | /ˈbɛɹɪŋ/] {adjective, noun, verb} (bearings) conduta | rolamento | rumo Beast {properNoun} alimária beast [/biːst/] {adjective, noun, verb} (most beast, more beast, beasts, beasted, beasting) besta | fera beast of burden {noun} (beasts of burden) animal cargueiro | animal de carga beast of prey {noun} (beasts of prey) predador beastliness {noun} (beastlinesses) bestialidade beat [/biːt/] {adjective, noun, verb} (most beat, more beat, beats, beaten, beat, beating) bater | abatido | batido beat around the bush {verb} (beats around the bush, beating around the bush, beaten around the bush) embromar | enrolar | fazer rodeios | usar de rodeios beat it [/ˈbiˌdɪt/] {verb} (beats it, beat it, beating it) aliviar beat to a pulp {verb} espancar beat up {adjective, noun, verb} (more beat up, most beat up, beat ups, beats up, beaten up, beating up, beat up) espancar beater [/ˈbitɚ/ | /ˈbiːtə/] {noun} (beaters) batedeira | batedor | calhambeque | lata-velha beatification [/biˌætɪfɪˈkeɪʃən/] {noun} beatificação beatify [/biːˈætɪfaɪ/] {verb} (beatifies, beatifying, beatified) beatificar beating [/ˈbiːtɪŋ/] {noun, verb} (beatings) sova | surra Beatles [/ˈbiːtl̩z/] {noun, properNoun} Beatles beatnik [/ˈbiːtnɪk/] {noun} (beatniks) beatnik Beatrice [/ˈbiː(ə)tɹɪs/] {properNoun} Beatriz Beauceron [/ˈboʊsəˌɹɑn/ | /ˈbəʊsəˌɹɒn/] {noun} (Beaucerons) pastor de Beauce Beaufort scale {properNoun} escala de Beaufort beautician [/bjuːˈtɪʃən/] {noun} (beauticians) esteticista beautification [/bjuːtɪfɪˈkeɪʃən/] {noun} embelezamento beautifier {noun} (beautifiers) embelezador | embelezadora beautiful [/ˈbjuːtɪfəl/] {adjective, noun} (more beautiful, most beautiful, beautifuls) bonito | belo | lindo | bela | bonita | limpo beautifully [/ˈbjuːtɪf(ə)li/] {adverb} (more beautifully, most beautifully) belamente beautifulness {noun} (beautifulnesses) beleza beautify [/ˈbjuː.tɪ.faɪ/] {verb} (beautifies, beautifying, beautified) embelezar beauty [/ˈbjuɾi/ | /ˈbjuːti/ | /ˈbuːti/] {adjective, interjection, noun, verb} (beauties, beautying, beautied, most beauty, more beauty) beleza | beldade beauty is in the eye of the beholder [/ˈbjuːti ɪz ɪn ðiː aɪ əv ðiː bɪˈhəʊldə/] {proverb} a beleza está nos olhos de quem vê beauty is only skin deep {proverb} quem vê cara não vê coração beauty pageant {noun} (beauty pageants) concurso de beleza beauty parlor {noun} (beauty parlors) salão de beleza beaver [/ˈbivɚ/ | /ˈbiːvə/] {noun} (beavers, beaver) castor beaver away {verb} (beavers away, beavering away, beavered away) fogueira because [/biˈkɔz/ | /bɪkəz/ | /bɪˈkɒz/ | /bɪˈkɔːz/] {adverb, conjunction, preposition} porque | já que | devido a | pois | por causa de | que because of {preposition} por causa de Bechuanaland [/ˌbɛtʃuˈɑːnəlænd/] {properNoun} Bechuanalândia becket [/ˈbɛkɪt/] {noun} (beckets) ligação beckon [/ˈbɛkən/] {noun, verb} (beckons, beckoning, beckoned) acenar become [/bəˈkʌm/ | /bɪˈkʊm/ | /bɪˈkʌm/] {verb} (becomes, becoming, becomen, become, became, becomed) tornar-se | virar | ficar | cair bem em | transformar-se em becoming [/bəˈkʌmɪŋ/ | /bɪˈkʌmɪŋ/] {adjective, noun, verb} (more becoming, most becoming, becomings) adequado | apropriado | decente | devir | favorável | respeitável becquerel [[bɛkəˈɹɛɫ]] {noun} (becquerels) becquerel bed [/bed/ | /bɛd/ | [beː]] {noun, verb} (beds, bedding, bedded) cama | leito | canteiro | estrato | alicerce | banco bed and breakfast {noun} (bed and breakfasts) hospedagem domiciliar bed of roses [/bɛd ʌv ˈɹəʊzəz/] {noun} (beds of roses) mar de rosas bed sheet {noun} (bed sheets) lençol bedbug {noun} (bedbugs) percevejo bedclothes {noun} roupa de cama bedding [/ˈbɛdɪŋ/] {noun, verb} roupa de cama bedeck [/bɪˈdɛk/] {verb} (bedecks, bedecking, bedecked) adornar bedevil [[bɪˈdɛvəɫ]] {verb} (bedevils, bedevilling, bedeviling, bedeviled, bedevilled) atormentar bedlam [/ˈbɛdləm/] {noun} (bedlams) alvoroço | cafarnaum | motim | tumulto bedlinen {noun} roupa de cama bedouin [/ˈbɛd.wɪn/] {noun} (bedouins) beduína | beduíno bedpan {noun} (bedpans) comadre bedridden [/ˈbɛdɹɪdən/] {adjective} acamado bedrock {noun} rocha-mãe bedroll {noun} (bedrolls) saco de dormir bedroom [/ˈbɛdˌɹum/] {noun} (bedrooms) dormitório | quarto bedroom community {noun} (bedroom communities) cidade dormitório bedsheet [/ˈbɛdʃiːt/] {noun} (bedsheets) lençol bedsit [/ˈbɛdˌsɪt/] {noun} (bedsits) estúdo bedsore {noun} (bedsores) escara bedspread {noun} (bedspreads) colcha bedtime [/ˈbɛdtaɪm/] {noun} hora de dormir bee [/ˈbiː/] {noun, verb} (bees, been) abelha | bê bee in one's bonnet {noun} (bees in one's bonnet) mania bee sting {noun} (bee stings) picada de abelha bee-eater [/ˈbiː iːtəɹ/] {noun} (bee-eaters) abelharuco | mejengra beech [/biːt͡ʃ/] {noun} (beeches) faia | fago beech marten {noun} (beech martens) fuinha beechen {adjective} ganhar beechnut [/ˈbiːtʃˌnʌt/] {noun} (beechnuts) fruto da faia beechwood {noun} madeira de faia beef [/bif/ | /biːf/] {adjective, noun, verb} (beefs, beeves, beef, beefed, beefing) bife | carne bovina beefsteak [/ˈbiːfsteɪk/] {noun} bisteca beehive [/ˈbiːhaɪv/] {noun, verb} (beehives, beehived, beehiving) colmeia | colméia | cortiço beekeeper [/ˈbiˌkipɚ/] {noun} (beekeepers) abelheiro | apicultor | abelheira | apicultora beekeeping {noun} apicultura Beelzebub [/biːˈɛlzɪbʌb/] {properNoun} Belzebu beemer {noun} (beemers) Brennero been there, done that {phraseologicalUnit} essa é velha beer [/bɛə/ | /bɪə(ɹ)/ | /bɪə/ | /bɪɹ/] {noun, verb} (beers, beering, beered) cerveja beer belly {noun} (beer bellies) pança de cerveja beer bottle {noun} (beer bottles) garrafa de cerveja beer can {noun} (beer cans) lata de cerveja beer parlour {noun} (beer parlours) cervejaria beestings [/ˈbiː.stɪŋz/] {noun} colostro beeswax [/ˈbizwæks/] {noun, verb} (beeswaxes, beeswaxing, beeswaxed) cera de abelha beet [/biːt/] {noun, verb} (beets) beterraba Beetle {noun} (Beetles) carocha | fusca beetle [/ˈbiːtəl/ | [ˈbiɾəɫ]] {adjective, noun, verb} (beetles, beetling, beetled, more beetle, most beetle) besouro | escaravelho beetroot [/ˈbitɹut/ | /ˈbiːtɹuːt/] {noun, verb} (beetroots, beetrooted, beetrooting) beterraba befit {verb} (befits, befitting, befitted) aproximar-se before [/bəˈfɔɹ/ | /bɪˈfo(ː)ɹ/ | /bɪˈfoə/ | /bɪˈfɔː/] {adverb, conjunction, preposition} antes de | na frente de | antes | ante | diante de | em frente a before dark antes de anoitecer | antes do cair da noite beforehand [/bɪˈfo(ː)ɹhænd/ | /bɪˈfoəhænd/ | /bɪˈfɔɹhænd/ | /bɪˈfɔːhænd/] {adjective, adverb} (most beforehand, more beforehand) em antemão befoul {verb} (befouls, befouling, befouled) conspurcar befuddle [/bɪˈfʌdl/] {verb} (befuddles, befuddled, befuddling) confundir befuddled {adjective, verb} (most befuddled, more befuddled) bêbedo beg [/bɛɡ/] {noun, verb} (begs, begged, begging) mendigar | suplicar beg to differ [/ˈbɛɡ tə ˈdɪfə/ | /ˈbɛɡ tə ˈdɪfɚ/] {verb} (begs to differ, begging to differ, begged to differ) lamentar discordar | ser obrigado a discordar beget [/biˈɡɛt/] {verb} (begets, begotten, begetting, begat, begot) gerar | procriar | engendrar | ter filho beggar [/ˈbɛɡə/ | /ˈbɛɡɚ/] {noun, verb} (beggars, beggared, beggaring) mendigo | mendiga beggars can't be choosers {proverb} a cavalo dado não se olha os dentes beggary [/ˈbɛɡəɹi/] {adjective, noun} (more beggary, most beggary, beggaries) mendicidade begin [/bɪˈɡɪn/] {noun, verb} (begins, begun, beginning, began) começar | iniciar beginner [/bəˈɡɪnɚ/ | /bɪˈɡɪnə/] {noun} (beginners) novato | principiante | iniciante beginning [/bɪˈɡɪn.ɪŋ/] {adjective, noun, verb} início | começo | princípio | gerador | originador begird {verb} (begirds, begirded, begirding, begirt) rodear begone {interjection, verb} xô begonia [/ˈbəɡoʊni.ə/ | /ˈbəɡəʊniː.ə/] {noun} (begonias) begônia | begónia beguile [/bɪˈɡaɪl/] {verb} (beguiles, beguiling, beguiled) distrair | encantar | enganar | entreter beguiling {adjective, noun, verb} (most beguiling, more beguiling, beguilings) provocante beguinage {noun} (beguinages) beguinaria Beguine [/beɪˈɡiːn/] {noun} (Beguines) beguina behalf [/bɪˈhæf/ | /bɪˈhɑːf/] {noun} (behalves, behalfs) lado behave [/bɪˈheɪv/] {verb} (behaves, behaved, behaving) comportar-se behavior [[bɪˈheɪvjə] | [bɪˈheɪvjɚ]] {noun} (behaviors) comportamento | conduta behavioral {adjective} comportamental behaviorism {noun} behaviorismo behaviour [/bɪˈheɪvjə/ | /bɪˈheɪvjɚ/] {noun} (behaviours) comportamento behavioural {adjective} atitude behavioural science {noun} ciências do comportamento behead {verb} (beheads, beheaded, beheading) decapitar | degolar beheader {noun} (beheaders) decapitador beheading {noun, verb} decapitação behemoth [/bəˈhi(ː)məθ/] {noun} (behemoths) Beemôt behest [/biˈhɛst/] {noun, verb} (behests, behested, behesting) comando | ordem behind [/bɪˈhaɪnd/ | /ˈbiːˌhaɪnd/] {adverb, noun, preposition} (more behind, most behind, behindest, behinder, behinds) atrás | bunda | traseiro | apoiando | depois | para trás behind bars atrás das grades behind closed doors a porta fechada | a portas fechadas | entre quatro paredes behind someone's back pelas costas de behind the scenes [/bɪˈhaɪnd ðə siːnz/] {adjective} nos bastidores | por detrás dos bastidores | por baixo dos panos behind the times fora de moda behind the wheel no volante behind time atrasado behold [/bɪˈhoʊld/ | /bɪˈhəʊld/] {interjection, verb} (beholds, beheld, beholding, beholden) ver | eis | contemplar beholder [/bɪˈhoʊldɚ/ | /bɪˈhəʊldə/] {noun} (beholders) observador behoove [/bɨˈhuːv/ | /bɪˈhuːv/] {verb} (behooves, behooving, behooved) convir behove [/biˈhoʊv/ | /bɪˈhəʊv/] {verb} (behoves, behoved, behoving) convir Behçet's disease [/ˈbeɪt͡ʃɛts dɪˈziːz/] {noun} doença de Behçet beige [/ˈbeɪʒ/] {adjective, noun} (beigest, most beige, more beige, beiger) bege Beijing [/beɪˈdʒɪŋ/ | /beɪˈʒɪŋ/] {properNoun} Pequim being [/ˈbiɪŋ/ | /ˈbiːɪŋ/] {conjunction, noun, verb} ser | criatura | existência